"and the interim national" - Translation from English to Arabic

    • الوطني المؤقت
        
    • الوطني الانتقالي
        
    • القومي الانتقالي
        
    The process of legislative reform envisaged by the Comprehensive Peace Agreement and the Interim National Constitution has not yet commenced. UN ولم تبدأ بعد عملية الإصلاح القانوني التي يتوخاها اتفاق السلام الشامل والدستور الوطني المؤقت.
    The National Conference Higher Preparatory Committee and the Interim National council UN الهيئة العليا للتحضير للمؤتمر الوطني، والمجلس الوطني المؤقت
    1.1.1 Conduct of the national population census by the Census Council in compliance with the Comprehensive Peace Agreement and the Interim National Constitution UN 1-1-1 إجراء تعداد وطني للسكان من قبل مجلس تعداد السكان طبقا لاتفاق السلام الشامل والدستور الوطني المؤقت
    However, the Government appears to have rejected some of the proposals on the grounds that they constituted an infringement on its sovereignty and the Interim National Constitution. UN ولكن يبدو أن الحكومة رفضت بعض المقترحات على أساس أنها تمثل انتهاكاً لسيادتها ولدستورها الوطني الانتقالي.
    With the referendum on South Sudan yet to be conducted, it is essential that the Government provide an environment conducive to the exercise of political rights, with firm guarantees of the fundamental freedoms of expression and assembly in accordance with the Comprehensive Peace Agreement and the Interim National Constitution. UN وبمناسبة الاستفتاء المقرر إجراؤه بشأن جنوب السودان، يجب على الحكومة أن توفر بيئة تتيح ممارسة الحقوق السياسية، مع تقديم ضمانات صارمة للحريات الأساسية، كحرية التعبير والتجمع، عملا باتفاق السلام الشامل والدستور الوطني الانتقالي.
    Provision of analysis and reporting on 8 existing laws and their compliance with the Comprehensive Peace Agreement and the Interim National Constitution to the Government and legislature to encourage public debate on draft bills UN تزويد الحكومة والهيئة التشريعية بدراسات تحليلية وتقارير عن 8 قوانين قائمة وعن مدى امتثالها لاتفاق السلام الشامل والدستور القومي الانتقالي للتشجيع على إجراء مناقشة عامة بشأن مشاريع القوانين
    Although the Commission for the Protection of the Rights of Non-Muslims in the National Capital and the National Judicial Service Commission were established, consistent follow-up implementation mechanisms, including specialized courts, public attorneys and judicial guidelines, had yet to be established in accordance with the Comprehensive Peace Agreement and the Interim National Constitution UN وعلى الرغم من إنشاء اللجنة المعنية بحماية حقوق غير المسلمين في العاصمة القومية، ومفوضية الخدمة القضائية القومية، لم تنشأ حتى الآن آليات متسقة لمتابعة التنفيذ بما فيها المحاكم المتخصصة، والمدعون العامون، وفقا لاتفاق السلام الشامل والدستور القومي الانتقالي
    1.1.1 Conduct of the national population census by the Census Council in compliance with the Comprehensive Peace Agreement and the Interim National Constitution UN 1-1-1 قيام مجلس تعداد السكان بالتعداد الوطني للسكان وفقا لاتفاق السلام الشامل والدستور الوطني المؤقت
    Provision of analysis and reporting on 8 existing laws and their compliance with the Comprehensive Peace Agreement and the Interim National Constitution to the Government and legislature to encourage public debate on draft bills UN :: تزويد الحكومة والسلطة التشريعية بدراسات تحليلية وتقارير عن 8 قوانين قائمة وعن مدى امتثالها لاتفاق السلام الشامل والدستور الوطني المؤقت للتشجيع على إجراء مناقشة عامة بشأن مشاريع قوانين
    The Special Rapporteur encouraged all concerned to ensure that new legislation is consistent with the obligations of the Sudan under international human rights law and the Interim National Constitution. UN وتشجع المقررة الخاصة جميع الأطراف المعنية على كفالة انسجام القانون الجديد مع التزامات السودان بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان والدستور الوطني المؤقت.
    1.1.2 Conduct of the national population census by the Census Council in compliance with the Comprehensive Peace Agreement and the Interim National Constitution UN 1-1-2 إجراء تعداد وطني للسكان بمعرفة مجلس تعداد السكان طبقا لاتفاق السلام الشامل والدستور الوطني المؤقت
    They must guarantee basic political freedoms, including the freedom of assembly, speech and the press, as provided for under the Comprehensive Peace Agreement and the Interim National Constitution. UN فيتعين عليهم ضمان الحريات السياسية الأساسية، بما في ذلك حرية التجمع والكلام والصحافة، على النحو المنصوص عليه في اتفاق السلام الشامل والدستور الوطني المؤقت.
