The Board noted that the Fund secretariat and the Investment Management Division would be following the Audit Committee's recommendation to prepare additional letters of attestation in support of the statement of internal control. | UN | وأحاط المجلس علما بأن أمانة الصندوق وشعبة إدارة الاستثمارات ستعملان بتوصية لجنة مراجعة الحسابات بإعداد خطابات تصديق إضافية دعما لبيان الرقابة الداخلية. |
She welcomed the efforts of the Fund's secretariat and the Investment Management Division to improve the Fund's sustainability, as well as the continued growth of the Fund and the strong performance indicated by the 15.5 per cent overall return on investments. | UN | ورحبت بالجهود التي تبذلها أمانة الصندوق وشعبة إدارة الاستثمارات من أجل تحسين استدامة الصندوق، فضلا عن استمرار نمو الصندوق والأداء القوي الذي تجسد في بلوغ إجمالي عائد الاستثمارات نسبة 15.5 في المائة. |
52. The Fund consists of the Fund secretariat and the Investment Management Division. | UN | 52 - ويتألف الصندوق من أمانة الصندوق وشعبة إدارة الاستثمارات. |
106. The Chair of the Investments Committee fully endorsed the responses of the Representative of the Secretary-General and the Investment Management Division. | UN | 106 - وأيد رئيس لجنة الاستثمارات تـأييدا تاما ردود ممثل الأمين العام وشعبة إدارة الاستثمارات. |
Security updates, patches and hot fixes installed on the Windows system at the Secretariat and the Investment Management Division | UN | التحديثات الأمنية، برامج التصحيح وبرامج التصليح السريع المركبة على نظام ويندوز المستخدم في أمانة الصندوق وشعبة إدارة الاستثمارات |
The existing finance staffs in both the secretariat and the Investment Management Division were well versed in the Standards. | UN | واتسم موظفو الشؤون المالية العاملون في كل من الأمانة العامة وشعبة إدارة الاستثمارات بأنهم ضليعون في معايير المحاسبة الدولية للقطاع العام. |
These presentations were given to various United Nations offices, including specialized groups such as senior mission leadership and the Investment Management Division of the United Nations Joint Staff Pension Fund. | UN | وقدمت هذه العروض في مختلف مكاتب الأمم المتحدة، بما في ذلك المجموعات والهيئات المتخصصة مثل الكوادر القيادية العليا للبعثات وشعبة إدارة الاستثمارات التابعة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية للموظفين. |
75. The Chair of the Investments Committee stated that the Committee fully supported the investment actions taken by the Representative of the Secretary-General and the Investment Management Division during the very turbulent times in the financial markets. | UN | 75 - وقال رئيس لجنة الاستثمارات إن اللجنة تؤيد بصورة كاملة الإجراءات الاستثمارية التي اتخذها ممثل الأمين العام وشعبة إدارة الاستثمارات أثناء الأوقات المضطربة للغاية التي مرت بها الأسواق المالية. |
The Committee recommends that, given the magnitude of the unrealized losses that were reported by the Board of Auditors, the Representative of the Secretary-General for the Investments of the Fund and the Investment Management Division should take appropriate measures to better monitor the investments of the Fund as a matter of priority. | UN | وتوصي اللجنة، على ضوء حجم الخسائر غير المتحققة الذي أورده مجلس مراجعي الحسابات في تقريره، ينبغي أن يقوم ممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق وشعبة إدارة الاستثمارات باتخاذ التدابير المناسبة لتحسين رصد استثمارات الصندوق على سبيل الأولوية. |
23. The Board noted that there was no formal agreement either between UNU and the Investment Management Division or between UNU and Nikko Asset Management that clearly articulated the responsibilities related to the management of the Endowment Fund in terms of investment. | UN | 23 - ولاحظ المجلس أن لم يكن هناك لا اتفاق رسمي بين الجامعة وشعبة إدارة الاستثمارات ولا بين الجامعة وشركة Nikko Asset Management، يحدِّد بوضوح المسؤوليات المتعلقة بإدارة صندوق الهبات من حيث الاستثمار. |
24. The Board is concerned that the lack of a formal agreement either between UNU and the Investment Management Division or between UNU and Nikko Asset Management concerning the investments of the Endowment Fund will adversely affect the efficiency of the investment management of the Fund. | UN | 24 - ويساور المجلس القلق من كون عدم وجود اتفاق رسمي بين الجامعة وشعبة إدارة الاستثمارات ولا بين الجامعة وشركة Nikko Asset Management سيؤثر سلباً على كفاءة إدارة استثمارات صندوق الهبات. |
