"and the intergovernmental panel on climate change" - Translation from English to Arabic

    • والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
        
    • والهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ
        
    • ومع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
        
    Head of the Swiss delegation to climate change negotiations and the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) UN السيد خوسيه روميرو، رئيس الوفد السويسري لدى مفاوضات تغير المناخ والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    A starting point was the excellent joint report of the Montreal Protocol's Technology and Economic Assessment Panel and the Intergovernmental Panel on Climate Change. UN وقد كان التقرير المشترك الممتاز لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي التابع لبروتوكول مونتريال والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ نقطة بداية جيدة في هذا الصدد.
    This report provides an overview of the methodological work under way by the secretariat and the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) that is relevant to consideration of the UNFCCC Guidelines. UN ويتيح هذا التقرير لمحة عامة عن العمل المنهجي الذي تقوم به اﻷمانة والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ والمتصل بالنظر في المبادئ التوجيهية لاتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ.
    The assessments under the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer and the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) are prominent examples in this respect. UN والتقييمات التي تتم في إطار بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ هي من الأمثلة البارزة في هذا المجال.
    In addition, statements were made by representatives of the Convention on Biological Diversity (CBD) and the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC). UN وإضافة إلى ذلك، أدلى ببيانين ممثلا اتفاقية التنوع البيولوجي والهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ.
    26. The Department also worked with the Climate Change Support Team and the Intergovernmental Panel on Climate Change to organize and launch the InterAcademy Council review of the Panel's working processes and procedures, in August. UN 26 - وعملت الإدارة أيضاً مع فريق الأمين العام لتقديم الدعم في مجال تغير المناخ ومع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ من أجل تنظيم وإطلاق استعراض المجلس المشترك بين الأكاديميات للعمليات والإجراءات المتبعة في أعمال هذا الفريق، وذلك في آب/أغسطس.
    These efforts must be pursued, particularly within the processes of the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Intergovernmental Panel on Climate Change. UN وأنا أدعو إلى مواصلة هذه الجهود، وخاصة في إطار عمليات اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بتغير المناخ والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    He further underlined that the third session would benefit from the inputs of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA), the Subsidiary Body for Implementation (SBI) and the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC). UN وأكد كذلك أن اسهامات الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ ستثري أعمال الدورة الثالثة.
    Other assessments have also been undertaken under the auspices of the Convention on Biological Diversity and the Intergovernmental Panel on Climate Change. UN وأُجريت عمليات تقييم أخرى أيضاً تحت إشراف الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي، والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    Cognizant of the findings of the Scientific Assessment Panel of the Montreal Protocol and the Intergovernmental Panel on Climate Change on interlinkages between ozone layer depletion and climate change, UN وإذ نحيط علماً بنتائج فريق التقييم العلمي التابع لبروتوكول مونتريال والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بشأن الصلات المترابطة بين نفاد طبقة الأوزون وتغير المناخ،
    Further, UNEP has promoted communication, education and public awareness activities in support of the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Intergovernmental Panel on Climate Change. UN 43 - وفضلا عن ذلك، نهض اليونيب بأنشطة الاتصال والتعليم والتوعية الجماهيرية لدعم اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    175. UNU/IAS and the Intergovernmental Panel on Climate Change held a joint conference on incorporating Integrated Assessment Models into climate change models. UN ١٧٥ - عقد معهد الدراسات المتقدمة التابع للجامعة والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ مؤتمرا مشتركا بشأن إدماج نماذج التقييم المتكامل في نماذج تغير المناخ.
    A meeting of the Joint Working Group (JWG) of officers of the SBSTA and the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) was planned for 29 July 1997. UN ٥١- وكان من المقرر عقد اجتماع للفريق العامل المشترك بين الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ في ٩٢ تموز/يوليه ٧٩٩١.
    5. Consideration of the assessment report of the Technology and Economic Assessment Panel and the Intergovernmental Panel on Climate Change as it relates to actions to tackle ozone depletion UN 5- بحث تقرير التقييم الصادر عن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ من حيث صلته بتدابير معالجة استنفاد الأوزون
    He also mentioned the special report by the Technology and Economic Assessment Panel (TEAP) and the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) on ozone and climate issues, which made clear reference to the significant contribution to climate protection that had been made by the Parties to the Montreal Protocol through the phase-out of ozone-depleting substances. UN وأشار أيضاً إلى التقرير الخاص الذي قدمه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بشأن قضايا الأوزون والمناخ والتي أشارت بوضوح إلى المساهمة المهمة في حماية المناخ والتي قدمتها الأطراف في بروتوكول مونتريال عن طريق التخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون.
    Expressing appreciation for the special report of the Technology and Economic Assessment Panel and the Intergovernmental Panel on Climate Change entitled " Safeguarding the Ozone Layer and the Global Climate System: Issues Related to Hydrofluorocarbons and Perfluorocarbons " , UN وإذ يعرب عن تقديره للتقرير الخاص الذي أعده فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بعنوان ' ' حماية طبقة الأوزون والنظام المناخي العالمي: القضايا المتصلة بمركبات الكربون الهيدروفلورية والبيرفلوروكربونات``،
    Recalling the special report of the Technology and Economic Assessment Panel and the Intergovernmental Panel on Climate Change entitled Safeguarding the Ozone Layer and the Global Climate System: Issues Related to Hydrofluorocarbons and Perfluorocarbons, UN إذ يعرب عن تقديره للتقرير الخاص الذي أعده فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بعنوان ' ' حماية طبقة الأوزون والنظام المناخي العالمي: القضايا المتصلة بمركبات الكربون الهيدروفلورية ومركبات الكربون البيرفلورية``،
    Recalling the special report of the Technology and Economic Assessment Panel and the Intergovernmental Panel on Climate Change entitled Safeguarding the Ozone Layer and the Global Climate System: Issues Related to Hydrofluorocarbons and Perfluorocarbons, UN إذ يعرب عن تقديره للتقرير الخاص الذي أعده فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بعنوان ' ' حماية طبقة الأوزون والنظام المناخي العالمي: القضايا المتصلة بمركبات الكربون الهيدروفلورية والبيروفلورو كربونات``،
    In doing so, an exchange of information between the Persistent Organic Pollutants Review Committee and the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) may be needed to provide important data and facilitate the assessment of combined effects of POPs and climate change; UN وبذلك فقد تكون هناك حاجة إلى تبادل المعلومات بين لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ لتوفير البيانات الهامة، وتيسير تقييم جميع آثار الملوثات العضوية الثابتة وتغير المناخ؛
    Statements were made by representatives of the World Meteorological Organization (WMO), the Global Climate Observing System (GCOS) and the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC). UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من المنظمة العالمية للأرصاد الجوية والنظام العالمي لمراقبة المناخ والهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more