"and the integrated management" - Translation from English to Arabic

    • الإدارية المتكامل
        
    • والإدارة المتكاملة
        
    • اﻹدارية المتكاملة
        
    Interface of the operations processing control system and the Integrated Management Information System UN ربط نظام مراقبة تجهيز العمليات بنظام المعلومات الإدارية المتكامل
    Linkage between the Human Resources Management Information System Section and the Integrated Management Information System UN الصلة بين قسم نظام معلومات إدارة الموارد البشرية ونظام المعلومات الإدارية المتكامل
    The Board recommends that Treasury automate all matching and reconciliation processes required by cash and investment management and between the Operations Processing Integrated Control System and the Integrated Management Information System. UN ويوصي المجلس الخزينة بأتمتة جميع عمليات المطابقة والتسوية التي تتطلبها إدارة النقد والاستثمار والمطابقة والتسوية بين نظام المراقبة المتكاملة لتجهيز العمليات ونظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    ECA also helped to increase awareness and strengthen the capacity of member States in the promotion of energy pools, the application of integrated resource planning tools for the development of least-cost power in the context of sustainable development and the Integrated Management of shared natural resources. UN وكما ساعدت اللجنة على زيادة الوعي وتعزيز قدرة الدول الأعضاء على دعم مجمعات الطاقة، وتطبيق أدوات التخطيط المتكامل للموارد لتطوير الطاقة الأقل تكلفة في سياق التنمية المستدامة والإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية المشتركة.
    197. The Committee notes the efforts of the State party to improve health care for children through, inter alia, the National Health Strategic Plan 2000-2005 and the Integrated Management of Childhood Illnesses. UN 197- تشير اللجنة إلى الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتحسين خدمات رعاية الطفل من خلال أمور منها الخطة الاستراتيجية للصحة الوطنية للفترة 2000-2005 والإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة.
    The tools used to monitor the programme performance of the United Nations Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States will be applied to the advocacy strategy, including the Integrated Monitoring and Document Information System and the Integrated Management Information System. UN وستطبق الوسائل المستخدمة لرصد أداء برنامج عمل المكتب على استراتيجية الدعوة، بما فيها نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق ونظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    The Committee points out that special accounts of a multi-year nature are used for the construction funds and the Integrated Management Information System. UN وتشير اللجنة إلى أن الحسابات الخاصة ذات الطابع المتعدد السنوات يجري استخدامها لأغراض التشييد ونظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    A new Information and Communication Technology Service, comprising the Electronic Services Section and the Integrated Management Information System Section, has been established within the Division. UN فقد أنشئت داخل الشعبة دائرة جديدة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات تضم قسم الخدمات الإلكترونية وقسم نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    36. The Board recommends that the Administration ensure that the databases of the two systems remain in agreement until the interface between the Project Management System and the Integrated Management Information System is complete. UN 36 - ويوصي المجلس بأن تكفل الإدارة استمرار التوافق بين قواعد البيانات في النظامين إلى أن تكتمل إقامة الوصلة البينية بين نظام إدارة المشاريع ونظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    The Procurement Division commented that cumulative financial data on contract awards were readily available in the Reality system and the Integrated Management Information System (IMIS). UN وعلقت شعبة المشتريات بقولها إن البيانات المالية التراكمية المتعلقة بالعقود الممنوحة متاحة في نظام المشتريات Reality ونظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    (a) The United Nations Office at Geneva provided administrative support services, including payroll, accounting, travel and visa processing, personnel, and the Integrated Management Information System services, to UNITAR at no cost. UN (أ) قدم مكتب الأمم المتحدة في جنيف خدمات الدعم الإداري للمعهد مجاناً، وتشمل تلك الخدمات كشوف المرتبات، والمحاسبة، وتجهيزات السفر وتأشيرات الدخول، وشؤون الموظفين، ونظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    Furthermore, the Nucleus database and the Integrated Management Information System (IMIS) used for the staffing table and post management were not interfaced, increasing the risk of inappropriate processing of human resources actions. UN وعلاوة على ذلك، لم يتم ربط قاعدة بيانات نظام نيوكليوس ونظام المعلومات الإدارية المتكامل اللذين يُستخدمان في إدارة جدول ملاك الموظفين والوظائف، مما يزيد من مخاطر معالجة إجراءات الموارد البشرية على نحو غير سليم.
