"and the international monetary fund on" - Translation from English to Arabic

    • وصندوق النقد الدولي بشأن
        
    • وصندوق النقد الدولي المعنية
        
    • وصندوق النقد الدولي في
        
    Briefing by the World Bank and the International Monetary Fund on the outcome of the 2011 annual meetings of the Bretton Woods institutions UN إحاطة يقدمها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بشأن نتائج الاجتماعات السنوية لمؤسسات بريتون وودز لعام 2011
    Briefing by the World Bank and the International Monetary Fund on the outcome of the 2011 annual meetings of the Bretton Woods institutions UN إحاطة يقدمها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بشأن نتائج الاجتماعات السنوية لمؤسسات بريتون وودز لعام 2011
    Briefing by the World Bank and the International Monetary Fund on the outcome of the 2011 annual meetings of the Bretton Woods institutions UN إحاطة يقدمها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بشأن نتائج الاجتماعات السنوية لمؤسسات بريتون وودز لعام 2011
    As an input to the meeting, a document entitled " New external financing systems for Latin America and the Caribbean " was prepared; the document was presented to the Joint Ministerial Committee of the Boards of Governors of the World Bank and the International Monetary Fund on the Transfer of Real Resources to Developing Countries (Development Committee) at its meeting held on 1 May 1993. UN وكمدخل في الاجتماع، أعد البرنامج وثيقة بعنوان " النظم الجديدة للتمويل الخارجي ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي " ؛ قد عرضت هذه الوثيقة على اللجنة الوزارية المشتركة لمجلس محافظي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي المعنية بتحويل موارد حقيقية الى البلدان النامية )اللجنة اﻹنمائية( في اجتماعها المعقود في ١ أيار/مايو ١٩٩٣.
    46. South Sudan joined the World Bank and the International Monetary Fund on 18 April 2012. UN 46 - انضم جنوب السودان إلى عضوية البنك الدولي وصندوق النقد الدولي في 18 نيسان/أبريل عام 2012.
    Briefing by the World Bank and the International Monetary Fund on the outcome of the 2011 annual meetings of the Bretton Woods institutions UN إحاطة يقدمها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بشأن نتائج الاجتماعات السنوية لمؤسسات بريتون وودز لعام 2011
    Noting the importance of the current dialogue between the Government of the Central African Republic and the International Monetary Fund on economic and financial developments in the Central African Republic, UN وإذ يشير إلى أهمية الحوار الجاري بين حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى وصندوق النقد الدولي بشأن التطورات الاقتصادية والمالية في جمهورية أفريقيا الوسطى،
    Noting the importance of the current dialogue between the Government of the Central African Republic and the International Monetary Fund on economic and financial developments in the Central African Republic, UN وإذ يشير إلى أهمية الحوار الجاري بين حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى وصندوق النقد الدولي بشأن التطورات الاقتصادية والمالية في جمهورية أفريقيا الوسطى،
    Noting the importance of the current dialogue between the Government of the Central African Republic and the International Monetary Fund on economic and financial developments in the Central African Republic, UN وإذ يشير إلى أهمية الحوار الجاري بين حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى وصندوق النقد الدولي بشأن التطورات الاقتصادية والمالية في جمهورية أفريقيا الوسطى،
    Data from the World Bank and the International Monetary Fund on consolidated central government expenditures in education, health, welfare, housing and community amenities show that most developing countries experienced a decline in the share of these social expenditures in their gross domestic product during the 1980s. UN وتكشف البيانات المتاحة من البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بشأن توحيد الإنفاق الحكومي المركزي في مجالات التعليم والصحة والرفاه والإسكان وأسباب الراحة للمجتمعات المحلية، أن معظم البلدان النامية شهدت هبوطا في حصة هذه النفقات الاجتماعية في ناتجها المحلي الإجمالي أثناء فترة الثمانينات.
    My delegation therefore makes an urgent appeal that the ongoing discussions at the current meetings of the World Bank and the International Monetary Fund on the creation of a special fund aimed at considerably reducing the multilateral debt of poor countries under structural adjustment result in a successful outcome. UN ولذا، فإن وفد بلدي يوجه نداء عاجــلا من أجل إنجاح المباحثات الجارية في الاجتماعات الحالية التي يعقدها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بشأن إنشاء صندوق خاص يستهدف إجراء تخفيض كبير في الدين المتعدد اﻷطراف للبلدان الفقيرة التي تمر بمرحلــة تكيــف هيكلي.
    3. Also recognizes that the Cologne debt initiative and the recent decisions of the World Bank and the International Monetary Fund on the enhanced Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative contribute to achieving durable solutions to the external debt and debt-service burdens of the heavily indebted poor developing countries; UN ٣ - تسلم أيضا بأن مبادرة كولونيا والقرارات اﻷخيرة التي اتخذها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بشأن المبادرة المعززة المتعلقة بديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون تسهم في تحقيق حلول دائمة ﻷعباء الديون الخارجية وخدمة الديون التي تعاني منها البلدان النامية المثقلة بالديون؛
