"and the judges of the two tribunals" - Translation from English to Arabic

    • وقضاة المحكمتين
        
    • ولقضاة المحكمتين
        
    29. In general, members of the Court and the judges of the two Tribunals are hired late in their careers. UN 29 - وعموما، يجري التعاقد مع أعضاء المحكمة الجنائية الدولية وقضاة المحكمتين الأخريين في وقت متأخر من حياتهم المهنية.
    A replacement ratio target methodology could be utilized for considering the amount of retirement income to provide to the members of the Court and the judges of the two Tribunals. UN ويمكن استخدام منهجية نسبة الاستبدال المستهدفة لأغراض تحديد الدخل التقاعدي الواجب توفيره لأعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة المحكمتين.
    The members of the Court and the judges of the two Tribunals, on the other hand, do not contribute towards their pensions, as explained above. UN ومن جهة أخرى، لا يساهم أعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة المحكمتين الأخريين في معاشاتهم التقاعدية، على النحو المبين أعلاه.
    15. In paragraph 80 of his report, the Secretary-General recalls that the General Assembly last reviewed the travel and subsistence regulations for the members of the Court and the judges of the two Tribunals at its sixty-second session. UN 15 - ويشير الأمين العام، في الفقرة 80 من تقريره، إلى أن آخر مرة استعرضت فيها الجمعية العامة أنظمة السفر والإقامة المنطبقة على أعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة المحكمتين كانت في دورتها الثانية والستين.
    As matters stand, there is no provision in the pension scheme regulations for members of ICJ and the judges of the two Tribunals that might operate to bar payment of a retirement pension under those regulations to the judge concerned. UN وفي الحالة الراهنة، ليس هناك أي حكم في النظام الأساسي لخطة المعاشات التقاعدية لأعضاء محكمة العدل الدولية ولقضاة المحكمتين يحول دون دفع معاشات تقاعدية بموجب هذا النظام الأساسي إلى القضاة المعنيين.
    The Assembly decided that the emoluments, pensions and other conditions of service for the members of the Court and the judges of the two Tribunals should next be reviewed at its sixty-fifth session, including options for defined-benefit and defined-contribution pension schemes. UN وقررت الجمعية العامة أن يجرى الاستعراض التالي للأجور والمعاشات التقاعدية وشروط الخدمة الأخرى لأعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة المحكمتين في دورتها الخامسة والستين، بما في ذلك الخيارات المتعلقة بنظم المعاشات التقاعدية المحددة الاستحقاقات ونظم المعاشات المحددة الاشتراكات.
    Accordingly, the annual salary of the members of the Court and the judges of the two Tribunals was revised from US$ 160,000 to US$ 170,080 per annum, effective 1 January 2005. UN وبناء عليه، تم تعديل الراتب السنوي لأعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة المحكمتين الدوليتين من 000 160 دولار إلى 080 170 دولارا سنويا، ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2005.
    75. The General Assembly, in paragraph 12 of its resolution 61/262, decided to extend its decision on the level of education grant to the members of the Court and the judges of the two Tribunals. UN 75 - وقررت الجمعية العامة، في الفقرة 12 من قرارها 61/262، أن يسري قرارها المتعلق بمستوى منحة التعليم على أعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة المحكمتين.
    The Secretary-General indicates in paragraph 65 of his report that, as at 1 January 2010, the annual base salary of the members of the Court and the judges of the two Tribunals stood at $166,596. UN ويشير الأمين العام في الفقرة 65 من تقريره إلى أنه اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2010، بلغ المرتب الأساسي السنوي لأعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة المحكمتين 596 166 دولاراً.
    3. In paragraphs 3 to 18 of his report, the Secretary-General provides information on the background to and evolution of the pension benefits payable to the members of the International Court of Justice and the judges of the two Tribunals. UN 3 - يقدم الأمين العام، في الفقرات 3 إلى 18 من تقريره، معلومات عن تطور استحقاقات المعاشات التقاعدية لأعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة المحكمتين.
    28. The General Assembly, in paragraph 12 of its resolution 61/262, decided to extend its decision on the level of education grant for the members of the International Court of Justice and the judges of the two Tribunals. UN 28 - قررت الجمعية العامة، في الفقرة 12 من قرارها 61/262، تمديد فترة العمل بقرارها المتعلق بمستوى منحة التعليم لأعضاء المحكمة وقضاة المحكمتين.
    41. The General Assembly, in paragraph 5 of its resolution 65/258, decided to review at its sixty-sixth session the pension schemes for the members of the International Court of Justice and the judges of the two Tribunals. UN 41 - قررت الجمعية العامة، في الفقرة 5 من قرارها 65/258، أن تستعرض في دورتها السادسة والستين نظم المعاشات التقاعدية لأعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة المحكمتين الأخريين.
