"and the integrated budget" - Translation from English to Arabic

    • والميزانية المتكاملة
        
    These in turn will inform the next programming arrangements and the integrated budget. UN وهذه بدورها ستوجه ترتيبات البرمجة المقبلة والميزانية المتكاملة.
    The integrated resource plan and the integrated budget would serve as a comprehensive resource allocation mechanism in support of the new plan. UN وستكون خطة الموارد المتكاملة والميزانية المتكاملة بمثابة آلية شاملة لتوزيع الموارد دعما للخطة الجديدة.
    Delegations stated that they were ready to work closely with UNDP in finalizing the strategic plan and the integrated budget. UN وقالت الوفود إنها متأهبة للعمل بشكل وثيق مع البرنامج الإنمائي في إنجاز الخطة الاستراتيجية والميزانية المتكاملة.
    These in turn will inform the next programming arrangements and the integrated budget. UN وهذه بدورها ستوجه ترتيبات البرمجة القادمة والميزانية المتكاملة.
    The integrated resource plan and the integrated budget would serve as a comprehensive resource allocation mechanism in support of the new plan. UN وستكون خطة الموارد المتكاملة والميزانية المتكاملة بمثابة آلية شاملة لتوزيع الموارد دعما للخطة الجديدة.
    Delegations stated that they were ready to work closely with UNDP in finalizing the strategic plan and the integrated budget. UN وقالت الوفود إنها متأهبة للعمل بشكل وثيق مع البرنامج الإنمائي في إنجاز الخطة الاستراتيجية والميزانية المتكاملة.
    He thanked the Board for its support and encouragement and looked forward to working closely with the Board in developing the new strategic plan and the integrated budget. UN وشكر المجلس على دعمه وتشجيعه وقال إنه يتطلع إلى العمل عن كثب مع المجلس في تطوير الخطة الاستراتيجية الجديدة والميزانية المتكاملة.
    She emphasized again the importance of reaching consensus on programming arrangements, which would also feed into concurrent discussions on the next strategic plan and the integrated budget. UN وشددت مرة أخرى على أهمية التوصل إلى توافق آراء بشأن ترتيبات البرمجة يفضي إلى مناقشات متعددة بشأن الخطة الاستراتيجية والميزانية المتكاملة المقبلتين.
    :: Alignment of the MTSP and the integrated budget regarding the resource plan, results frameworks, and linking of resources to results UN :: مواءمة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل والميزانية المتكاملة على مستوى خطة الموارد وأطر النتائج وربط الموارد بالنتائج
    He thanked the Board for its support and encouragement and looked forward to working closely with the Board in developing the new strategic plan and the integrated budget. UN وشكر المجلس على دعمه وتشجيعه وقال إنه يتطلع إلى العمل عن كثب مع المجلس في تطوير الخطة الاستراتيجية الجديدة والميزانية المتكاملة.
    She emphasized again the importance of reaching consensus on programming arrangements, which would also feed into concurrent discussions on the next strategic plan and the integrated budget. UN وشددت مرة أخرى على أهمية التوصل إلى توافق آراء بشأن ترتيبات البرمجة يفضي إلى مناقشات متعددة بشأن الخطة الاستراتيجية والميزانية المتكاملة المقبلتين.
    Thereafter, the most viable option and model would be further refined and submitted for final consideration and approval at the second regular session 2013, in conjunction with the approval of the new strategic plan and the integrated budget. UN وبعد ذلك، يقوم بإدخال مزيد من التحسين على الخيار والنموذج الأكثر جدوى وتقديمهما للمجلس للنظر والاعتماد النهائيين في الدورة العادية الثانية لعام 2013، بالارتباط مع اعتماد الخطة الاستراتيجية الجديدة والميزانية المتكاملة.
    The objective of the second regular session would then be to select the most viable option for continued refinement, review and approval at the second regular session 2013, in conjunction with the approval of the new strategic plan and the integrated budget. UN وسيكون هدف الدورة العادية الثانية عندئذ انتقاء الخيار الأكثر جدوى من أجل مواصلة تنقيحه واستعراضه والموافقة عليه في الدورة العادية الثانية لعام 2013 بالتزامن مع الموافقة على الخطة الاستراتيجية الجديدة والميزانية المتكاملة.
    Further, informal discussions will be held in the first half of 2013 to align the resource framework with the results to be proposed in both the strategic plan and the integrated budget that will be presented to the Executive Board at the second regular session of 2013 for review and approval. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستُجرى مناقشات غير رسمية في النصف الأول من عام 2013 لمواءمة إطار الموارد مع النتائج التي سيجرى اقتراحها في الخطة الاستراتيجية والميزانية المتكاملة اللتين ستعرضان على المجلس التنفيذي في الدورة العادية الثانية لعام 2013 لاستعراضهما والموافقة عليهما. المرفق
    Moreover, in the context of the development of the new strategic plan, 2014-2017, and the integrated budget for 2014-2017, UNFPA is reviewing its approaches to regional and country programmes. UN وعلاوة على ذلك، يستعرض الصندوق النهج التي يتبعها في البرامج الإقليمية والقطرية وذلك في سياق وضع الخطة الاستراتيجية الجديدة، للفترة 2014-2017، والميزانية المتكاملة للفترة 2014-2017.
    Informal consultations with the Executive Board on the final MTSP 2014-2017 and the integrated budget for 2014-2017, in support of delivery of the strategic plan UN مشاورات غير رسمية مع المجلس التنفيذي بشأن الصيغة النهائية للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2014-2017 والميزانية المتكاملة للفترة 2014-2017، دعماًً لتنفيذ الخطة الاستراتيجية
    4. In its decisions 2013/27 and 2013/28, the Board approved the strategic plan, 2014-2017, as contained in document DP/2013/40, and the integrated budget for 2014-2017, showing estimated regular and other resources available and their projected utilization. UN 4 - وقد أقر المجلس، في مقرريه 2013/27 و 2013/28، الخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2017، بصيغتها الواردة في الوثيقة DP/2013/40، والميزانية المتكاملة للفترة 2014-2017، التي تبين تقديرات الموارد العادية والموارد الأخرى المتاحة والاستعمالات المتوقعة لها.
    Delegations stressed that the new UNFPA strategic plan, 2014-2017, and the integrated budget should be guided and informed by the QCPR resolution. UN وشددت الوفود على ضرورة أن تسترشد وتستنير الخطة الاستراتيجية الجديدة لصندوق الأمم المتحدة للسكان 2014-2017، والميزانية المتكاملة بالقرار المتعلق بالاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    Delegations stressed that the new UNFPA strategic plan, 2014-2017, and the integrated budget should be guided and informed by the QCPR resolution. UN وشددت الوفود على ضرورة أن تسترشد وتستنير الخطة الإستراتيجية الجديدة لصندوق الأمم المتحدة للسكان 2014-2017، والميزانية المتكاملة بالقرار المتعلق بالاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    14. Thanking the Administrator for her comprehensive remarks, delegations concurred that the outcome of the QCPR negotiation would provide important guidelines in the preparation of the next UNDP strategic plan and the integrated budget. UN 14 - وشكرت الوفود مديرة البرنامج على ملاحظاتها الشاملة، واتفقت على أن نتيجة المفاوضات المتعلقة بالاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات ستوفر مبادئ توجيهية مهمة في إعداد الخطة الاستراتيجية والميزانية المتكاملة المقبلتين للبرنامج الإنمائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more