"and the institutional arrangements" - Translation from English to Arabic

    • والترتيبات المؤسسية
        
    • والترتيبات المؤسساتية
        
    (a) Enhancing capacity-building and the institutional arrangements for doing so; UN تعزيز بناء القدرات والترتيبات المؤسسية للقيام بذلك؛
    UNCED and the institutional arrangements resulting from it had provided the international community with a framework for a more stable, predictable and sustainable process of development. UN وقد زود مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية والترتيبات المؤسسية التي انبثقت عنه المجتمع الدولي بإطار يساعد على زيادة الاستقرار وإمكانية التنبؤ والاستدامة في عملية التنمية.
    Since then it has, to a large extent, been superseded by the outcome of the United Nations Conference on Environment and Development and the institutional arrangements that have been established since then, such as the Commission on Sustainable Development and the Inter-Agency Committee on Sustainable Development. UN ثم حلت محلها إلى حد بعيد نتائج مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، والترتيبات المؤسسية التي أنشئت منذ ذلك الحين، مثل لجنة التنمية المستدامة ولجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات.
    Recalling also its decision to hold, on an annual basis, a special meeting of the Council to consider international cooperation in tax matters, including, as appropriate, its contribution to mobilizing domestic financial resources for development and the institutional arrangements to promote such cooperation, UN وإذ يشير أيضا إلى قراره أن يعقد المجلس كل سنة اجتماعاً خاصاً للنظر في موضوع التعاون الدولي في المسائل الضريبية، بما في ذلك، حسب الاقتضاء، مساهمته في حشد الموارد المالية المحلية لأغراض التنمية والترتيبات المؤسسية للنهوض بهذا التعاون؛
    147. Many funds, programmes and agencies of the United Nations development system now have a dedicated evaluation function, but the importance given to evaluation and the institutional arrangements are still rather uneven. UN 147- أصبح لدى كثير من الصناديق والبرامج والوكالات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة الآن وظيفة مكرسة للتقييم، ولكن الأهمية التي تُـولى للتقييم والترتيبات المؤسسية ما زالت إلى حـد ما متباينـة.
    Hence, UNFPA proposed retaining the core elements of the current TSS system, namely, the multi-disciplinary approach and the institutional arrangements for delivering technical assistance, while placing stronger emphasis on national capacity-building and technical backstopping of the country teams. UN ولذلك، اقترح الصندوق اﻹبقاء على العناصر اﻷساسية في نظام خدمات الدعم التقني الحالي وتتمثل في النهج المتعدد التخصصات والترتيبات المؤسسية ﻹيصال المساعدة التقنية مع التشديد أكثر على بناء القدرات الوطنية والدعم التقني لﻷفرقة القطرية.
    Technical cooperation by UNCTAD is needed, aimed at helping countries to develop competition law and policies and, where appropriate, to improve the content and structure of competition policy and the institutional arrangements. UN ولا غنى عن التعاون التقني الذي يوفره اﻷونكتاد لمساعدة البلدان على وضع قوانين وسياسات المنافسة، والعمل عند الاقتضاء على تحسين مضمون وهيكل سياسة المنافسة والترتيبات المؤسسية.
    C. Report by the Ozone Secretariat on the trust fund for financing activities on research and systematic observations relevant to the Vienna Convention and the institutional arrangements in accordance with decision VI/2 of the Conference of the Parties to the Vienna Convention UN جيم - تقرير أمانة الأوزون عن الصندوق الاستئماني لتمويل الأنشطة المتعلقة بالبحوث والملاحظات المنهجية ذات الصلة باتفاقية فيينا والترتيبات المؤسسية طبقاً للمقرر 6/2 لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا
    It considers best practices in relation to three basic elements: the principles and design features noted below, and the institutional arrangements for organizing an assessment that are a main focus of the framework and options set out in chapter 5 of the report and reiterated below. UN وينظر في أفضل الممارسات فيما يتعلق بثلاثة عناصر أساسية: المبادئ وسمات التصميم المذكورة أدناه، والترتيبات المؤسسية لتنظيم التقييمات التي تشكل محط تركيز رئيسي للإطار والخيارات المبينة في الفصل 5 من التقرير والتي أعيد تأكيدها أدناه.
    Recalling also its decision to hold, on an annual basis, a special meeting of the Council to consider international cooperation in tax matters, including, as appropriate, its contribution to mobilizing domestic financial resources for development and the institutional arrangements to promote such cooperation, UN وإذ يشير أيضا إلى قراره أن يعقد المجلس كل سنة اجتماعا خاصا للنظر في التعاون الدولي في المسائل الضريبية، بما في ذلك مساهمته، حسب الاقتضاء، في تعبئة الموارد المالية المحلية لأغراض التنمية والترتيبات المؤسسية للنهوض بهذا التعاون،