    She welcomed the work in progress at the World Bank and the International Monetary Fund on the development of a forward-looking debt sustainability framework designed to help low-income countries manage their borrowings and avoid a build up of unsustainable debt, while pursuing the Millennium Development Goals. UN ورحبت بالعمل الجاري في البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بشأن استحداث إطار تطلعي للقدرة على تحمل الدين يرمي إلى مساعدة البلدان منخفضة الدخل على إدارة قروضها وتجنب تراكم الديون التي لا تتوافر القدرة على تحملها، مع السعي في نفس الوقت من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية .
    Briefing by the World Bank and the International Monetary Fund on the outcome of the 2011 annual meetings of the Bretton Woods institutions (organized by the Financing for Development Office, Department of Economic and Social Affairs (DESA)) UN إحاطة يقدمها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بشأن نتائج الاجتماعات السنوية لمؤسسات بريتون وودز لعام 2011 (ينظمها مكتب تمويل التنمية، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية)
    Briefing by the World Bank and the International Monetary Fund on the outcome of the 2011 annual meetings of the Bretton Woods institutions (organized by the Financing for Development Office, Department of Economic and Social Affairs (DESA)) UN إحاطة يقدمها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بشأن نتائج الاجتماعات السنوية لمؤسسات بريتون وودز لعام 2011 (ينظمها مكتب تمويل التنمية، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية)
    Briefing by the World Bank and the International Monetary Fund on the outcome of the 2010 annual meetings of the Bretton Woods institutions (organized by the Financing for Development Office, Department of Economic and Social Affairs) UN إحاطة يقدمها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بشأن نتائج الاجتماعات السنوية لعام 2010 لمؤسسات بريتون وودز (ينظمها مكتب التمويل من أجل التنمية، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية)
    Briefing by the World Bank and the International Monetary Fund on the outcome of the 2010 annual meetings of the Bretton Woods institutions (organized by the Financing for Development Office, Department of Economic and Social Affairs) UN إحاطة يقدمها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بشأن نتائج الاجتماعات السنوية لعام 2010 لمؤسسات بريتون وودز (ينظمها مكتب التمويل من أجل التنمية، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية)
    25. Welcomes the recognition by the Joint Ministerial Committee of the Boards of Governors of the World Bank and the International Monetary Fund on the Transfer of Real Resources to Developing Countries of the need to take into account worsening global growth prospects and declines in terms of trade, when updating Heavily Indebted Poor Countries Initiative debt sustainability analysis at completion point; UN 25 - ترحب باعتراف اللجنة الوزارية المشتركة لمجلس محافظي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي المعنية بنقل الموارد الحقيقية إلى البلدان النامية بضرورة مراعاة تدهور آفاق النمو العالمي وشروط التبادل التجاري لدى استكمال تحليل مدى القدرة على تحمُّل الديون في إطار المبادرة المعززة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون عند بلوغ مرحلة الإنجاز()؛
    Welcoming the call in the communiqué issued by the Development Committee (the Joint Ministerial Committee of the Boards of Governors of the World Bank and the International Monetary Fund on the Transfer of Real Resources to Developing Countries) on 22 September 2003 in Dubai urging all official and commercial creditors to participate in the Heavily Indebted Poor Countries Initiative, UN وإذ ترحب بالنداء الوارد في البيان الذي أصدرته لجنة التنمية (اللجنة الوزارية المشتركة لمجلسي محافظي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي المعنية بنقل الموارد الحقيقية إلى البلدان النامية) في 22 أيلول/سبتمبر 2003 في دبي() والذي تحث فيه جميع الدائنين الرسميين والتجاريين على الاشتراك في مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون،
    UNODC and the World Bank have launched a Stolen Asset Recovery (StAR) initiative, which was discussed at the margins of the annual spring meetings of the World Bank and the International Monetary Fund, on 14 April 2007. UN 26- وقد أطلق المكتب والبنك الدولي مبادرة لاسترداد الموجودات المسروقة، نوقشت على هامش اجتماعي الربيع السنويين اللذين عقدهما البنك الدولي وصندوق النقد الدولي في 14 نيسان/أبريل 2007.
    Mr. Redmond (United States of America) said that UNCITRAL had cooperated with the World Bank and the International Monetary Fund on insolvency issues, and his country would like to see it participating in the formulation of best practice standards for the treatment of natural persons in insolvency cases. UN 46- السيد ريدموند (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إنَّ الأونسيترال تعاونت مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي في مسائل الإعسار، وإنَّ بلده يود أن تشارك الأونسيترال في صياغة معايير ممارسات فضلى لمعاملة الأشخاص الطبيعيين في حالات الإعسار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more