"and the johannesburg declaration" - Translation from English to Arabic

    • وإعلان جوهانسبرغ
        
    • وإعلان جوهانسبرج
        
    The organization moderated a discussion on the Rio Declaration on Environment and Development and the Johannesburg Declaration on Sustainable Development. UN قامت المنظمة بأنشطة في ما يتعلق بإعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وإعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة.
    Two, to branch out into new directions to better address the monitoring of the Millennium Development Goals, Target 11 on slum dwellers, and the Johannesburg Declaration on Sustainable Development. UN والشق الثاني هو استشراف توجيهات جديدة لتحسين رصد الغاية 11 من الأهداف الإنمائية للألفية المتعلق بسكان الأحياء الفقيرة، وإعلان جوهانسبرغ للتنمية المستدامة.
    Nature of the Plan of Implementation and the Johannesburg Declaration UN طبيعة خطة التنفيذ وإعلان جوهانسبرغ
    Bearing in mind that both the proposals of the Secretary-General and the Johannesburg Declaration on Sustainable Development adopted by the World Summit on Sustainable Development are currently before the General Assembly for its endorsement, UN وإذ يضع في اعتباره أن كلا من مقترحات الأمين العام وإعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة الذي اعتمده مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة معروض الآن أمام الجمعية العامة للإقرار،
    Under a process coordinated by United Nations headquarters, all United Nations agencies follow this procedure in order to advance corporate environmental and social responsibility as called for by the Johannesburg Plan of Implementation and the Johannesburg Declaration on Sustainable Development. UN فموجب عملية منسقة من جانب المقر الرئيسي للأمم المتحدة، تتبع وكالات الأمم المتحدة هذا الإجراء من أجل النهوض بالمسؤولية الجماعية البيئية والاجتماعية التي تدعو إليها خطة تنفيذ جوهانسبرج، وإعلان جوهانسبرج بشأن التنمية المستدامة.
    The Millennium Declaration, the Monterrey Consensus and the Johannesburg Declaration stress the need for strengthening the United Nations leadership role in promoting international cooperation for development. UN ويشدد الإعلان بشأن الألفية وتوافق آراء مونتيري وإعلان جوهانسبرغ على ضرورة تعزيز الدور القيادي للأمم المتحدة في تشجيع التعاون الدولي لأغراض التنمية.
    We have all made powerful statements and set lofty goals through the Rio Declaration 10 years ago, the Millennium Declaration two years ago and, most recently, the Monterrey Consensus and the Johannesburg Declaration. UN وكنا قد أدلينا جميعا ببيانات قوية وحددنا أهدافا نبيلة من خلال إعلان ريو قبل 10 سنوات، وإعلان الألفية قبل عامين، وآخرها توافق آراء مونتيري وإعلان جوهانسبرغ.
    Governments, civil society and non-governmental organizations must implement recommendations in Agenda 21 and the Johannesburg Declaration. UN ويتعين على الحكومات والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية تنفيذ التوصيات الواردة في جدول أعمال القرن 21 وإعلان جوهانسبرغ.
    9. The mandates contained in the Millennium Declaration, the Durban Declaration, the Monterrey Consensus and the Johannesburg Declaration should be fulfilled as a matter of priority and as essential components of the Copenhagen Consensus. UN 9 - ومضت قائلة إن الولايات الواردة في إعلان الألفية وإعلان دربان وتوافق آراء مونتيري وإعلان جوهانسبرغ ينبغي الوفاء بها على سبيل الأولوية وبوصفها مكونات رئيسية من توافق آراء كوبنهاغن.
    Bearing in mind that both the proposals of the Secretary-General and the Johannesburg Declaration on Sustainable Development adopted by the World Summit on Sustainable Development are currently before the General Assembly for its endorsement, UN وإذ يضع في اعتباره أن كلا من مقترحات الأمين العام وإعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة الذي اعتمده مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة معروض الآن أمام الجمعية العامة للإقرار،
    The Monterrey Consensus, the Doha Development Agenda and the Johannesburg Declaration on Sustainable Development provided further impetus towards the attainment of the Millennium Development Goals. UN كما أن توافق الآراء الذي جرى التوصل إليه في مونتيري وبرنامج الدوحة الإنمائي وإعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة وفّرت جميعها مزيدا من الزخم لتحقيق أهداف الألفية الإنمائية.
    The Government of Austria expressed its full support for the goals established under the Millennium Declaration and the Johannesburg Declaration on Sustainable Development. UN 4- وأعربت حكومة النمسا عن تأييدها الكامل للأهداف المحددة في إطار إعلان الألفية وإعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة.
