"and the international code of conduct for" - Translation from English to Arabic

    • والمدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين
        
    • ومدونة قواعد السلوك الدولية
        
    We also recognize the importance of prison reform, independence of the judiciary and the International Code of Conduct for Public Officials. UN وندرك كذلك أهمية إصلاح السجون واستقلال السلطة القضائية والمدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين.
    We also recognize the importance of prison reform, the independence of the judiciary and the prosecution authorities, and the International Code of Conduct for Public Officials. UN وندرك كذلك أهمية إصلاح السجون واستقلال السلطة القضائية وسلطات النيابة العامة، والمدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين.
    We also recognize the importance of prison reform, the independence of the judiciary and the prosecution authorities, and the International Code of Conduct for Public Officials. UN وندرك كذلك أهمية إصلاح السجون واستقلال السلطة القضائية وسلطات النيابة العامة، والمدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين.
    Examples were the Montreux Document and the International Code of Conduct for Private Security Service Providers. UN من الأمثلة على ذلك وثيقة مونترو ومدونة قواعد السلوك الدولية لشركات خدمات الأمن الخاصة.
    In that regard, the Montreux Document on Pertinent International Legal Obligations and Good Practices for States related to Operations of Private Military and Security Companies during Armed Conflict and the International Code of Conduct for Private Security Service Providers could help set standards. UN ويمكن أن تساعد في تحديد المعايير، في هذا الصدد، وثيقة مونترو بشأن الالتزامات القانونية الدولية والممارسات السليمة للدول ذات الصلة بعمليات الشركات العسكرية والأمنية الخاصة أثناء النزاع المسلح ومدونة قواعد السلوك الدولية لشركات خدمات الأمن الخاصة.
    We also recognize the importance of prison reform, independence of the judiciary and the International Code of Conduct for Public Officials. UN وندرك كذلك أهمية اصلاح السجون واستقلال السلطة القضائية والمدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين .
    We also recognize the importance of prison reform, independence of the judiciary and the International Code of Conduct for Public Officials. UN وندرك كذلك أهمية اصلاح السجون واستقلال السلطة القضائية والمدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين .
    We also recognize the importance of prison reform, independence of the judiciary and the International Code of Conduct for Public Officials. UN وندرك كذلك أهمية اصلاح السجون واستقلال السلطة القضائية والمدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين .
    33. The draft resolution on international cooperation against corruption and bribery in international commercial transactions (A/C.3/52/L.7) reflected the Commission’s efforts to ensure a proper follow-up to the implementation of the United Nations Declaration on that subject and the International Code of Conduct for Public Officials. UN ٣٣ - وتابع يقول إن مشروع القرار بشأن " التعاون الدولي في مكافحة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية " يعكس مجهودات اللجنة في متابعة تنفيذ إعلان اﻷمم المتحدة بشأن هذا الموضوع والمدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين.
    The United Nations Declaration on Crime and Public Security (A/C.3/51/L.3) and the International Code of Conduct for Public Officials (A/C.3/51/L.2), elaborated by the Commission and recommended for adoption by the General Assembly, were precisely in keeping with those considerations. UN ثم قال إن إعلان اﻷمم المتحدة بشأن الجريمة واﻷمن العام )A/C.3/51/L.3( والمدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين اللذين صاغتهما اللجنة وأوصت الجمعية العامة باعتمادهما يتمشيان بالفعل وهذه الاعتبارات.
    Her delegation also favoured the adoption of the United Nations Declaration on Crime and Public Security (A/C.3/51/L.3) and the International Code of Conduct for Public Officials (A/C.3/51/L.2), as recommended by the Economic and Social Council. UN وذكرت أن وفدها يؤيد أيضا اعتماد إعلان اﻷمم المتحدة بشأن الجريمة واﻷمن العام (A/C.3/51/L.3) والمدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العامين (A/C.3/51/L.2)، وذلك وفقا لما أوصى به المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Many participants welcomed the draft questionnaires on the use and application of the United Nations Declaration on Crime and Public Security (E/CN.15/1999/CRP.5), the United Nations Declaration against Corruption and Bribery in International Commercial Transactions (E/CN.15/1999/CRP.6) and the International Code of Conduct for Public Officials (E/CN.15/1999/CRP.7). UN ٣٨ - ورحب كثير من المشاركين بمشروع الاستبيان الخاص باستخدام وتطبيق اعلان اﻷمم المتحدة بشأن الجريمة واﻷمن العام (E/CN.15/1999/CRP.5) ، وإعلان اﻷمم المتحدة لمكافحة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية (E/CN.15/1999/CRP.6) ، والمدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين (E/CN.15/1999/CRP.7) .
