"and the international community to assist" - Translation from English to Arabic

    • والمجتمع الدولي مساعدة
        
    • والمجتمع الدولي لمساعدة
        
    • والمجتمع الدولي المساعدة
        
    While his delegation recognized that the security of United Nations personnel and property was the primary responsibility of the host countries, it called on the Organization and the international community to assist those countries that were unable to assume that responsibility. UN وفي الوقت الذي يقر فيه وفده بأن أمن موظفي الأمم المتحدة وممتلكاتها يعد مسؤولية أساسية للبلدان المضيفة، فإنه يناشد المنظمة والمجتمع الدولي مساعدة تلك البلدان غير القادرة على تحمل هذه المسؤولية.
    “5. Appeals to the United Nations, its related bodies and the international community to assist and support the Community in its efforts against landmines; UN " ٥ - تناشد اﻷمم المتحدة وهيئاتها ذات الصلة والمجتمع الدولي مساعدة ودعم الجماعة اﻹنمائية فيما تبذله من جهود ﻹزالة اﻷلغام؛
    5. Appeals to the United Nations, its related bodies and the international community to assist and support the Community in its efforts against landmines, and calls upon the States members of the Community to continue to strengthen their efforts in this regard; UN ٥ - تناشد اﻷمم المتحدة وهيئاتها ذات الصلة والمجتمع الدولي مساعدة ودعم الجماعة اﻹنمائية فيما تبذله من جهود لمكافحة اﻷلغام اﻷرضية، وتطلب إلى الدول اﻷعضاء في الجماعة أن تواصل تعزيز جهودها في هذا الصدد؛
    It also contains comprehensive directions for donors and the international community to assist landlocked and transit countries. UN كما يتضمن توجيهات شاملة للمانحين والمجتمع الدولي لمساعدة البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر.
    Noting the continued readiness of the United Nations and the international community to assist the parties in establishing and implementing mutual security arrangements in support of the objectives of the Comprehensive Peace Agreement, UN وإذ يلاحظ الاستعداد الذي لا تزال تبديه الأمم المتحدة والمجتمع الدولي لمساعدة الطرفين على وضع ترتيبات أمنية بينهما وتنفيذها دعما لأهداف اتفاق السلام الشامل،
    A comprehensive peace agreement would shortly be achieved in the Sudan: it was essential for the United Nations and the international community to assist with the establishment of peace and support the Sudan in its aspiration for sustainable development. UN وسيتم قريبا التوصل إلى اتفاق سلام شامل في السودان: من الأساسي أن تقدم الأمم المتحدة والمجتمع الدولي المساعدة في إقرار السلام، وأن تدعم السودان في تطلعه إلى التنمية المستدامة.
    5. Appeals to the United Nations, its related bodies and the international community to assist and support the Community in its efforts against landmines; UN 5 - تناشد الأمم المتحدة وهيئاتها ذات الصلة والمجتمع الدولي مساعدة الجماعة الإنمائية ودعمها فيما تبذله من جهود لمكافحة الألغام الأرضية؛
    They call upon the United Nations system and the international community to assist developing countries in the enhancement of their existing humanitarian capacities, knowledge and institutions, including through the transfer of technology, funding and expertise, in order to facilitate appropriate preparedness for and response to these increasing humanitarian emergencies. UN وأهاب الوزراء بمنظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي مساعدة البلدان النامية في تعزيز ما هو قائم لديها من قدرات ومعارف ومؤسسات في مجال العمل الإنساني، بسبل من بينها نقل التكنولوجيا والتمويل والخبرات، من أجل تيسير التأهب لحالات الطوارئ الإنسانية المتزايدة والاستجابة لها بالشكل المناسب.
    37. In view of the likely increase in security concerns in the period leading to the legislative and local elections, the Haitian Government has requested assistance from the United Nations and the international community to assist the Haitian National Police to ensure a secure environment during the election period. UN ٣٧ - وفي ضوء ما يحتمل حدوثه من تزايد المخاوف اﻷمنية في الفترة المفضية إلى إجراء الانتخابات التشريعية والمحلية، طلبت حكومة هايتي من اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي مساعدة الشرطة الوطنية الهايتية على ضمان ظروف آمنة أثناء فترة الانتخابات.
    9. Appeals to the United Nations, its related organs and the international community to assist the Community, with the appropriate resources, in implementing the programmes and decisions adopted by various United Nations world conferences, with specific emphasis on the enhancement of the role of women in the development process; UN ٩ - تناشد اﻷمم المتحدة، وأجهزتها ذات الصلة والمجتمع الدولي مساعدة الجماعة بالموارد المناسبة لتنفيذ البرامج والقرارات التي اعتمدتها المؤتمرات العالمية المختلفة لﻷمم المتحدة، مع التأكيد بصورة خاصة على تعزيز دور المرأة في عملية التنمية؛
    8. Appeals to the United Nations, its related organs and the international community to assist the Community with appropriate resources to implement the programmes and decisions adopted by various United Nations world conferences, with specific emphasis on the enhancement of the role of women in the development process; UN ٨ - تناشد اﻷمم المتحدة واﻷجهزة المتصلة بها والمجتمع الدولي مساعدة الجماعة بالموارد الملائمة لتنفيذ البرامج والقرارات التي اعتمدتها مختلف المؤتمرات العالمية لﻷمم المتحدة مع التأكيد بصفة خاصة على تعزيز دور المرأة في عملية التنمية؛