    This is a point taken up and reaffirmed in both the Monterrey Consensus and the Johannesburg Declaration on Sustainable Development. UN وكان تمّ بحث هذه النقطة وأعيد التأكيد عليها في توافق آراء مونتيري(77) وإعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة(78).
    In line with the Millennium Development Goals and the Johannesburg Declaration on Sustainable Development, UNIDO has developed a holistic and sectoral cleaner production (CP) strategy aimed at promoting productivity growth and competitive market access through cleaner production methods and the development and transfer of environmentally sound technologies (ESTs). UN واتساقا مع الأهداف الإنمائية للألفية وإعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة، وضعت اليونيدو استراتيجية شاملة وقطاعية للإنتاج الأنظف تهدف إلى تعزيز نمو الإنتاجية والوصول التنافسي إلى الأسواق من خلال وسائل الإنتاج الأنظف ونقل التكنولوجيات الملائمة للبيئة.
    The United States highlights the importance of the Plan of Implementation and the Johannesburg Declaration and notes that, like other such declarations and related documents, these documents adopted at this conference contain important political goals and coordinated plans of action, but do not create legally binding obligations on States under international law. UN تشدد الولايات المتحدة على أهمية خطة التنفيذ وإعلان جوهانسبرغ وتلاحظ أن هاتين الوثيقتين اللتين اعتمدتا في هذا المؤتمر تتضمنان، على غرار الإعلانات والوثائق الأخرى ذات الصلة، مقاصد سياسية هامة وخططا منسقة للعمل، لكنهما لا تفرضان على الدول تعهدات ملزمة بموجب القانون الدولي.
    5. The following principles of the Rio Declaration on Environment and Development and the Johannesburg Declaration on Sustainable Development must be at the core of all activities related to fostering sustainable forest management in all the regions of the world: UN 5 - ولا بد أن تشكل المبادئ التالية الواردة في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وإعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة جوهر جميع الأنشطة المتصلة بالإدارة المستدامة للغابات في جميع مناطق العالم:
    6. The following principles of the Rio Declaration on Environment and Development1 and the Johannesburg Declaration on Sustainable Development2 must be at the core of all activities related to fostering sustainable forest management in all the regions of the world: UN 6 - ولا بد وأن تشكل المبادئ التالية، الواردة في إعلان ريو بشأن التنمية والبيئة().وإعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة()، جوهر جميع الأنشطة المتصلة بالإدارة المستدامة للغابات في جميع مناطق العالم:
    1. The Board emphasizes the importance of speedy implementation by all stakeholders of the Millennium Declaration and the Brussels Declaration and Programme of Action, as well as provisions of particular importance to LDCs in the Doha Ministerial Declaration, the Monterrey Consensus, and the Johannesburg Declaration. UN 1- يؤكد المجلس على أهمية إسراع أصحاب الشأن كافة في تنفيذ إعلان الألفية وإعلان وبرنامج عمل بروكسل، فضلاً عن الأحكام ذات الأهمية الخاصة لأقل البلدان نمواً والواردة في كل من إعلان الدوحة الوزاري، وتوافق آراء مونتيري، وإعلان جوهانسبرغ.
    1. The Board emphasizes the importance of speedy implementation by all stakeholders of the Millennium Declaration and the Brussels Declaration and Programme of Action, as well as provisions of particular importance to LDCs in the Doha Ministerial Declaration, the Monterrey Consensus, and the Johannesburg Declaration. UN 1 - يؤكد المجلس على أهمية إسراع أصحاب الشأن كافة في تنفيذ إعلان الألفية وإعلان وبرنامج عمل بروكسل، فضلاً عن الأحكام ذات الأهمية الخاصة لأقل البلدان نمواً والواردة في كل من إعلان الدوحة الوزاري، وتوافق آراء مونتيري، وإعلان جوهانسبرغ.
    " (d) To implement relevant provisions on cultural diversity of the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development and the Johannesburg Declaration on Sustainable Development, adopted at the Summit in Johannesburg, South Africa, on 4 September 2002; UN " (د) تنفيذ الأحكام ذات الصلة المتعلقة بالتنوع الثقافي من خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة وإعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة الذي اعتمد في مؤتمر القمة في جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا، في 4 أيلول/سبتمبر 2002؛
    It will provide targeted information products and services to support initiatives and decision making processes in respect of poverty eradication, as well as other sustainable development goals outlined in the United Nations Millennium Declaration and the Johannesburg Declaration on Sustainable Development. UN وسوف تقدم نواتج إعلامية موجهة وخدمات لدعم المبادرات وعمليات صنع القرارات، بما يتعلق باستئصال الفقر، وكذلك الأهداف الإنمائية المستدامة الأخرى التي يوجزها إعلان الألفية للأمم المتحدة، وإعلان جوهانسبرج بشأن التنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more