1. When one or more elective places are to be filled at one time under the same conditions, those candidates, in a number not exceeding the number of such places, obtaining in the first ballot a majority of the votes cast and the largest number of votes shall be elected. | UN | ١ ـ عندما يراد ملء منصب انتخابي، أو أكثر، في وقت واحد وبنفس الشروط، ينتخب، بعدد لا يتجاوز عدد تلك المناصب، المرشحون الحاصلون في الاقتراع اﻷول على أغلبية اﻷصوات المدلى بها وعلى أكبر عدد من اﻷصوات. |
This almost boundless body of water contains great biological diversity, the most extensive coral reefs in the world, seabed minerals and the largest sustainable tuna fishery. | UN | فمياهه غير المحدودة تقريباً تحتوي على تنوع بيولوجي عظيم، وعلى أوسع الشعاب المرجانية في العالم، وعلى معادن في قاعه، وعلى أكبر مصائد مستدامة لأسماك التن. |
l. When one or more elective places are to be filled at one time under the same conditions, those candidates, in a number not exceeding the number of such places, obtaining in the first ballot a majority of the votes cast and the largest number of votes, shall be elected. | UN | ١ - عندما يتعين ملء منصب انتخابي أو أكثر في وقت واحد وبالشروط نفسها، ينتخب، بعدد لا يتجاوز عدد تلك المناصب، المرشحون الحاصلون في الاقتراع اﻷول على أغلبية اﻷصوات المدلى بها وعلى أكبر عدد من اﻷصوات. |
Thus, there was a time lag of about two decades between the highest population growth rate and the largest population increment. | UN | وهكذا، كان هناك فاصل زمني لفترة تقرب من عقدين بين أعلى معدل لنمو السكان وأكبر زيادة في عدد السكان. |
In fact, the United States is a major source of humanitarian assistance to the Cuban people and the largest provider of food to Cuba. | UN | وهي في الحقيقة مصدر رئيسي للمساعدة الإنسانية للشعب الكوبي، وأكبر مزود لكوبا بالمواد الغذائية. |
The Western Australian Country Health Service is the single biggest Area Health Service in the state, and the largest country health system in Australia. | UN | وتعد دائرة الصحة الريفية في أستراليا الغربية أكبر دائرة صحية محلية في الولاية، وأكبر نظام صحي ريفي في أستراليا. |
1. When one or more elective places are to be filled at one time under the same conditions, those candidates, in a number not exceeding the number of such places, obtaining in the first ballot a majority of the votes cast and the largest number of votes, shall be elected. | UN | 1 - عندما يتعين ملء منصب انتخابي، أو أكثر، في وقت واحد وبنفس الشروط، ينتخب، بعدد لا يتجاوز عدد تلك المناصب، المرشحون الحاصلون في الاقتراع الأول على أغلبية الأصوات المدلى بها وعلى أكبر عدد من الأصوات. |
1. When one or more elective places are to be filled at one time under the same conditions, those candidates, in a number not exceeding the number of such places, obtaining in the first ballot a majority of the votes cast and the largest number of votes shall be elected. | UN | 1- عندما يراد ملء منصب انتخابي أو أكثر، في وقت واحد وبنفس الشروط، يُنتخب بعدد لا يتجاوز عدد المناصب المرشحون الحاصلون في الاقتراع الأول على أغلبية الأصوات المدلى بها وعلى أكبر عدد من الأصوات. |
1. When one or more elective places are to be filled at one time under the same conditions, those candidates, in a number not exceeding the number of such places, obtaining in the first ballot a majority of the votes cast and the largest number of votes, shall be elected. | UN | 1 - عندما يراد ملء منصب انتخابي، أو أكثر، في وقت واحد وبنفس الشروط، ينتخب، بعدد لا يتجاوز عدد تلك المناصب، المرشحون الحاصلون في الاقتراع الأول على أغلبية الأصوات المدلى بها وعلى أكبر عدد من الأصوات. |
1. When one or more elective places are to be filled at one time under the same conditions, those candidates, in a number not exceeding the number of such places, obtaining in the first ballot a majority of the votes cast and the largest number of votes, shall be elected. | UN | 1 - عندما يتعين ملء منصب انتخابي، أو أكثر، في وقت واحد وبنفس الشروط، ينتخب، بعدد لا يتجاوز عدد تلك المناصب، المرشحون الحاصلون في الاقتراع الأول على أغلبية الأصوات المدلى بها وعلى أكبر عدد من الأصوات. |
1. When one or more elective places are to be filled at one time under the same conditions, those candidates, in a number not exceeding the number of such places, obtaining in the first ballot a majority of the votes cast and the largest number of votes, shall be elected. | UN | 1 - عندما يتعين ملء منصب انتخابي، أو أكثر، في وقت واحد وبنفس الشروط، ينتخب، بعدد لا يتجاوز عدد تلك المناصب، المرشحون الحاصلون في الاقتراع الأول على أغلبية الأصوات المدلى بها وعلى أكبر عدد من الأصوات. |