    Appeals to the United Nations, its related organs and the international community to assist the Community, with the appropriate resources, in implementing the programmes and decisions adopted by various United Nations world conferences, with specific emphasis on the enhancement of the role of women in the development process; UN " ٠١ - تناشد اﻷمم المتحدة، وأجهزتها ذات الصلة والمجتمع الدولي مساعدة الجماعة بالموارد المناسبة لتنفيذ البرامج والقرارات التي اعتمدتها مختلف المؤتمرات العالمية لﻷمم المتحدة، مع التأكيد بصورة خاصة على تعزيز دور المرأة في عملية التنمية؛
    9. Appeals to the United Nations, its related organs and the international community to assist the Community, with the appropriate resources, in implementing the programmes and decisions adopted by various United Nations world conferences, with specific emphasis on the enhancement of the role of women in the development process; UN ٩ - تناشد اﻷمم المتحدة، وأجهزتها ذات الصلة والمجتمع الدولي مساعدة الجماعة بالموارد المناسبة لتنفيذ البرامج والقرارات التي اعتمدتها المؤتمرات العالمية المختلفة لﻷمم المتحدة، مع التأكيد بصورة خاصة على تعزيز دور المرأة في عملية التنمية؛
    Noting also the readiness of the United Nations and the international community to assist the parties in establishing and implementing mutual security arrangements in support of the objectives of the Comprehensive Peace Agreement, UN وإذ يلاحظ أيضا استعداد الأمم المتحدة والمجتمع الدولي لمساعدة الطرفين في وضع الترتيبات الأمنية المتبادلة وتنفيذها دعما لأهداف اتفاق السلام الشامل،
    Noting the readiness of the United Nations and the international community to assist the parties in establishing and implementing mutual security arrangements in support of the objectives of the Comprehensive Peace Agreement, UN وإذ يلاحظ استعداد الأمم المتحدة والمجتمع الدولي لمساعدة الطرفين في وضع الترتيبات الأمنية المتبادلة وتنفيذها دعماً لأهداف اتفاق السلام الشامل،
    We expect more concerted efforts on the part of the United Nations and the international community to assist the Republic of South Sudan in building its national capacities in various fields. UN نتوقع بذل المزيد من الجهود المتضافرة من جانب الأمم المتحدة والمجتمع الدولي لمساعدة جمهورية جنوب السودان في بناء قدراتها الوطنية في مختلف المجالات.
    Noting the continued readiness of the United Nations and the international community to assist the parties in establishing and implementing mutual security arrangements in support of the objectives of the Comprehensive Peace Agreement, UN وإذ يشير إلى الاستعداد المتواصل لدى الأمم المتحدة والمجتمع الدولي لمساعدة الطرفين في وضع وتنفيذ الترتيبات الأمنية المتبادلة دعما لأهداف اتفاق السلام الشامل،
    Noting the readiness of the United Nations and the international community to assist the parties in establishing and implementing mutual security arrangements in support of the objectives of the Comprehensive Peace Agreement, UN وإذ يلاحظ استعداد الأمم المتحدة والمجتمع الدولي لمساعدة الطرفين في وضع الترتيبات الأمنية المتبادلة وتنفيذها دعماً لأهداف اتفاق السلام الشامل،
    Noting the continued readiness of the United Nations and the international community to assist the parties in establishing and implementing mutual security arrangements in support of the objectives of the Comprehensive Peace Agreement, UN وإذ يشير إلى الاستعداد المتواصل لدى الأمم المتحدة والمجتمع الدولي لمساعدة الطرفين في وضع وتنفيذ الترتيبات الأمنية المتبادلة دعما لأهداف اتفاق السلام الشامل،
    “13. Appeals to the United Nations and the international community to assist in the strengthening of the region’s capacity for sustainable water resource management and to respond generously with respect to the drought situation in southern Africa, by supporting the region in its drought preparedness and management strategies; UN " ١٣ - تناشد اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي المساعدة في تعزيز قدرة اﻹقليم على إدارة الموارد المائية على نحو يكفل استدامتها، والاستجابة بسخاء لحالة الجفاف السائدة في الجنوب اﻷفريقي، وذلك بدعم المنطقة في إطار استراتيجياتها للتأهب للجفاف وإدارته؛
    14. Appeals to the United Nations and the international community to assist in the strengthening of the region’s capacity for sustainable water resource management and to respond generously with respect to the drought situation in southern Africa, by supporting the region in its drought preparedness and management strategies; UN ١٤ - تناشد اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي المساعدة في تعزيز قدرة المنطقة على إدارة الموارد المائية على نحو يكفل استدامتها، والاستجابة بسخاء لحالة الجفاف في الجنوب اﻷفريقي، وذلك بدعم المنطقة في إطار استراتيجياتها الموضوعة للتأهب للجفاف وإدارته؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more