"and the inter-american convention on the prevention" - Translation from English to Arabic

    • واتفاقية البلدان الأمريكية لمنع
        
    The book explores the approaches embodied in the Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination against Women and the Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women. UN ويستكشف الكتاب النهج المتأصلة في اتفاقية القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة واتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة والقضاء عليه؛
    The Government of Mexico is party to a range of international standards that provide women with protection, including the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of Discrimination against Women and the Inter-American Convention on the Prevention, Punishment, and Eradication of Violence against Women. UN والمكسيك طرف في مجموعة من المعايير الدولية التي تمنح المرأة الحماية، بما في ذلك اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، والبروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، واتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة والقضاء عليه.
    2a.1 Guyana continues as signatory to many bilateral international agreements, including the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women (CEDAW) and the Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence Against Women. UN 2 أ - 1 وقد وقّعت غيانا على عديد من الاتفاقات الثنائية والدولية، منها اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله.
    Proposals to amend the Penal Code covered such areas as domestic violence, trafficking in persons and sexual harassment in the workplace, and were in accordance with both the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women, which Suriname had ratified in 2001. UN وتغطّي اقتراحات تعديل القانون الجنائي مجالات مثل العنف العائلي، والاتجار بالأشخاص، والتحرش الجنسي في مكان العمل، وهي تتفق مع اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله، التي صدقت علهيا سورينام في عام 2001.
    In Other Words " , had been produced to give women simple and accessible information about their rights under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, the Optional Protocol to that Convention and the Inter-American Convention on the Prevention, Punishment, and Eradication of Violence Against Women (Convention of Belém do Pará). UN أي بعبارة أخرى " لكي تتاح للنساء إمكانية الاطلاع عن المعلومات المتعلقة بحقوقهن بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، والبروتوكول الاختياري لهذه الاتفاقية، واتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف الموجه ضد المرأة ومعاقبته والقضاء عليه.
    205. In 2006, they produced 10,000 information packs containing international and regional agreements on women's rights, such as the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Optional Protocol thereto, the Vienna Declaration and Programme of Action, and the Inter-American Convention on the Prevention, Punishment, and Eradication of Violence against Women, Convention of Belém do Pará. UN 205 - وفي سنة 2006، طبعت 000 10 مجموعة من الاتفاقيات الدولية والإقليمية الخاصة بحقوق الإنسان وكذلك اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والبروتوكول الاختياري للاتفاقية، وإعلان وبرنامج عمل فيينا واتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله: اتفاقية بليم دوبارا.
    (k) Disseminate the United Nations Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence Against Women; UN (ك) نَشر اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله؛
    128. The General Act for Equality between Women and Men and the General Act on Women's Access to a Life Free of Violence provide Mexico with a legal framework for the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women. UN 128- تتمتع المكسيك بإطار قانوني لتنفيذ كل من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه والقضاء عليه، يتمثل في القانون العام للمساواة بين المرأة والرجل والقانون العام المتعلق بحق المرأة في حياة خالية من العنف.
    In line with the commitment undertaken by the Government in the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women (Convention of Belém do Pará), the Act goes beyond the problem of domestic violence and the model of male domination to offer a comprehensive response to the issue. UN ووفقاً للالتزام الذي تعهدت به الحكومة في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله (اتفاقية بيليم دو بارا)، يتجاوز هذا القانون مشكلة العنف العائلي ونموذج هيمنة الذكر ليطرح حلاً شاملاً للمسألة.
    (i) Document series No. 10 on violence and discrimination against women, which includes Act No. 1257 (2008) and documents on the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women (Convention of Belém do Pará); UN (ط) سلسلة الوثائق رقم 10 عن العنف والتمييز ضد المرأة التي تشمل القانون رقم 1257(2008) والوثائق المتعلقة باتفاقية القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة واتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه والقضاء عليه (اتفاقية بليم دو باريا)؛
    These include the African Charter on Human and Peoples' Rights, the Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights on the Rights of Women in Africa, the American Convention on Human Rights and the Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women. UN ومن هذه المعاهدات ميثاق أفريقيا لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب()، والبروتوكول الملحق بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب، المتعلق بحقوق المرأة في أفريقيا()، والاتفاقية الأمريكية المتعلقة بحقوق الإنسان()، واتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله().
    The Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights on the Rights of Women in Africa and the Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women (Convention of Belém do Pará) require States parties to take measures to prevent and punish rape and other forms of sexual violence. UN ويقتضي البروتوكول بشأن حقوق المرأة في أفريقيا الملحق بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب، واتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله (اتفاقية بيليم دو بارا)، من الدول الأطراف أن تتخذ تدابير لمنع الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي والمعاقبة عليه.
    These include the African Charter on Human and Peoples' Rights, the Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights on the Rights of Women in Africa, the American Convention on Human Rights and the Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women. UN ومن هذه المعاهدات ميثاق أفريقيا لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب()، والبروتوكول الملحق بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب، المتعلق بحقوق المرأة في أفريقيا()، والاتفاقية الأمريكية المتعلقة بحقوق الإنسان()، واتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله().
    30. In connection with the submission of this sixth periodic report, copies of Supreme Court decisions have been presented to show that the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women (Convention of Belem do Pará) have been invoked in court cases under Paraguayan positive law. UN 30- وقد قُدمت، بمناسبة إعداد هذا التقرير الدوري السادس، نسخ من قرارات صادرة عن محكمة العدل العليا كأدلة على أنه قد استُند إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله (اتفاقية بيليم دو بارا) في دعاوى قضائية في إطار القانون الوضعي لباراغواي.
    4. Regional and intergovernmental organizations facilitated and supported legislative review and amendment processes in their member States towards compliance with international and regional standards, such as the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women (the Convention of Belem do Para). UN 4 - وساهمت المنظمات الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية في تسهيل ودعم عمليتي الاستعراض والتعديل التشريعيين في دولها الأعضاء سعيا إلى تحقيق الامتثال للمعايير الدولية والإقليمية، من مثل اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، واتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله (اتفاقية بيليم دو بارا).
    In all areas of intervention she contributes to the empowerment of women, the dissemination and implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women (Belém do Pará), ratified by Haiti, through constant conferences, publications and advocacy. UN وفي جميع مجالات العمل، تساهم في النهوض بالمرأة، وفي نشر وترسيخ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، واتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه والقضاء على جميع أشكاله (اتفاقية بيليم دو بارا) اللتين صدقت عليهما هايتي، وذلك عن طريق المؤتمرات والمنشورات والدعوة المستمرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more