I refer in particular to the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism and the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings. | UN | وأشير على الوجه الخصوص إلى الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب والاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل. |
Chile is also a party to the 16 existing international counter-terrorism instruments, including the Inter-American Convention against Terrorism and the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. | UN | وشيلي طرف أيضا في الصكوك الدولية القائمة لمكافحة الإرهاب البالغ عددها 16 صكا، بما في ذلك اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب، والاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي. |
China ratified the Amendment to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. | UN | وقد صدّقت الصين على اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية والاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي. |
One of Ukraine's neighbours continued to breach its international obligations, in particular those under the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism and the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings. | UN | فأحد جيران أوكرانيا يواصل انتهاك التزاماته الدولية، وخصوصا التزاماته في إطار الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب والاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل. |
Universal adherence to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism would further reduce risks. | UN | ومن شأن الانضمام العالمي إلى اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، والاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي أن يزيد من تخفيض المخاطر. |
It has also ratified the Council of Europe Convention on Laundering, Search, Seizure and Confiscation of the Proceeds from Crime and on the Financing of Terrorism and the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism. | UN | وقد صدقت أيضا على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن غسل عائدات الجرائم وتفتيشها والتحفظ عليها ومصادرتها وتمويل الإرهاب والاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب. |
Norway fully supports the revised Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. | UN | والنرويج تؤيد تأييدا كاملا الاتفاقية المنقحة بشأن الحماية المادية للمواد النووية والاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي. |
It had been generally agreed that any such instrument should complement and be consistent with existing international instruments, particularly the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings. | UN | وقد اتفق عموما على أن يكمل أي صك من هذا القبيل ويتفق مع الصكوك الدولية القائمة ولا سيما اتفاقية الحمايــة الماديـة للمــواد النووية، والاتفاقية الدولية لقمع الهجمات اﻹرهابية بالقنابل. |
Two important United Nations conventions were adopted with admirable speed -- the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings and the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism. | UN | واعتُمدت اتفاقيتان هامتان للأمم المتحدة بسرعة تدعو للإعجاب، هما الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل والاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب. |
The only exceptions were the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings and the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, which would be submitted to the parliamentary committee on treaties in early 2001. | UN | وأضافت أن الاستثناءين الوحيدين هما الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل والاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب، اللتين ستقدمان إلى اللجنة البرلمانية المعنية بالمعاهدات في أوائل عام 2001. |
It was also on the point of completing the necessary national legislation to implement the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorist Bombings and the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism. | UN | واستطرد قائلاً إن كوريا أيضاً على وشك إكمال التشريع الوطني اللازم لتنفيذ الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الهجمات الإرهابية بالقنابل والاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب. |
The arrangements of the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism were taken into consideration during the drafting of the law against terrorism. | UN | وقد روعيت أحكام اتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين والاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب عند وضع قانون مكافحة الإرهاب. |
The Convention on the Marking of Plastic Explosives for the Purpose of Detection, of 1990, and the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, of 1999, are currently at the stage of ratification in the national Parliament. | UN | والبرلمان الوطني هو الآن في مرحلة التصديق على اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها، لعام 1990، والاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب، لعام 1999. |
The CTC would appreciate receiving information on the progress made regarding the ratification by Lebanon of the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings and the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism. | UN | تغدو لجنة مكافحة الإرهاب ممتنة لتزويدها بمعلومات عن التقدم الحاصل بشأن إبرام لبنان للاتفاقيات الدولية لقمع الإرهاب بالقنابل، والاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب. |
Additionally, we have already signed the two remaining legal instruments of the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombing and the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فقد وقعنا بالفعل على الصكين القانونين المتبقيين، وهما الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل والاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب. |
1.7 Laws ratifying International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, and the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings | UN | 1-7 قوانين التصديق على الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب، والاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل |
The Executive has submitted two United Nations conventions relating to terrorism, the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings and the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, to Parliament for ratification. | UN | وقد قدمت السلطة التنفيذية اثنتين من اتفاقيات الأمم المتحدة المتصلة بالإرهاب، وهما الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل والاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب، إلى البرلمان للتصديق عليهما. |
The Swiss Government recently approved the message regarding the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings and the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism and the one regarding the amendment of the Swiss Penal Code. | UN | وافقت الحكومة السويسرية مؤخرا على الرسالة المتعلقة بالاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالمتفجرات والاتفاقية الدولية لقمع وتمويل الإرهاب، وكذلك بتعديل القانون الجنائي السويسري. |
The Parliament of the Republic of Kazakhstan is currently engaged in the process of ratifying the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism and the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings. | UN | وتجري، في الوقت الراهن، في برلمان جمهورية كازاخستان عملية التصديق على الاتفاقية الدولية لمكافحة تمويل الإرهاب، والاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل. |
So far it has completed work on two conventions: the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings and the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism. | UN | وحتى الآن استكملت اللجنة أعمالها في اتفاقيتين: الاتفاقية الدولية لمكافحة الهجمات الإرهابية بالقنابل والاتفاقية الدولية لمكافحة تمويل الإرهاب. |
The Arab Convention on the Suppression of Terrorism, the Convention on the Physical Protection of Nuclear Materials and the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings remain on the agenda of the Foreign Affairs Committee of the National Assembly. | UN | أما بالنسبة للاتفاقية العربية لمكافحة الإرهاب واتفاقية الحماية المادية للمواد النووية واتفاقية قمع الهجمات الإرهابية بالقنابل، فإنها لا تزال على جدول أعمال لجنة الشؤون الخارجية في مجلس الأمة. |
The United States has signed the amendment to the Convention on Physical Protection of Nuclear Material and the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. | UN | ووقعت الولايات المتحدة على تعديل لاتفاقية الحماية المادية للمواد النووية وكذلك على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي. |