"and the iraqi government" - Translation from English to Arabic

    • والحكومة العراقية
        
    The State of Bahrain welcomed the Memorandum of Understanding reached between the Secretary-General and the Iraqi Government. UN وقد رحبت دولة البحرين بتوصــل اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والحكومة العراقية الى مذكرة التفاهم بيــن الجانبين.
    The United Nations will continue to work closely with the League and the Iraqi Government to ensure that these discussions continue. UN وستواصل الأمم المتحدة التعاون بصورة وثيقة مع الجامعة العربية والحكومة العراقية لكفالة استمرار هذه المناقشات.
    Full support from Member States and the Iraqi Government will be required to achieve these goals. UN وسيلزم توافر دعم كامل من الدول الأعضاء والحكومة العراقية من أجل تحقيق هذه الأهداف.
    The world Organization and its specialized agencies are capable of assuming a greater role, with clear guidance from the Security Council and the Iraqi Government. UN وبإمكان المنظمة الدولية ووكالاتها المتخصصة الاضطلاع بدور أكبر بتوجيه واضح من مجلس الأمن والحكومة العراقية.
    I strongly urge President Saddam Hussein and the Iraqi Government to rescind its decision and resume immediate cooperation with UNSCOM and IAEA inspectors. UN وإني أحث بقوة الرئيس صدام حسين والحكومة العراقية على إلغاء هذا القرار واستئناف التعاون فورا مع مفتشي اللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    By the same token, we call upon the Secretary-General to intensify his efforts to find common ground for cooperation and to build confidence between the Special Commission and the Iraqi Government. UN وفي نفس الوقت نحث اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يضاعف من جهوده ﻹيجاد قاعدة من التعاون والثقة بين اللجنة الخاصة بنزع أسلحة الدمار الشامل والحكومة العراقية.
    It denounced all terrorist acts aimed at triggering factional conflicts and called on the international community, the States of the region and the Iraqi Government to cooperate and coordinate with each other in order to combat terrorism in Iraq. UN واستنكر الاجتماع جميع الأعمال الإرهابية التي تستهدف إثارة النزاعات الطائفية، ودعا المجتمع الدولي ودول المنطقة والحكومة العراقية للتعاون والتنسيق فيما بينها لمكافحة الإرهاب في العراق.
    We appreciate the continuing efforts of President Jalal Talabani, Prime Minister Nouri al-Maliki and the Iraqi Government as a whole to overcome the security and other challenges and work towards national reconciliation. UN ونقدر الجهود المستمرة التي يبذلها الرئيس جلال الطالباني، ورئيس الوزراء نوري المالكي، والحكومة العراقية في مجموعها، للتغلب على التحديات الأمنية وغيرها، والعمل على تحقيق المصالحة الوطنية.
    67. Every possible effort should be made by the international community and the Iraqi Government to find political solutions to the deteriorating humanitarian situation in the country. UN 67 - وقالت إنه ينبغي للمجتمع الدولي والحكومة العراقية أن يبذلا كل جهد ممكن للتوصل إلى حلول سياسية للحالة الإنسانية المتردية في البلد.
    In addition, the MNF and the Iraqi Government leaders will keep each other informed of their activities, consult regularly to ensure effective allocation and use of personnel, resources, and facilities, will share intelligence, and will refer issues up the respective chains of command where necessary. UN وإضافة إلى ذلك، سيقـوم كـل من قادة القوة المتعددة الجنسيات والحكومة العراقية بإطلاع الجانب الآخر على أنشطتهم وبالتشاور بانتظام لكفالة تخصيص واستخدام الأفراد والموارد والمرافق بشكل فعال، وبتبادل المعلومات، وإحالة المسائل المدروسة إلى قادة الجانبين عن الاقتضاء.