    13. His delegation welcomed efforts to introduce new technologies that would improve administrative efficiency and financial discipline and reduce administrative and staff costs, such as video-conferencing facilities, modern communications systems and the Integrated Management Information System. UN 13 - ثم أعرب عن ترحيب وفده بالجهود الرامية إلى إدخال تكنولوجيات جديدة من شأنها تحسين الكفاءة الإدارية والانضباط المالي وتقليل تكاليف الإدارة والموظفين، ومن ذلك مثلا مرافق عقد المؤتمرات باستخدام الفيديو، ونظم الاتصالات الحديثة ونظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    In line with General Assembly resolution 52/212 B, the Secretariat had taken action to correct the deficiencies and meet the challenges pointed out by the Board, particularly in the areas of the year 2000 compliance issue and the Integrated Management Information System (IMIS). UN وتمشيا مع قرار الجمعية العامة 52/212 باء، فقد اتخذت الأمانة العامة إجراءات لتصحيح أوجه القصور ومواجهة التحديات التي أشار إليها المجلس، لا سيما في مجالات مسألة التوافق مع عام 2000 ونظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    55. The expanded programme on immunization and the Integrated Management of Childhood Illnesses contributed to progress towards Millennium Development Goals 4 and 5. UN 55 - ويساهم البرنامج الموسّع بشأن التحصين والإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة في إحراز تقدّم صوب تحقيق الهدفين 4 و 5 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    This is achieved by working at the community and clinic levels to introduce sound nutritional practices and the Integrated Management of childhood illnesses and by conducting training and rolling out appropriate technologies to address neonatal asphyxia. UN وهذا يتحقق عن طريق العمل على صعيد المجتمع المحلي وصعيد العيادات للأخذ بالممارسات التغذوية السليمة والإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة وعن طريق تنظيم التدريب والأخذ بالتكنولوجيات السليمة في التصدي لاختناق الرضع.
    Within the parameters of UNEP legislative authority, the UNEP strategic approach to the issue of water, focusing on the achievement of environmentally sustainable water management, comprises policy development, integrated implementation and support programmes in the fields of monitoring and assessment of global water resources, and the Integrated Management of coastal and marine and freshwater water resources. UN 34- وفي حدود السلطة التشريعية لليونيب، يركز نهج اليونيب الاستراتيجي إزاء قضية المياه على إنجاز الإدارة المستدامة بيئياً للمياه، والتي تشمل وضع السياسات، والتنفيذ المتكامل، ودعم البرامج في مجالات رصد وتقييم موارد المياه العالمية، والإدارة المتكاملة للموارد الساحلية والبحرية وموارد المياه العذبة.
    712. The Committee takes note of efforts made by the State party to improve its health system, including the Baby Friendly Hospital Initiative and the Integrated Management for Childhood Illness, as well as the establishment of the National Programme on Immunization Agency. UN 712- تحيط اللجنة علماً بالجهود المبذولة من قِبَل الدولة الطرف لتحسين نظامها الصحي، بما في ذلك مبادرة المستشفيات الملائمة للأطفال الرضَّع والإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة، فضلاً عن وضع البرنامج الوطني بشأن إنشاء وكالة التحصين.
    These include regional programmes to support the integrated management of natural resources (AGIR) and the Integrated Management of water resources in the Upper Niger basin (GIRENS); UN ويشار بوجه خاص إلى البرامج الإقليمية لدعم الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية (AGIR) والإدارة المتكاملة للموارد المائية لحوض النيجر الأعلى (GIRENS).
    UNEP is supporting countries by developing ecosystem management tools and building national capacities for assessment and the Integrated Management of marine and coastal ecosystem services, including coupled integrated assessment and marine spatial planning. UN 6 - يدعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة البلدان عن طريق استحداث أدوات لإدارة النظم الإيكولوجية، وبناء القدرات الوطنية على التقييم، والإدارة المتكاملة لخدمات النظم الإيكولوجية البحرية والساحلية، بما في ذلك التقييم المتكامل، والتخطيط المكاني البحري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more