"and the international criminal tribunal for the" - Translation from English to Arabic

    • والمحكمة الجنائية الدولية
        
    • الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية
        
    in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 and the International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Genocide UN المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    I should like to begin by paying tribute to the International Criminal Tribunal for Rwanda (ICTR) and the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia (ICTY). UN وأود أن أبدأ بالإعراب عن تقديري للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia UN المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    Judge Cassese was the first President of both the Special Tribunal for Lebanon and the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia, and he also had a long career in academia. UN فقد كان القاضي كاسيسي أول رئيس لكل من المحكمة الخاصة للبنان والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، كما كان له باع طويل في الأوساط الأكاديمية.
    This year, once again, the European Union and its member States reaffirm their unwavering support for the work of the International Criminal Tribunal for Rwanda (ICTR) and the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia (ICTY). UN وفي هذا العام يؤكد الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء مرة أخرى دعمها الثابت لعمل المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    The Nigerian delegation notes with satisfaction the refreshing interchange and regular dialogue between the Court and the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia. UN ويلاحظ وفد نيجيريا، مع الارتياح، تبادل الآراء والحوار المنتظم المنعشين بين محكمة العدل الدولية، والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Also present are representatives of the European Community Monitoring Mission (ECMM) and the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia (ICTY). UN وحضر عمليات استخراج الجثث أيضا ممثلون لبعثة الرصد التابعة للجماعة الأوروبية والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    The ICTR and the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY) have contributed significantly to international criminal justice. UN وقد أسهمت المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة إسهاما كبيرا في نظام القضاء الجنائي الدولي.
    At the time of the review, which was conducted in June and July 2003, one Prosecutor headed the Office of the Prosecutor for both the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia. UN وأثناء إجراء الاستعراض، كان مدع عام واحد يرأس مكتب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    In paragraph 31, it stressed the need for continued close collaboration and coordination between the Rwanda Tribunal and the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia. UN وفي الفقرة 31، شددت اللجنة على الحاجة لوجود تعاون وتنسيق وثيقين ومستمرين بين محكمة رواندا والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    An example is the establishment of penal tribunals such as the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia, which hear cases that involve crimes against human dignity. UN ومن اﻷمثلة على ذلك إنشاء المحاكم الجزائية مثل المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، التي تستمع الى قضايا تتضمن ارتكاب جرائم ضد الكرامة اﻹنسانية.
    The statute of the Tribunal provides that the Appeals Chamber, made up of five judges who sit in The Hague, is a common body serving both our Tribunal and the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia. UN والنظام اﻷساسي للمحكمة يقضي بأن دائرة الاستئناف التي تتكون من خمسة قضاة مقرهم لاهاي، هيئة مشتركة تخدم محكمتنا والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    This year once again, the European Union reaffirms its unwavering support for the work of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia. UN ومرة أخرى في هذا العام، يكرر الاتحاد الأوروبي التأكيد على دعمه الثابت للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    This year, once again, the European Union reaffirms its unwavering support for the work of the International Criminal Tribunal for Rwanda (ICTR) and the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia (ICTY). UN في هذا العام، يؤكد الاتحاد الأوروبي مجددا، مرة أخرى، على دعمه الثابت لعمل المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    At the outset, I wish to thank the Presidents of the International Criminal Tribunal for Rwanda (ICTR) and the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia (ICTY) for their comprehensive annual reports, submitted to the Assembly in conformity with the respective Statutes establishing the Tribunals. UN وبادئ ذي بدء، أود أن أشكر رئيسي المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة على تقريريهما السنويين الشاملين، اللذين قدما للجمعية طبقا للنظامين الأساسيين المنشأين للمحكمتين.
    11. The financial position of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia had improved in 2007. UN 11 - واستطرد قائلا إن الوضع المالي للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة تحسن في عام 2008.
    Security Council resolution 1503 (2003) provides that all work of the ICTR and the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia (ICTY) shall be completed by 2010. UN 8 - وينص قرار مجلس الأمن 1503 (2003) على إتمام جميع أعمال المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة بحلول عام 2010.
    Security Council resolution 1503 (2003) provides that all work of the ICTR and the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia (ICTY) shall be completed by 2010. UN 8 - وينص قرار مجلس الأمن 1503 (2003) على إتمام جميع أعمال المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة بحلول عام 2010.
    Security Council resolution 1503 (2003) provides that all work of the ICTR and the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia (ICTY) shall be completed by 2010. UN 8 - وينص قرار مجلس الأمن 1503 (2003) على إتمام جميع أعمال المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة بحلول عام 2010.
    The annual colloquium of the prosecutors of international courts and tribunals was hosted jointly by the Court and the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia on 6 and 7 October 2006 in The Hague. UN واشتركت المحكمة الجنائية الدولية والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في استضافة الندوة السنوية للمدعين العامين بالمحاكم الدولية المختلفة يومي 6 و 7 تشرين الأول/أكتوبر 2006 في لاهاي.
    Those decisions and orders related to matters including State cooperation, amendment of indictments and arrest warrants, witness protection review and contempt allegations related to both the Tribunal and the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia. UN وصدرت تلك القرارات والأوامر بخصوص مسائل من بينها تعاون الدول، وتعديل لوائح الاتهام وأوامر الاعتقال، واستعراض حماية الشهود، وادعاءات انتهاك الحرمة المتعلقة بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة على حد سواء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more