    7. Reiterates its decision to hold, on an annual basis, a special meeting of the Council to consider international cooperation in tax matters, including, as appropriate, its contribution to mobilizing domestic financial resources for development and the institutional arrangements to promote such cooperation; UN 7 - يكرر تأكيد قراره بأن يعقد المجلس كل سنة اجتماعاً خاصاً للنظر في موضوع التعاون الدولي في المسائل الضريبية، بما في ذلك، حسب الاقتضاء، مساهمته في حشد الموارد المالية المحلية لأغراض التنمية والترتيبات المؤسسية للنهوض بهذا التعاون؛
    7. Reiterates its decision to hold, on an annual basis, a special meeting of the Council to consider international cooperation in tax matters, including, as appropriate, its contribution to mobilizing domestic financial resources for development and the institutional arrangements to promote such cooperation; UN 7 - يكرر تأكيد قراره بأن يعقد المجلس كل سنة اجتماعاً خاصاً للنظر في موضوع التعاون الدولي في المسائل الضريبية، بما في ذلك، حسب الاقتضاء، مساهمته في حشد الموارد المالية المحلية لأغراض التنمية والترتيبات المؤسسية للنهوض بهذا التعاون؛
    12. Part one provides an overview of the general frameworks governing the work of data compilers, namely, the conceptual framework, the legal framework and the institutional arrangements that underpin the statistical production process. UN 12 -ويقدم الجزء الأول لمحة عامة عن الأطر العامة التي تحكم عمل مجمّعي البيانات، ألا وهي الإطار المفاهيمي والإطار القانوني والترتيبات المؤسسية التي ترتكز عليها عملية إنتاج الإحصاءات.
    (a) All end-of-mission and lessons learned assessments should review peace-building activities during the mission, and the institutional arrangements for these activities; UN )أ( عمليات التقييم في نهاية البعثة وتقييمات الدروس المستفادة ينبغي أن تستعرض أنشطة بناء السلم أثناء البعثة، والترتيبات المؤسسية لهذه اﻷنشطة؛
    (a) Periodically examine the obligations of the Parties and the institutional arrangements under the Convention, in the light of the objectives of the Convention, the experience gained in its implementation and the evolution of scientific and technological knowledge; UN )أ( يفحص دوريا التزامات اﻷطراف والترتيبات المؤسسية المتخذة بموجب الاتفاقية ، في ضوء أهداف الاتفاقية ، والتجربة المكتسبة في تنفيذها وتطور المعرفة العلمية والتكنولوجية ؛
    (a) Periodically examine the obligations of the Parties and the institutional arrangements under the Convention, in the light of the objectives of the Convention, the experience gained in its implementation and the evolution of scientific and technological knowledge; UN )أ( أن يفحص دوريا التزامات اﻷطراف والترتيبات المؤسسية المتخذة بمقتضى الاتفاقية ، على ضوء أهداف الاتفاقية ، والخبرة المكتسبة في تنفيذها وتطور المعارف العلمية والتكنولوجية ؛
    (a) Periodically examine the obligations of the Parties and the institutional arrangements under the Convention, in the light of the objectives of the Convention, the experience gained in its implementation and the evolution of scientific and technological knowledge; UN )أ( أن يفحص دوريا التزامات اﻷطراف والترتيبات المؤسسية المتخذة بمقتضى الاتفاقية ، على ضوء أهداف الاتفاقية ، والخبرة المكتسبة في تنفيذها وتطور المعارف العلمية والتكنولوجية ؛
    (a) Periodically examine the obligations of the Parties and the institutional arrangements under the Convention, in the light of the objectives of the Convention, the experience gained in its implementation and the evolution of scientific and technological knowledge; UN )أ( أن يدرس دوريا التزامات اﻷطراف والترتيبات المؤسسية المتخذة بمقتضى الاتفاقية ، على ضوء أهداف الاتفاقية ، والخبرة المكتسبة في تنفيذها ، وتطور المعارف العلمية والتكنولوجية ؛
    (a) Periodically review the commitments of the Parties and the institutional arrangements under the Protocol, in the light of the Objective and Principles of the Convention, the experience gained in the Protocol’s implementation and the evolution of scientific and technological knowledge; UN )أ( الاستعراض الدوري لالتزامات اﻷطراف والترتيبات المؤسسية بموجب البروتوكول، في ضوء هدف الاتفاقية ومبادئها، والخبرة المكتسبة في تنفيذ البروتوكول، وتطور المعارف العلمية والتكنولوجية؛
    (a) Periodically review the commitments of the Parties and the institutional arrangements under the Protocol, in the light of the objective and principles of the Convention, the experience gained in the implementation of the Protocol and the evolution of scientific and technological knowledge; UN )أ( الاستعراض الدوري لالتزامات اﻷطراف والترتيبات المؤسسية بموجب البروتوكول، في ضوء هدف الاتفاقية ومبادئها، والخبرة المكتسبة في تنفيذ البروتوكول، وتطور المعارف العلمية والتكنولوجية؛
    Considerations for the preparation of an initial work programme of the Intergovernmental Science-Policy Platform on Biodiversity and Ecosystem Services and the institutional arrangements that may be required to support its implementation UN الاعتبارات المتصلة بإعداد برنامج عمل أوَّلي للمنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية، والترتيبات المؤسساتية التي قد تلزم لدعم تنفيذه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more