"and the international telecommunication union" - Translation from English to Arabic

    • والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية
        
    • والاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية
        
    UNDP and the International Telecommunication Union provided the balance. UN أما المبلغ المتبقي فوفره برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    20. The International Labour Organization (ILO) and the International Telecommunication Union (ITU) share a staff health insurance fund. UN 20 - تشترك منظمة العمل الدولية والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية في صندوق للتأمين الصحي للموظفين.
    UNDP and the International Telecommunication Union provided the balance. UN ووفر المبلغ المتبقي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    UNDP and the International Telecommunication Union (ITU) provided the balance. UN أما المبلغ المتبقي فوفره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية.
    10. Statements were also made by the representative of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and the International Telecommunication Union. UN 10 - كذلك أدلى ببيان كل من ممثلي منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية.
    UNDP and the International Telecommunication Union provided the balance. UN ووفر المبلغ المتبقي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    UNDP and the International Telecommunication Union provided the balance. UN ووفر المبلغ المتبقي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Examples of these are the International Civil Aviation Organization, the Basel Committee on Banking Regulation and Supervisory Practices and the International Telecommunication Union. UN ومن أمثلتها منظمة الطيران المدني الدولي ولجنة بازل المعنية بالتنظيم والممارسات اﻹشرافية في المجال المصرفي والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    The slight increase in extrabudgetary resources compared with the previous biennium is projected, owing mainly to ongoing collaboration with United Nations agencies, such as UN-Women, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the International Telecommunication Union. UN وتتوقع زيادة طفيفة في الموارد الخارجة عن الميزانية بالمقارنة مع فترة السنتين السابقة، ويعزى ذلك أساسا إلى مواصلة التعاون مع وكالات الأمم المتحدة، مثل هيئة الأمم المتحدة للمرأة واليونسكو والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    A number of United Nations bodies, notably UNCTAD and the International Telecommunication Union (ITU), have been very active in this area. UN وهناك عدد من الهيئات التابعة للأمم المتحدة الناشطة بصورة كبيرة في هذا المجال، ولا سيما الأونكتاد والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    The cooperating agencies collaborating with ECA in organizing the Forum were UNDP and the International Telecommunication Union (ITU). UN والوكالات المتعاونة التي تعاونت معها اللجنة الاقتصادية الأفريقية في تنظيم المنتدى كانت هي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    28. At the same meeting, statements were also made by the representatives of IFAD and the International Telecommunication Union (ITU). UN 28 - وفي نفس الجلسة، أدلى ببيانين أيضا ممثلا الصندوق الدولي للتنمية الزراعية والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    3. WMO wishes to endorse the legal arguments put forward by the other Geneva-based agencies, in particular the International Labour Organization (ILO) and the International Telecommunication Union (ITU). UN ٣ - تود المنظمة أن تؤيد الحجج القانونية المقدمة من الوكالات اﻷخرى التي مقرها جنيف، ولا سيما منظمة العمل الدولية والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Tokelau contributed $NZ 1.6 million, while the remainder was provided by the United Nations Development Programme (UNDP) and the International Telecommunication Union (ITU). UN وساهمت توكيلاو بمبلغ ١,٦ مليون دولار نيوزيلندي، ومول المبلغ المتبقي برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    28. At the same meeting, statements were also made by the representatives of IFAD and the International Telecommunication Union (ITU). UN 28 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانين أيضا ممثلا الصندوق الدولي للتنمية الزراعية والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    26. At the same meeting, statements were made by the representatives of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, the Food and Agriculture Organization of the United Nations and the International Telecommunication Union. UN ٢٦ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات ممثلو اليونسكو، ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    In that sense, we look forward to seeing enhanced dialogue taking place among relevant international forums, such as the Conference on Disarmament, the United Nations Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, the First and Fourth Committees of the United Nations, and the International Telecommunication Union. UN وفي ذلك السياق، نتطلع إلى أن نشهد إجراء حوار فعال بين المنتديات الدولية ذات الصلة، مثل مؤتمر نزع السلاح، ولجنة الأمم المتحدة لاستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية واللجنتين الأولى والرابعة التابعتين للأمم المتحدة والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Pilot projects, preferably of regional and international as well as national character, may be conducted in selected priority areas, with help from United Nations and other international organizations, such as the World Health Organization, the United Nations Children's Fund and the International Telecommunication Union. UN ويمكن تنفيذ المشاريع التجريبية التي يفضل أن تكون ذات طابع إقليمي ودولي ووطني كذلك، في مجالات مختارة ذات أولوية، وبمساعدة من الأمم المتحدة ومنظمات دولية أخرى مثل منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    The project will be based on a distance-learning network, and will also involve inputs from the United Nations University and the International Telecommunication Union, in cooperation with the regional commissions. UN وسيستند المشروع إلى شبكة للتعليم من بعد، وسيشتمل أيضا على مدخلات من جامعة الأمم المتحدة، والاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية بالتعاون مع اللجان الاقتصادية الإقليمية.
    10. Statements were also made by the representative of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and the International Telecommunication Union. UN 10 - كذلك أدلى ببيان كل من ممثلي منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية.
    In that regard, agencies of the United Nations system, regional commissions, the World Bank and the International Telecommunication Union could provide support for the preparatory process in their respective areas of expertise. UN وفي هذا الصدد، قال إن وكالات منظومة الأمم المتحدة، واللجان الإقليمية، والبنك الدولي والاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية يمكن أن تقدم الدعم للعملية التحضيرية، كل في مجال خبرته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more