"and the ilo convention" - Translation from English to Arabic

    • واتفاقية منظمة العمل الدولية
        
    • وعلى اتفاقية منظمة العمل الدولية
        
    The Congo has ratified a number of conventions relating to maternity protection, including, in particular, CEDAW, the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, and the ILO Convention concerning the Employment of Women before and after Childbirth. UN ويمكن الإشارة إلى: اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية واتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن تشغيل النساء قبل الولادة وبعدها.
    Colombia has signed all the international instruments dealing with pregnant workers: the Convention, the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, and the ILO Convention on maternity protection, which was approved by Law 129 of 1931. UN وقد وقﱠعت كولومبيا جميع الصكوك الدولية التي تتناول مسألة المرأة الحامل: الاتفاقية، والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، واتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن حماية اﻷمومة، التي تم إقرارها بموجب القانون ١٢٩ لعام ١٩٣١.
    372. A summary is given below of the most important legal provisions connected with the subject in the 1993 Constitution and the ILO Convention on Indigenous and Tribal Peoples. UN ٢٧٣- ويرد أدناه موجز ﻷهم اﻷحكام القانونية ذات الصلة بالموضوع في دستور عام ٣٩٩١ واتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن الشعوب اﻷصلية والقبلية في البلدان المستقلة.
    Afghanistan noted Uzbekistan is state part to the CEDAW and the ILO Convention on the Protection of Motherhood. UN 95- ولاحظت أفغانستان أن أوزبكستان دولة طرف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، واتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن حماية الأمومة.
    It noted that some of the recommendations from the first review were still to be implemented and encouraged the ratification of the ICRMW and the ILO Convention of 2011 on Decent Work for Domestic Workers. UN ولاحظت أن بعض التوصيات المقدمة في إطار الاستعراض الأول لم تنفّذ بعد، وحثتها على التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم وعلى اتفاقية منظمة العمل الدولية لعام 2011 بشأن العمل اللائق للعمال المنزليين.
    The Act is consistent with CRC and the ILO Convention 182, and creates a framework designed to safeguard the human rights of sex workers, protect them from exploitation, and promote their welfare and occupational health and safety, and to be conducive to public health. UN ويتفق القانون مع اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182، ويضع إطاراً لحماية حقوق الإنسان المتعلقة بالعاملات في الجنس، وحمايتهن من الاستغلال، وتعزيز رفاههن وصحتهن وسلامتهن الوظيفية المفضية إلى الصحة العامة.
    15. The Committee notes that Tajikistan has not yet become party to ILO Convention No. 181 (1997) concerning Private Employment Agencies and the ILO Convention No. 189 (2011) concerning decent work for domestic workers. UN 15- وتلاحظ اللجنة أن طاجيكستان لم تصبح بعد طرفاً في اتفاقية منظمة العمل رقم 181(1997) بشأن وكالات الاستخدام الخاصة واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 198(2011) بشأن العمل اللائق للعمال المنزليين.
    176. The Special Representative calls on States to sign and ratify the following international instruments, which provide for the protection of children in the context of armed conflict: the Rome Statute of the International Criminal Court and the ILO Convention concerning the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour. UN ٦٧١ - يطلب الممثل الخاص من الدول أن توقع الصكوك الدولية التالية وأن تصدق عليها، إذ هي صكوك توفر الحماية لﻷطفال في سياق الصراع المسلح: نظام روما اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية، واتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بخطر أسوأ أشكال عمل اﻷطفال وبالتدابير الفورية للقضاء عليها.
    This contravenes article 8 (2) of the Covenant (to which the State party has made a reservation), and the ILO Convention (No. 87) concerning Freedom of Association and Protection of the Right to Organize, despite the existence of alternative systems of personnel committees. UN وهذا حظر يتناقض مع المادة 8 (2) من العهد (التي تحفظت عليها الدولة الطرف)، واتفاقية منظمة العمل الدولية (رقم 87) بشأن الحرية النقابية وحماية حق التنظيم، على الرغم من وجود نظم بديلة للجان الموظفين.
    CRC also welcomed the ratification of the ILO Minimum Age Convention, 1973 (No. 138) and the ILO Convention on the Worst Forms of Child Labour, 1999 (No. 182). UN ورحبت لجنة حقوق الطفل كذلك بالتصديق على اتفاقية الحدّ الأدنى لسن الاستخدام، لمنظمة العمل الدولية، لعام 1973 (رقم 138) واتفاقية منظمة العمل الدولية الخاصة بأسوإ أشكال عمل الأطفال لعام 1999 (رقم 182).
    The Pakistan is a signatory to the ILO Convention 111 on Discrimination (Employment and Occupation) Convention, 1958 and the ILO Convention 100 on Equal Remuneration, 1951. UN 255- باكستان من الدول التي وقعّت على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 111 (العمل والمهنة) لسنة 1958، واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 100 الخاصة بالمساواة في الأجر لسنة 1951.