    In its resolution 1998/21 of 28 July 1998, entitled " United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice " , the Economic and Social Council requested the Secretary-General to prepare survey instruments on the United Nations Declaration against Corruption and Bribery in International Commercial Transactions and the International Code of Conduct for Public Officials. UN 2- وطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 1998/21 المؤرخ 28 تموز/يوليه 1998، بعنوان " معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية " ، إلى الأمين العام أن يعد أدوات استقصائية بشأن اعلان الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية والمدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين.
    2. In its resolution 1998/21 of 28 July 1998, entitled " United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice " , the Economic and Social Council requested the Secretary-General to prepare survey instruments on the United Nations Declaration against Corruption and Bribery in International Commercial Transactions and the International Code of Conduct for Public Officials. UN 2- ثم طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 1998/21 المؤرخ 28 تموز/يوليه 1998 بعنوان " معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية " إلى الأمين العام أن يعد أدوات استقصائية بشأن إعلان الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية والمدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين.
    Commending the efforts of the United Nations to address concerns about corruption in a global forum and the efforts of Member States to implement the various instruments and standards relating to corruption, including the United Nations Declaration against Corruption and Bribery in International Commercial Transactions and the International Code of Conduct for Public Officials, UN وإذ تثني على الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لمعالجة الشواغل الخاصة بالفساد في محفل عالمي، وعلى جهود الدول الأعضاء من أجل تنفيذ مختلف الصكوك والمعايير المتعلقة بالفساد، بما فيها إعلان الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية() والمدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين()،
    Commending the United Nations efforts to address concerns about corruption in a global forum and the efforts of Member States to implement the various instruments and standards relating to corruption, including the United Nations Declaration against Corruption and Bribery in International Commercial Transactions and the International Code of Conduct for Public Officials, UN وإذ تثني على الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لمعالجة الشواغل الخاصة بالفساد في محفل عالمي، وعلى جهود الدول الأعضاء من أجل تنفيذ مختلف الصكوك والمعايير المتعلقة بالفساد، بما فيها اعلان الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية() والمدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين.()
    " Commending the efforts of the United Nations to address concerns about corruption in a global forum and the efforts of Member States to implement the various instruments and standards relating to corruption, including the United Nations Declaration against Corruption and Bribery in International Commercial Transactions and the International Code of Conduct for Public Officials, UN " وإذ تثني على الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لمعالجة الشواغل الخاصة بالفساد في محفل عالمي، وعلى جهود الدول الأعضاء من أجل تنفيذ مختلف الصكوك والمعايير المتعلقة بالفساد، بما فيها إعلان الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية() والمدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين ()،
    The United States intends to continue to convene Governments, civil society and business stakeholders to seek joint solutions on business and human rights and continue to serve as participants in key multi-stakeholder initiatives, such as the Voluntary Principles on Security and Human Rights and the International Code of Conduct for Private Security Service Providers. UN وتعتزم الولايات المتحدة ودعوة حكومات والمجتمع المدني وأصحاب المصلحة في الأوساط التجارية إلى عقد اجتماعات بهدف البحث عن حلول مشتركة فيما يتعلق بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان، ومواصلة المشاركة في المبادرات الرئيسة للجهات المعنية المتعددة مثل المبادئ الطوعية المتعلقة بالأمن وحقوق الإنسان ومدونة قواعد السلوك الدولية لشركات خدمات الأمن الخاصة.
    They emphasized that the focus should be on national legislation, complemented by non-binding international initiatives such as the Montreux Document on Pertinent International Legal Obligations and Good Practices for States related to Operations of Private Military and Security Companies during Armed Conflict (Montreux Document) and the International Code of Conduct for Private Security Providers (International Code of Conduct). UN وشددت هذه الوفود على ضرورة التركيز على التشريعات الوطنية واستكمالها بمبادرات دولية غير ملزمة مثل وثيقة مونترو بشأن الالتزامات القانونية الدولية والممارسات السليمة للدول ذات الصلة بعمليات الشركات العسكرية والأمنية الخاصة أثناء النزاع المسلح (وثيقة مونترو) ومدونة قواعد السلوك الدولية للشركات الأمنية الخاصة (مدونة قواعد السلوك الدولية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more