"and the international council for science" - Translation from English to Arabic

    • والمجلس الدولي للعلوم
        
    • والمجلس الدولي للاتحادات العلمية
        
    • والمجلس الدولي للعلم
        
    This analysis was prepared by WMO, with financial and technical support from UNEP, the Intergovernmental Oceanographic Commission (IOC) of UNESCO and the International Council for Science. UN وقامت بإعداد هذا التحليل المنظمة العالمية للأرصاد الجوية بدعم مالي وتقني من برنامج الأمم المتحدة للبيئة، واللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو، والمجلس الدولي للعلوم.
    IOC leads a partnership with WMO, UNEP and the International Council for Science to coordinate the implementation of the System, which is a permanent system for ocean observation and is built, maintained and upgraded with contributions from member States. UN وتقود اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية شراكة مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمجلس الدولي للعلوم بغرض تنسيق عملية تنفيذ النظام العالمي لرصد المحيطات، وهو عبارة عن نظام دائم لرصد المحيطات يجري بناؤه وتعهده وتحديثه بفضل مساهمات الدول الأعضاء.
    90. IOC leads a partnership with WMO, UNEP and the International Council for Science to coordinate the implementation of the Global Ocean Observing System, which is a permanent system for ocean observation, built, maintained and upgraded with contributions from member States. UN 90 - تقود اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية شراكة مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمجلس الدولي للعلوم لتنسيق تنفيذ النظام العالمي لمراقبة المحيطات، وهو نظام دائم لمراقبة المحيطات، جرى بناؤه ويجري تعهده واستكماله بمساهمات من الدول الأعضاء.
    GOOS is an operational system planned, established and coordinated by the Intergovernmental Oceanographic Commission (IOC) of UNESCO, together with WMO, UNEP, and the International Council for Science (ICSU). UN وهذا النظام نظام تشغيلي وضعت خطته وأنشأته ونسقته اللجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو بالاشتراك مع المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والمجلس الدولي للاتحادات العلمية.
    :: The scientific and technical analysis of the 1997-1998 El Niño event, prepared by WMO, with additional financial and technical support from UNEP, the Intergovernmental Oceanographic Commission of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the International Council for Science. UN :: تحليــــل علمـــي وتقنـــي لموجــــة النينيو للفترة 1997-1998 أعدته المنظمة العالمية للأرصاد الجوية بدعم مالي وتقني إضافي من برنامج الأمم المتحدة للبيئة واللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة والمجلس الدولي للعلم.
    The International Polar Year is a joint initiative of WMO and the International Council for Science to provide better observation and understanding of the Earth's polar regions and to focus the world's attention on their importance. UN والسنة القطبية الدولية مبادرة مشتركة بين المنظمة العالمية للأرصاد الجوية والمجلس الدولي للعلوم لتوفير ملاحظة وتفهم أفضل للمناطق القطبية في الأرض وتركيز انتباه العالم على أهميتها().
    The Meeting noted that the Inter-agency Coordination and Planning Committee for GEO/GEOSS, comprising FAO, UNESCO, including its Intergovernmental Oceanographic Commission, UNEP and WMO, and the International Council for Science as an observer, had been established. UN 65- ولاحظ الاجتماع أنه تم إنشاء اللجنة المشتركة بين الوكالات للتنسيق والتخطيط لدعم مبادرة الفريق المختص برصد الأرض ومنظومة جيوس، وتضم اللجنة الفاو واليونسكو، بما في ذلك لجنتها الحكومية الدولية لعلوم المحيطات، واليونيب والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية والمجلس الدولي للعلوم بصفته مراقبا.
    UNEP, FAO, UNESCO, WMO and the International Council for Science will continue to participate in the Global Terrestrial Observing System (www.fao.org/gtos). UN 23- وسيواصل كل من اليونيب والفاو واليونسكو والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية والمجلس الدولي للعلوم مشاركته في النظام العالمي لمراقبة الأرض (www.fao.org/gtos).
    The United Nations Environment Programme, the Food and Agriculture Organization, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, the World Meteorological Organization and the International Council for Science participate in the Global Terrestrial Observing System (www.fao.org/gtos). UN 30- ويشارك في النظام العالمي لمراقبة الأرض (www.fao.org/gtos) كل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومنظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، والمجلس الدولي للعلوم.
    91. Developing countries have expressed the need for the availability of data and information that are reliable and accessible through appropriate data centres, such as those of the International Oceanographic Data and Information Exchange of the Intergovernmental Oceanographic Commission of UNESCO and the International Council for Science. UN 91 - وقد أعربت البلدان النامية عن حاجتها إلى توافر البيانات والمعلومات التي يمكن الاعتماد عليها والحصول عليها من خلال مراكز البيانات المناسبة، مثل التبادل الدولي للبيانات والمعلومات الأوقيانوغرافية التابعة للجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية والمجلس الدولي للعلوم.
