"and the legal system" - Translation from English to Arabic

    • والنظام القانوني
        
    • والمنظومة القانونية
        
    • والجهاز القانوني
        
    That is further exacerbated by a lack of access to education, health services and the legal system. UN وما يزيد من تفاقم هذه المشكلة هو عدم الحصول على التعليم والخدمات الصحية والنظام القانوني.
    Authorized organs for using sovereignty cannot be outside of democracy and the legal system determined by the requirements of democracy. UN ولا يجوز للأجهزة المخولة ممارسة السيادة خارج إطار الديمقراطية والنظام القانوني الذي تفرضه متطلبات الديمقراطية.
    However, on the occasion of the International Day of the Child, the Ecole organized a seminar on minors and the legal system. UN بيد أن المعهد نظم في مناسبة اليوم الدولي للطفل حلقة دراسية بشأن القصر والنظام القانوني.
    Moreover, sufficient safeguards had been built into the Bill of Rights and the legal system to protect the fundamental rights of its citizens. UN وأضاف أنه توجد ضمانات كافية في شرعة الحقوق والنظام القانوني لحماية الحقوق الأساسية للمواطنين.
    (c) On that basis, there can be a review of the constitutional order and the legal system. UN (ج) على هذا الأساس، يمكن أن يعاد النظر في النظام الدستوري والمنظومة القانونية.
    The costs were studied with regard to health care, social welfare services and the legal system. UN وجرت دراسة التكلفة بالنسبة للرعاية الصحية وخدمات الرفاهة الاجتماعية والنظام القانوني.
    In the last 15 years the Government has issued several fundamental laws governing the operation of the Government and the legal system. UN وفي السنوات الخمس عشرة الماضية، أصدرت الحكومة العديد من القوانين الأساسية التي تنظم سير الحكم والنظام القانوني.
    The Declaration should be the starting-point for work towards the achievement of the universality of the Convention and the legal system it puts in place. UN ومن ثم يتعين أن يكون هذا اﻹعلان منطلقا للعمل مــن أجل تحقيق عالمية الاتفاقية والنظام القانوني الذي تضعه ..
    It made reference to the acceptance of the recommendation to expedite the reform of governance, public administration and the legal system with the aim of deepening and broadening democratic principles and standards. UN وأشارت إلى قبول التوصية بتسريع إصلاح الحكامة والإدارة العامة والنظام القانوني بهدف تعميق وتوسيع نطاق المبادئ والمعايير الديمقراطية.
    Recourse from any adverse administrative or disciplinary action arising from their employment related to United Nations activities is through the internal procedures of their employer and the legal system of the appropriate country. UN وأي شكوى ضد أي إجراء إداري أو تأديبي يتخذ بحقهم في سياق استخدامهم المتصل بأنشطة الأمم المتحدة إنما تقدم من خلال الإجراءات الداخلية لرب العمل والنظام القانوني للبلد المعني.
    30. China attached importance to building democracy and the legal system. UN 30 - واختتم كلمته قائلا إن الصين تعلق أهمية على بناء الديمقراطية والنظام القانوني.
    However, the asymmetries are also embedded in societal institutions, ranging from the family and the educational system to the political and economic systems and the legal system. UN ومع ذلك، يكمن عدم التماثل هذا أيضا في المؤسسات الاجتماعية من الأسرة والنظام التعليمي إلى النظم السياسية والاقتصادية والنظام القانوني.
    Important steps have already been taken to reorganize the public administration infrastructure and the legal system, and now this needs to be put into action. UN وقد اتخذت بالفعل خطوات هامة بغية تنظيم الهياكل اﻷساسية لﻹدارة العامة والنظام القانوني وتدعو الحاجة في الوقت الحاضر إلى وضع هذه الخطوات موضع التنفيذ.
    Democracy and the legal system had been greatly improved, and people exercised their right to administer the country through people's congresses at various levels. UN وتحسنت الديمقراطية والنظام القانوني إلى حد بعيد، ويمارس الشعب حقه في إدارة البلد من خلال المجالس الشعبية على مختلف المستويات.
    In addition, the market and the legal system do not exact penalties for the inefficient, inadequate or non-effective use of water rights: water rights are free of charge and there are no sanctions for lack of use. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن السوق والنظام القانوني ليس فيهما ما ينص على فرض عقوبات استخدام حقوق المياه على نحو غير كفء أو غير كاف أو غير فعال: حقوق المياه مجانية وليس ثمة ما يعاقب على عدم استخدامها.
    6. With regard to the criminal justice system, a totally new concept of justice and the legal system was being implemented. UN 6 - وقال إن نظام العدالة الجنائية يشهد حاليا اتباع مفهوم جديد تماما للعدالة والنظام القانوني.
    Politics and the legal system of Ghana UN السياسة والنظام القانوني بغانا
    Algerian women in the labour force were strongly represented in the areas of teaching, education, specialized health care, pharmacy and the legal system. UN ويجري تمثيل المرأة الجزائرية تمثيلا كبيرا في سوق العمل في مجالات التدريس والتعليم والرعاية الصحية المتخصصة والصيدلة والنظام القانوني.
    (c) On that basis, there can be a review of the constitutional order and the legal system. UN (ج) على هذا الأساس، يمكن أن يعاد النظر في النظام الدستوري والمنظومة القانونية.
    (c) On that basis, there can be a review of the constitutional order and the legal system. UN (ج) على هذا الأساس، يمكن أن يعاد النظر في النظام الدستوري والمنظومة القانونية.
    To date, corruption in the police and the legal system had impeded efforts to prevent and punish the sexual exploitation of minors. UN وحتى اليوم، أدى الفساد في الشرطة والجهاز القانوني إلى إعاقة الجهود المبذولة لمنع الاستغلال الجنسي للقصّر والمعاقبة عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more