The report also provides information on collaboration between the GEF secretariat and the interim secretariat of the Convention, as well as on provisions for the representation of the Convention at GEF Council meetings. | UN | وينص التقرير أيضا على معلومات بصدد التعاون بين أمانة مرفق البيئة العالمية واﻷمانة المؤقتة للاتفاقية، وكذلك على أحكام لتمثيل الاتفاقية في اجتماعات مجلس مرفق البيئة العالمية. |
We are confident that the General Assembly will take the necessary action at this session to enable the Intergovernmental Negotiating Committee and the interim secretariat to carry out their tasks towards this end. | UN | ونحن على ثقة من أن الجمعية العامة ستتخذ التدابير الضرورية في هذه الدورة لتمكين لجنة التفاوض الحكومية الدولية واﻷمانة المؤقتة من الاضطلاع بمهامها تحقيقا لتلك الغاية. |
After thanking the participants for their constructive inputs, and the interpreters and the interim secretariat for their assistance, he declared the first session of the AG13 closed. | UN | وبعد أن وجه الشكر للمشتركين على اسهاماتهم البناءة وللمترجمين الفوريين واﻷمانة المؤقتة على مساعدتهم، أعلن اختتام الدورة اﻷولى للفريق المخصص للمادة ٣١. |
The legal and formal distinction between UNEP and the interim secretariat of the Convention on Biological Diversity (CBD), although this was provided by UNEP, was well recognised and supported. | UN | لقد اعترف بالتميز القانوني والرسمي بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة واﻷمانة المؤقتة لاتفاقية التنوع البيولوجي ودُعﱢم بشكل جيد، على الرغم من أن برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة هو الذي قدم خدمات هذه اﻷمانة. |
1. At its tenth session, the Committee was informed of the preparations being made by the Government of Germany and the interim secretariat to organize the first session of the Conference of the Parties (COP 1) in Berlin. | UN | ١ - تم إطلاع اللجنة، في دورتها العاشرة، على اﻷعمال التحضيرية التي تقوم بها حكومة ألمانيا واﻷمانة المؤقتة من أجل تنظيم الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف في برلين. |
(e) To support the efforts of contributors and the interim secretariat in mobilizing the extrabudgetary funds required for 1995. | UN | )ﻫ( دعم جهود المساهمين واﻷمانة المؤقتة في تعبئة الموارد الخارجة عن الميزانية والمطلوبة لعام ٥٩٩١. |
2. Expresses its support for the efforts of contributors and the interim secretariat to mobilize the extrabudgetary funds required for 1995, taking account of the desirability that contributions be untied. | UN | ٢- يعرب عن تأييده للجهود التي تبذلها الجهات المساهمة واﻷمانة المؤقتة من أجل تعبئة ما يلزم من موارد خارجة عن الميزانية لعام ٥٩٩١، مع مراعاة استصواب عدم تقييد ما يقدم من مساهمات. |
UNEP in response to General Assembly resolution 47/188 of 22 Dec. 1992, adopting the UNCED recommendation to negotiate a Convention to Combat Desertification, has been actively supporting the Intergovernmental Negotiating Committee (INCD) and the interim secretariat. | UN | واستجابة من برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة لقرار الجمعية العامة ٧٤/٨٨١ المؤرخ في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١، باعتماد توصية مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية الداعية إلى إجراء مفاوضات لعقد اتفاقية لمكافحة التصحر، كان البرنامج يدعم بنشاط اللجنة التفاوضية الحكومية الدولية واﻷمانة المؤقتة. |
At the interregional level, the Afro-Asian Forum on Cooperation in Combating Desertification and/or Mitigating the Effects of Drought had been held in August 1996 in Beijing, China, with the support of the Government of Japan and in cooperation with the Office of the Special Coordinator for Africa and Least Developed Countries of the Department for Policy Coordination and Sustainable Development and the interim secretariat of the Convention. | UN | ٢٠ - وعلى الصعيد اﻷقاليمي، عقد المنتدى اﻷفريقي اﻵسيوي بشأن التعاون في مكافحة التصحر و/أو التخفيف من آثار الجفاف في آب/أغسطس ١٩٩٦ في بيجين بالصين، بدعم من حكومة اليابان وبالتعاون مع مكتب المنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا بإدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة واﻷمانة المؤقتة للاتفاقية. |
(e) Expressed its support for the efforts of contributors and the interim secretariat to mobilize the extrabudgetary funds that would be required for 1995, taking account of the desirability that contributions be untied.Ibid., para. 137. | UN | )ﻫ( أعربت اللجنة عن تأييدها لجهود المساهمين واﻷمانة المؤقتة التي تستهدف تعبئة أموال من موارد خارجة عن الميزانية ستكون لازمة لعام ١٩٩٥، وقد أخذت في حسبانها استصواب توحيد المساهمات)١٨(. |
(h) The World Meteorological Organization (WMO) is preparing (in collaboration with the International Panel of Experts on Desertification and the interim secretariat) a special study to assist in the hydrological portions of national and subregional action programmes. | UN | )ح( تقوم المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية )بالتعاون مع فريق الخبراء الدولي المعني بالتصحر واﻷمانة المؤقتة( بإعداد دراسة خاصة للمساعدة في تنفيذ اﻷجزاء الهيدرولوجية من برامج العمل الوطنية ودون الاقليمية. |
The Committee has stressed that such decisions at that time are essential (A/AC.237/76, para. 124): they will permit a smooth transition to the operation of the Convention budget and of the permanent secretariat in 1996, enabling work by subsidiary bodies and the interim secretariat to go forward in 1995 without interruption. | UN | وقد شددت اللجنة على أن اتخاذ القرارات في ذلك الوقت أمر جوهري )الفقرة ٤٢١ من A/AC.237/76(: إذ أنها ستتيح سلاسة الانتقال إلى تنفيذ ميزانية الاتفاقية وعمل اﻷمانة الدائمة في عام ٦٩٩١، مما يتيح التقدم بأعمال الهيئات الفرعية واﻷمانة المؤقتة خلال عام ٥٩٩١ دون انقطاع. |
7.3 To thank and congratulate the Government of Mexico for programming, organizing and implementing this Conference, as well as the Government of Spain, through the Spanish Agency for International Cooperation, UNEP, UNDP/UNSO, FAO, and the interim secretariat of the Convention for their contribution to the success of the Conference. | UN | ٧-٣ توجيه الشكر إلى حكومة المكسيك وتهنئتها على إعداد برنامج هذا المؤتمر وتنظيمه وتنفيذه، وكذلك حكومة اسبانيا عن طريق الوكالة الاسبانية للتعاون الدولي، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/مكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية الساحلية، ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، واﻷمانة المؤقتة للاتفاقية على دعمهم لهذا الحدث المكلل بالنجاح. |
81. By adopting draft resolution A/C.2/49/L.30, entitled " Elaboration of an international convention to combat desertification in those countries experiencing serious drought and/or desertification, particularly in Africa " , the General Assembly would, inter alia, decide that the work of the Intergovernmental Negotiating Committee and the interim secretariat would continue to be funded through existing United Nations budgetary resources. | UN | ٨١ - وباعتمادها مشروع القرار A/C.2/49/L.30، المعنون " وضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في افريقيا " ، تقرر الجمعية العامة، في جملة أمور، أن يستمر تمويل أعمال لجنة التفاوض الحكومية الدولية واﻷمانة المؤقتة من موارد ميزانية اﻷمم المتحدة القائمة. |