    In paragraph 19 of the report of the Secretary-General it is indicated that, as at 1 January 2012, the annual base salary of the members of the Court and the judges of the two Tribunals stood at $169,098. UN وفي الفقرة 19 من التقرير، ترد الإشارة إلى أنه اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2012، أصبح المرتب الأساسي السنوي لأعضاء المحكمة وقضاة المحكمتين يبلغ 098 169 دولار.
    126. In considering the possibility of establishing a mechanism which would be aimed at providing some protection in the value of pensions of judges, the Secretary-General recalls that pension benefits approved by the General Assembly for the members of ICJ, and the judges of the two Tribunals are denominated in United States dollars. UN 126- وعند النظر في إمكانية إقامة آلية تستهدف تقديم بعض الحماية لقيمة المعاشات التقاعدية للقضاة، يذكِّر الأمين العام بأن استحقاقات المعاش التقاعدي التي وافقت عليها الجمعية العامة لأعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة المحكمتين تُقومَّ بدولارات الولايات المتحدة.
    In paragraph 9 of its resolution 59/282, the General Assembly decided that the conditions of service and remuneration for the members of ICJ, and the judges of the two Tribunals and the ad litem judges of ICTY would next be reviewed at its sixty-first session. UN وقررت الجمعية العامة في الفقرة 9 من القرار 59/282 أن يجري في دورتها الحادية والستين الاستعراض التالي لشروط خدمة وأجور أعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة المحكمتين والقضاة المخصصين في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    As mentioned above, in paragraph 10 of its resolution 61/262, the Assembly decided to maintain, as an interim measure, the retirement benefits of the members of the Court and the judges of the two Tribunals at the level resulting from the annual base salary decided in section III of its resolution 59/282. UN وحسب ما ذكِر أعلاه، قررت الجمعية، في الفقرة 10 من قرارها 61/262، الإبقاء، كتدبير مؤقت، على استحقاقات التقاعد المتعلقة بأعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة المحكمتين عند المستوى المحدد بناء على المرتب السنوي الأساسي الذي أقرته في الجزء الثالث من قرارها 59/282.
    4. The current retirement benefits provided to the members of the International Court of Justice and the judges of the two Tribunals (excluding the ad litem judges, who are not entitled to retirement benefits) are summarized in table 1 of the Secretary-General's report. UN 4 - يرد في الجدول 1 من تقرير الأمين العام موجز لاستحقاقات المعاشات التقاعدية الحالية لأعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة المحكمتين (باستثناء القضاة المخصصين، الذين لا يستحقون معاشات تقاعدية).
    However, in paragraph 10 of resolution 61/262, the Assembly decided to maintain, as an interim measure, the retirement benefits of the members of the Court and the judges of the two Tribunals at the level resulting from the annual base salary decided in section III of its resolution 59/282. UN ولكن، في الفقرة 10 من القرار 61/262، قررت الجمعية العامة الإبقاء، كتدبير مؤقت، على استحقاقات التقاعد المتعلقة بأعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة المحكمتين عند المستوى المحدد بناء على المرتب السنوي الأساسي الذي قررته في الجزء الثالث من قرارها 59/282.
    In section I, paragraph 8, of its resolution 63/259, the General Assembly decided that the emoluments, pensions, and other conditions of service for the members of the Court and the judges of the two Tribunals would next be reviewed at its sixty-fifth session. UN وقررت الجمعية العامة، في الفقرة 8 من الجزء الأول من قرارها 63/259، أن يجري الاستعراض التالي للأجور والمعاشات التقاعدية وشروط الخدمة الأخرى لأعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة المحكمتين في دورتها الخامسة والستين.
    54. The financial implications regarding the proposals of the Secretary-General on a pension scheme for the members of the International Court of Justice and the judges of the two Tribunals are described in his report of 16 December 2011 (A/66/617, paras. 56-61). UN 54 - ويرد وصف للآثار المالية المتعلقة بمقترحات الأمين العام بشأن نظام المعاشات التقاعدية لأعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة المحكمتين الأخريين في تقريره المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2011 (A/66/617، الفقرات 56 إلى 61).
    53. This option is to keep the pension benefit scheme of the members of the Court and the judges of the two Tribunals as is. UN 53 - يتمثل هذا الخيار في الإبقاء على نظام استحقاقات المعاشات التقاعدية لأعضاء محكمة العدل الدولية ولقضاة المحكمتين الأخريين على ما هو عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more