    In addition, the MNF and the Iraqi Government leaders will keep each other informed of their activities, consult regularly to ensure effective allocation and use of personnel, resources, and facilities, will share intelligence, and will refer issues up the respective chains of command where necessary. UN وإضافة إلى ذلك، سيقـوم كـل من قادة القوة المتعددة الجنسيات والحكومة العراقية بإطلاع الجانب الآخر على أنشطتهم وبالتشاور بانتظام لكفالة تخصيص واستخدام الأفراد والموارد والمرافق بشكل فعال، وبتبادل المعلومات، وإحالة المسائل المدروسة إلى قادة الجانبين عن الاقتضاء.
    32. Advocacy efforts initiated by the Emergency Relief Coordinator have resulted in an initiative that is gathering momentum, and the Acting Emergency Relief Coordinator has worked to mobilize the United Nations system, donors and the Iraqi Government to assess the situation and determine possible courses of action. UN 32 - وقد تمخضت جهود التوعية التي بدأها منسق الإغاثة الطارئة عن مبادرة بدأت تكتسب زخماً. كما أن المنسق بالنيابة يعمل على حشد منظومة الأمم المتحدة والجهات المانحة والحكومة العراقية لتقييم الحالة وتحديد مسارات العمل الممكنة.
    The structures I have described in this letter will serve as the fora for the MNF and the Iraqi Government to reach agreement on the full range of fundamental security and policy issues, including policy on sensitive offensive operations, and will ensure full partnership between Iraqi forces and the MNF, through close coordination and consultation. UN وستكون الهياكل التي وصفتها في رسالتي هذه المجال الذي تتوصل فيه القوة المتعددة الجنسيات والحكومة العراقية إلى اتفاق بشأن جميع المسائل الأساسية المتعلقة بالأمن والسياسة العامة، بما في ذلك السياسات المتصلة بالعمليات الهجومية الحساسة، وستكفل شراكة كاملة بين القوات العراقية والقوة المتعددة الجنسيات، عن طريق التنسيق والتشاور الوثيقين.
    The structures I have described in this letter will serve as the fora for the MNF and the Iraqi Government to reach agreement on the full range of fundamental security and policy issues, including policy on sensitive offensive operations, and will ensure full partnership between Iraqi forces and the MNF, through close coordination and consultation. UN وستكون الهياكل التي وصفتها في رسالتي هذه المجال الذي تتوصل فيه القوة المتعددة الجنسيات والحكومة العراقية إلى اتفاق بشأن جميع المسائل الأساسية المتعلقة بالأمن والسياسة العامة، بما في ذلك السياسات المتصلة بالعمليات الهجومية الحساسة، وستكفل شراكة كاملة بين القوات العراقية والقوة المتعددة الجنسيات، عن طريق التنسيق والتشاور الوثيقين.
    Commending UNAMI's efforts to assist the Independent High Electoral Commission and the Iraqi Government in the development of processes for holding successful Iraqi national parliamentary elections in March 2010, and stressing the importance of the transparency, impartiality and independence of the Independent High Electoral Commission, UN وإذ يشيد بالجهود التي بذلتها بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق لمساعدة المفوضية العليا المستقلة للانتخابات والحكومة العراقية في إعداد عمليات إجراء الانتخابات البرلمانية الوطنية العراقية بنجاح في آذار/مارس 2010، وإذ يؤكد أهمية تحلي المفوضية العليا المستقلة للانتخابات بالشفافية والحياد والاستقلالية،
    Commending UNAMI's efforts to assist the Independent High Electoral Commission and the Iraqi Government in the development of processes for holding successful Iraqi national parliamentary elections in March 2010, and stressing the importance of the transparency, impartiality and independence of the Independent High Electoral Commission, UN وإذ يشيد بالجهود التي بذلتها بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق لمساعدة المفوضية العليا المستقلة للانتخابات والحكومة العراقية في إعداد عمليات إجراء الانتخابات البرلمانية الوطنية العراقية بنجاح في آذار/مارس 2010، وإذ يؤكد أهمية تحلي المفوضية العليا المستقلة للانتخابات بالشفافية والحياد والاستقلالية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more