1. When one or more elective places are to be filled at one time under the same conditions, those candidates, in a number not exceeding the number of such places, obtaining in the first ballot a majority of the votes cast and the largest number of votes shall be elected. | UN | 1- عندما يراد ملء منصب انتخابي أو أكثر، في وقت واحد وبنفس الشروط، يُنتخب بعدد لا يتجاوز عدد المناصب المرشحون الحاصلون في الاقتراع الأول على أغلبية الأصوات المدلى بها وعلى أكبر عدد من الأصوات. |
1. When one or more elective places are to be filled at one time under the same conditions, those candidates, in a number not exceeding the number of such places, obtaining in the first ballot a majority of the votes cast and the largest number of votes shall be elected. | UN | 1- عندما يراد ملء منصب انتخابي، أو أكثر، في وقت واحد وبنفس الشروط، ينتخب، بعدد لا يتجاوز عدد تلك المناصب، المرشحون الحاصلون في الاقتراع الأول على أغلبية الأصوات المدلى بها وعلى أكبر عدد من الأصوات. |
1. When one or more elective places are to be filled at one time under the same conditions, those candidates, in a number not exceeding the number of such places, obtaining in the first ballot a majority of the votes cast and the largest number of votes, shall be elected. | UN | 1 - عندما يراد ملء منصب انتخابي، أو أكثر، في وقت واحد وبنفس الشروط، ينتخب، بعدد لا يتجاوز عدد تلك المناصب، المرشحون الحاصلون في الاقتراع الأول على أغلبية الأصوات المدلى بها وعلى أكبر عدد من الأصوات. |
Jordan was the largest host country and the largest donor in terms of resources allocated to meet the needs of refugees. | UN | واﻷردن هو أكبر بلد مضيف وأكبر مانح، من حيث الموارد المخصصة لسد احتياجات اللاجئين. |
Sri Lanka will realize, in absolute terms, the largest number of young people and the largest number of old people in its demographic history. | UN | وستصل سري لانكا، بصورة مطلقة، إلى تحقيق أكبر عدد من الشباب وأكبر عدد من المسنين في تاريخها الديموغرافي. |
Asia and Africa have the largest number of developing countries and the largest populations in the world. | UN | ويقع في آسيا وأفريقيا أكبر عدد من البلدان النامية وأكبر التجمعات السكانية في العالم. |
The Russian Federation is the second largest oil exporter after Saudi Arabia and the largest gas exporter. | UN | فالاتحاد الروسي هو ثاني أكبر مصدر للنفط بعد المملكة العربية السعودية، وأكبر مصدر للغاز. |
The rapidly growing garment industry has become the second-largest export earner and the largest employer of female urban labour. | UN | أصبحت صناعة الثياب المتسارعة النمو أكبر ثاني مصدر للتصدير وأكبر مستخدم لليد العاملة الحضرية من الإناث. |
The main increase and the largest quantities of cocaine seized were in South America and Western and Central Europe. | UN | وكانت الزيادة الرئيسية وأكبر كميات مضبوطة من الكوكايين في أمريكا الجنوبية وأوروبا الغربية والوسطى. |
3. Having obtained the required majority and the largest number of votes, Mr. Busacca (Italy) was elected Chairman of the Third Committee. | UN | ٦ - انتخب السيد بوساكا )إيطاليا( رئيسا للجنة الثالثة نظرا ﻷنه حصل على اﻷغلبية المطلوبة وعلى أكثر عدد من اﻷصوات. |
230. Women doctoral students in 2005 accounted for 28.6 per cent of doctoral students, and the largest number of women doctoral students were in the same sectors as women graduate students. | UN | 230 - وفي عام 2005 كانت نسبة طالبات الدكتوراه 28.6 في المائة من طلبة الدكتوراه؛ وكان أكبر عدد من طالبات الدكتوراه في نفس قطاعات طالبات الدراسات العليا. |
Malaria is prevalent in more than 60 per cent of the country, and Afghanistan has the twelfth-largest tuberculosis burden in the world and the largest in South Asia. | UN | وتنتشر الملاريا فيما يزيد على 60 في المائة من البلد، وتحتل أفغانستان المرتبة الثانية عشرة في قائمة البلدان الأكثر إصابة بمرض السل في العالم والمرتبة الأولى في قائمة الإصابة بهذا المرض في جنوب آسيا. |
Around 1 per cent of TNCs own about half of the FDI stock emanating from their home countries, and the largest 100 TNCs account for about a third of worldwide FDI stock. See United Nations, World Investment Report 1993, pp. 22-23, op. cit. | UN | ويملك زهاء ١ في المائة من الشركات عبر الوطنية قرابة نصف رصيد الاستثمار اﻷجنبي المباشر الناتج من بلدان موطنها، وتستأثر أكبر ٠٠١ شركة عبر وطنية بزهاء ثلث رصيد الاستثمار اﻷجنبي المباشر في العالم)١٩(. |