    1.1.2 Conduct of the national population census by the Census Council in compliance with the Comprehensive Peace Agreement and the Interim National Constitution UN 1-1-2 إجراء إحصاء وطني للسكان بمعرفة مجلس الإحصاء السكاني وفقا لاتفاق السلام الشامل والدستور الوطني المؤقت
    The Special Rapporteur concludes that the framework for the protection and promotion of human rights has been improved through the signing of the Comprehensive Peace Agreement, the creation of the Government of National Unity and the Government of South Sudan, and the Interim National Constitution and the Constitution for the South of the Sudan, which both guarantee human rights and fundamental freedoms. UN وتخلص المقررة الخاصة إلى أن الإطار العام لحماية وتعزيز حقوق الإنسان قد شهد تحسناً من خلال توقيع اتفاق السلام الشامل، وتشكيل حكومة الوحدة الوطنية، وحكومة جنوب السودان، وصدور الدستور الوطني المؤقت ودستور جنوب السودان اللذين يضمنان حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    To move forward, the partners in the Government of National Unity need to engage each other, confront difficulties and differences together through the Comprehensive Peace Agreement institutions, negotiate in good faith and make the necessary compromises in the interest of the shared principles enshrined in the Comprehensive Peace Agreement and the Interim National Constitution. UN وإذا ما أراد الشريكان في حكومة الوحدة الوطنية المضي قدما فإن عليهما أن يتحاورا فيما بينهما، وأن يواجها معا الصعوبات والاختلافات، من خلال مؤسسات اتفاق السلام الشامل، وأن يتفاوضا بنية سليمة، وأن يقدما التنازلات الضرورية، بما يخدم المبادئ المشتركة التي كرسها اتفاق السلام الشامل والدستور الوطني المؤقت.
    Progress in ensuring that domestic legislation complies with the Comprehensive Peace Agreement and the Interim National Constitution has been slow because southerners have not yet been integrated, into the ministries of the Government of National Unity, which should occur through the National Civil Service Commission, yet to be established. UN وأحرز تقدم بطيء في كفالة امتثال التشريعات المحلية لاتفاق السلام الشامل والدستور الوطني المؤقت نظرا لعدم إدماج الجنوبيين في وزارات حكومة الوحدة الوطنية عن طريق لجنة الخدمة المدنية الوطنية التي لم تنشأ بعد أيضا.
    Adjust its national legislation to be compatible with the Comprehensive Peace Agreement and the Interim National Constitution adopted in 2005, especially the following laws and codes: National Security Act (2010); Press and Printing Act (2009); Volunteer and Humanitarian Work Act (2006); Criminal Code; Criminal Procedure Code (Ecuador); 83.21. UN 83-20- تعديل التشريعات الوطنية لتكون متوافقة مع اتفاقية السلام الشامل والدستور الوطني الانتقالي الذي اعتمد في عام 2005، وخاصة القوانين التالية: قانون الأمن الوطني (2010)؛ قانون الصحافة والطباعة (2009)؛ قانون العمل التطوعي والإنساني (2006)؛ القانون الجنائي؛ قانون الإجراءات الجنائية (إكوادور)؛
    7. The Government has made notable progress in institutional and legislative reform in accordance with the Comprehensive Peace Agreement and the Interim National Constitution of 2005, including the passage of new laws, such as the Child Act, the Press and Printed Materials Act, the Southern Sudan Referendum Act, the Popular Consultation for Blue Nile and South Kordofan States Act and the Abyei Referendum Act. UN 7- حققت الحكومة تقدماً ملحوظاً في مجال الإصلاح المؤسسي والتشريعي عملا باتفاق السلام الشامل والدستور الوطني الانتقالي لعام 2005، وشمل هذا الإصلاح اعتماد قوانين جديدة مثل قانون حقوق الطفل وقانون الصحافة والمطبوعات وقانون استفتاء جنوب السودان وقانون المشورة الشعبية لولايتي النيل الأزرق وجنوب كردفان وقانون استفتاء منطقة أبيي.
    3.2.1 Adoption of key legislation, including the Child Act, the Criminal and Criminal Procedure Acts, the Press Act, the Security Act and the Legal Aid Act in compliance with the Comprehensive Peace Agreement and the Interim National Constitution UN 3-2-1 سن قوانين رئيسية، بما فيها قانون الطفل، والقانون الجنائي، وقانون الإجراءات الجنائية، وقانون الصحافة، وقانون الأمن، وقانون المعونة القانونية، وفقا لاتفاق السلام الشامل والدستور القومي الانتقالي
    21. It is expected that legislative reforms required by the Comprehensive Peace Agreement and the Interim National Constitution will have progressed and that the capacity of law enforcement officials will have improved. UN 21 - ومن المتوقع أن تحقق الإصلاحات التشريعية المطلوبة بموجب اتفاق السلام الشامل والدستور القومي الانتقالي بعض التقدم وأن تتحسن قدرة المسؤولين عن إنفاذ القانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more