94. The Board was also informed that the technical specifications for the study had been prepared by the Fund secretariat and the Investment Management Division had been reviewed by the Assets and Liabilities Monitoring Committee and the Committee of Actuaries. | UN | ٩٤ - وأبلغ المجلس أيضا بأن أمانة الصندوق وشعبة إدارة الاستثمارات قد أعدتا المواصفات التقنية للدراسة وراجعتها لجنة رصد الأصول والخصوم ولجنة الاكتواريين. |
These mechanisms are increasingly important, given that the bifurcated governance structure of the Fund may lead to significant risks, affect the overall effectiveness and prevent optimal results, unless there is a constant and high degree of coordination, consultation and information sharing between the secretariat and the Investment Management Division. | UN | وتتزايد أهمية هذه الآليات بالنظر إلى أن الهيكل الإداري المتشعب للصندوق قد يؤدي إلى مخاطر كبيرة، ويؤثر على الفعالية إجمالا ويحول دون تحقيق النتائج المثلى، ما لم يتم التنسيق والتشاور وتبادل المعلومات باستمرار وبدرجة عالية بين أمانة الصندوق وشعبة إدارة الاستثمارات. |
16. The working group commended the secretariat and the Investment Management Division for the well-prepared documentation and for its efficient and collaborative support in preparing the following budget recommendation. | UN | 16 - أثني الفريق العامل على الأمانة وشعبة إدارة الاستثمارات على حسن إعداد الوثائق ودعمها التعاوني الفعال في إعداد التوصية التالية المتعلقة بالميزانية. |
It recommended that, given the magnitude of the unrealized losses reported by the Board of Auditors, the Representative of the Secretary-General for the Investments of the Fund and the Investment Management Division should take measures to better monitor the Fund's investments as a matter of priority. | UN | وأردف قائلا إنه على ضوء حجم الخسائر غير المتحققة التي أشار إليها مجلس مراجعي الحسابات في تقريره، توصي اللجنة بأن يقوم ممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق وشعبة إدارة الاستثمارات باتخاذ تدابير لتحسين رصد استثمارات الصندوق على سبيل الأولوية. |
For the biennium 2014-2015, the Fund anticipated a decrease of around 4.7 per cent in the cost of both internal and external auditing of the operations of the Fund secretariat and the Investment Management Division. | UN | وأعلن أن الصندوق يتوقع خلال فترة السنتين 2014-2015 انخفاضا بنحو 4.7 في المائة في تكاليف كل من المراجعة الداخلية والخارجية لعمليات أمانته وشعبة إدارة الاستثمارات. |
(a) There is no consolidated financial closing procedures manual for the Fund, although the manuals for the Fund secretariat and the Investment Management Division were developed separately. | UN | (أ) لا يوجد دليل موحد لإجراءات إقفال الحسابات المالية على مستوى الصندوق، وإن جرى إعداد كل من الدليلين الخاصين بأمانة الصندوق وشعبة إدارة الاستثمارات بشكل منفصل. |
256. On financial management, the Board of Auditors had also seen the appointment of the CFO as a positive step, but noted that there was a need to ensure that appropriate mechanisms were in place to support the work of the CFO, including clear reporting lines between the CFO and the Investment Management Division and secretariat. | UN | 256 - وفيما يتعلق بالإدارة المالية، اعتبر مجلس مراجعي الحسابات أيضاً أن تعيين كبير الموظفين الماليين خطوة إيجابية، إلا أنه أشار إلى ضرورة كفالة وضع آليات ملائمة لدعم عمله، بما في ذلك تحديد خطوط واضحة للتسلسل الإداري بين كبير الموظفين الماليين وشعبة إدارة الاستثمارات وأمانة الصندوق. |
224. With respect to financial management, the Committee noted the high quality of the financial statements and congratulated the CEO, the Representative of the Secretary-General, the CFO and the finance team in the Fund's secretariat and the Investment Management Division for their excellent performance and commitment to work together in producing the financial statements. | UN | ٢٢٤ - وفيما يتعلق بالإدارة المالية، أحاطت اللجنة علما بالمستوى الرفيع للبيانات المالية، وهنأت كلا من الرئيس التنفيذي وممثلة الأمين العام وكبير الموظفين الماليين وفريق الشؤون المالية في أمانة الصندوق وشعبة إدارة الاستثمارات على أدائهم الممتاز والتزامهم بالعمل معا في إعداد البيانات المالية. |
The Board noted the lack of appropriate project management for the implementation of the Murex system and hoped that lessons could be learned and expressed the view that this aspect should be addressed by the Representative of the Secretary-General and the Investment Management Division. | UN | وأشار إلى عدم وجود برنامج إدارة مشاريع ملائم لتنفيذ نظام " موركس " وأعرب عن الأمل في أن تتوافر الإمكانية للاستفادة من الدروس وأن تتولى كل من ممثلة الأمين العام وشعبة إدارة الاستثمارات معالجة هذا الجانب. |