    GCOS was established in 1992 and is co-sponsored by the World Meteorological Organization (WMO), the Intergovernmental Oceanographic Commission (IOC) of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), the United Nations Environment Programme (UNEP), and the International Council for Science (ICSU). UN 7- أنشئ النظام العالمي لمراقبة المناخ في عام 1992 وتتشارك في رعايته المنظمة العالمية للأرصاد الجوية، واللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والمجلس الدولي للعلوم.
    41. The third side event was organized with the International Federation of Agricultural Producers and the International Council for Science on the theme " Enhancing the economic value of dryland areas through sustainable agricultural practices: an efficient way to fight desertification " . UN 41 - وتم تنظيم المناسبة الجانبية الثالثة بالتعاون مع الاتحاد الدولي للمنتجين الزراعيين والمجلس الدولي للعلوم بشأن موضوع " تعزيز القيمة الاقتصادية للمناطق الجافة باتباع ممارسات زراعية مستدامة: وسيلة فعالة لمكافحة التصحر " .
    IOC has continued to develop the Global Ocean Observing System in partnership with the WMO, UNEP and the International Council for Science (see also A/60/63/Add.2, para. 90). UN واصلت اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية تطوير النظام العالمي لرصد المحيطات بالاشتراك مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمجلس الدولي للعلوم (انظر أيضا A/60/63/Add.2، الفقرة 90).
    In particular, in that decision the Conference of the Parties encouraged the Committee on Earth Observation Satellites to continue coordinating and supporting the implementation of the satellite component of GCOS, co-sponsored by UNEP, the Intergovernmental Oceanographic Commission of UNESCO, WMO and the International Council for Science. UN وفي ذلك المقرر، شجّع مؤتمر الأطراف على وجه الخصوص اللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض على مواصلة تنسيق ودعم تنفيذ المكوِّن الساتلي من النظام العالمي لرصد المناخ، الذي يشترك في رعايته كل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة واللجنة الدولية الحكومية لعلوم المحيطات التابعة لليونسكو والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية والمجلس الدولي للعلوم.
    25. Invites the International Union for Conservation of Nature (IUCN) and the International Council for Science (ICSU) to work with relevant stakeholders, including indigenous peoples and local communities and the private sector, and with the secretariat, to prepare in consultation with the Bureau and the Multidisciplinary Expert Panel a draft stakeholder engagement strategy for supporting the implementation of the work programme. UN 25 - يدعو الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والمجلس الدولي للعلوم إلى العمل مع أصحاب المصلحة المعنيين، بمن فيهم الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية والقطاع الخاص، ومع الأمانة من أجل القيام، بالتشاور مع المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات، بإعداد مشروع استراتيجية لإشراك أصحاب المصلحة دعما لتنفيذ برنامج العمل.
    The United Nations Environment Programme, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) Intergovernmental Oceanographic Commission, WMO and the International Council for Science (ICSU) co-sponsor the Global Climate Observing System (GCOS), which was established in 1992 with the aim of ensuring that observations required to address climate-related issues are obtained and made available to all potential users. UN 12- ويتشارك في رعاية النظام العالمي لرصد المناخ، الذي أنشئ في عام 1992 بهدف ضمان إجراء ما يلزم من عمليات رصد للمسائل المتعلقة بالمناخ وإتاحة نتائج تلك العمليات لكل المستخدمين المحتملين، كل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة واللجنة الحكومية الدولية لعلوم المحيطات التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية والمجلس الدولي للعلوم.
    IOC has continued developing the Global Ocean Observing System in partnership with the World Meteorological Organization (WMO), the United Nations Environment Programme (UNEP) and the International Council for Science. UN وقد واصلت اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية تطوير النظام العالمي لمراقبة المحيطات في شراكة مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والمجلس الدولي للاتحادات العلمية().
    Examples of these partners include the Academy of Sciences for the Developing World, the Stockholm Environment Institute and global environmental change research programmes co-sponsored by several organizations of the United Nations system and the International Council for Science. UN ومن الأمثلة على هؤلاء الشركاء أكاديمية العالم النامي للعلوم ومعهد ستوكهولم للبيئة، وبرامج البحوث المتعلقة بتغير البيئة العالمية، التي تشترك في رعايتها عدة مؤسسات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمجلس الدولي للاتحادات العلمية.
    19. Statements were made by the representatives of the following major groups: the Ikono-Ini Youth Consultative Assembly; Comisiones Obreras, Spain; EsKOM/Business Action for Sustainable Development; the Swedish Farmers' Association; and the International Council for Science. UN 19 - وأدلى ببيانـــات ممثلـــو المجموعـــات الرئيسيـــة التاليـــة: الجمعية التشاورية لشباب إيكونو - إيني؛ واللجان العمالية، إسبانيا؛ ومؤسسة إسكوم/شبكة الأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة؛ واتحاد المزارعين السويدي؛ والمجلس الدولي للعلم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more