    (b) The ILO Convention No. 138 (1973) concerning the minimum age for admission to employment and the ILO Convention No. 182 (1999) concerning the prohibition and immediate action for the elimination of the worst forms of child labour; UN (ب) اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 لعام 1973بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام، واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 لعام 1999بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال؛
    Consider ratifying the International Convention on the Protection of the Rights of Migrant Workers and Their Families and the ILO Convention 189 (Philippines); 116.21. UN 116-20- النظر في التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189 (الفلبين)؛
    252. Pakistan is a signatory to the ILO Convention 111 on Discrimination (Employment and Occupation) Convention (1958) and the ILO Convention 100 on Equal Remuneration (1951). UN 252- باكستان من الدول الموقعة على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 111 بشأن التمييز (في الاستخدام والمهنة) (1958) واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 100 بشأن المساواة في الأجور (1951).
    4. JS1 stated that Chile had recently ratified the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the ILO Convention concerning Indigenous and Tribal Peoples in Independent Countries (No. 169). UN 4- وذكرت الورقة المشتركة 1 أن شيلي قد صدّقت مؤخراً على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة واتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة (الاتفاقية 169)(8).
    (b) The national plan of action for 2008 - 2010 to implement the provisions of the ILO Convention concerning Minimum Age for Admission to Employment (No. 138) and the ILO Convention concerning the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour (No. 182); UN (ب) خطة العمل الوطنية للفترة ما بين عامي 2008 و2010 لتنفيذ أحكام اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام (رقم 138) واتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال واتخاذ إجراءات فورية للقضاء عليها (رقم 182)؛
    124.13. Consider ratifying international instruments to which it is not a party to in order to strengthen its legal arsenal on human rights, particularly the ICRMW and the ILO Convention 189 on decent work for domestic workers (Burkina Faso); UN 124-13- النظر في التصديق على الصكوك الدولية التي ليست طرفاً فيها بعد من أجل تعزيز عدتها القانونية في مجال حقوق الإنسان، ولا سيما الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189 بشأن العمل اللائق للعمال المنزليين (بوركينا فاسو)؛
    115.20. Consider joining other states in ratifying the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of their Families and the ILO Convention 189 on Decent Work for Domestic Workers, as it progressively marches towards institutionalizing protective mechanisms for migrant workers (Philippines); 115.21. UN 115-20- النظر في الانضمام إلى الدول التي صادقت على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189 بشأن العمل اللائق للعمال المنزليين، في إطار سعي البحرين تدريجياً لإضفاء طابع مؤسسي على آليات حماية العمال المهاجرين (الفلبين)؛
    44. The Slovak Republic is a party to the ILO Convention concerning the Application of the Principles of the Right to Organise and to Bargain Collectively (No. 98) of 1949 and the ILO Convention concerning Freedom of Association and Protection of the Right to Organise (No. 87) of 1948 (published in the Collection of Laws under No. 489/1990 Coll.). UN 44- إن الجمهورية السلوفاكية طرف في اتفاقية منظمة العمل الدولية لعام 1949 بشأن حق التنظيم والمفاوضة الجماعية (رقم 98)، واتفاقية منظمة العمل الدولية لعام 1948 بشأن الحرية النقابية وحماية حق التنظيم (رقم 87) (نشرت في مجموعة القوانين تحت الرقم 489/1990).
    CRC recommended the ratification of CRC-OP-SC and CRC-OP-AC and that Pakistan consider ratifying the 1951 Convention relating to the Status of Refugees, its 1967 Protocol and the ILO Convention No. 138. UN كما أوصت بأن تنظر باكستان في التصديق على اتفاقية عام 1951 الخاصة بوضع اللاجئين وبروتوكولها لعام 1967(15) وعلى اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138(16).
    In 2010 our country ratified the International Labour Organization Convention 156 concerning Equal Opportunities and Equal Treatment for Men and Women Workers: Workers with Family Responsibilities and the ILO Convention 183 concerning the revision of the Maternity Protection Convention (Revised), 1952. UN وفي عام 2010، صدق بلدنا على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 156 المتعلقة بتكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة للعمال من الجنسين: العمال ذوو المسؤوليات العائلية وعلى اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 183 بشأن مراجعة اتفاقية حماية الأمومة (مراجعة)، 1952.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more