"and the litani river is free of" - Translation from English to Arabic

    • ونهر الليطاني من
        
    • ونهر الليطاني خالية من
        
    UNIFIL continues to assist the Lebanese Armed Forces in their efforts to ensure that the area between the Blue Line and the Litani River is free of any unauthorized armed personnel, assets and weapons. UN وتواصل القوة تقديم المساعدة إلى القوات المسلحة اللبنانية في جهودها الرامية إلى ضمان خلو المنطقة الواقعة بين الخط الأزرق ونهر الليطاني من أي وجود غير مأذون به لأفراد مسلحين وأصول وأسلحة.
    Area between the Blue Line and the Litani River is free of any armed personnel, assets and weapons, except for those of the Lebanese Armed Forces and UNIFIL UN خلوّ المنطقة الواقعة بين الخط الأزرق ونهر الليطاني من أي أفراد مسلحين وأسلحة وعتاد، عدا ما يوجد منها بحوزة الجيش اللبناني والقوة
    Area between the Blue Line and the Litani River is free of any armed personnel, assets and weapons, except for those of the Lebanese Armed Forces and UNIFIL UN خلوّ المنطقة الواقعة بين الخط الأزرق ونهر الليطاني من أي أفراد مسلحين وأسلحة وعتاد، عدا ما يوجد منها بحوزة الجيش اللبناني والقوة
    The Lebanese Armed Forces has primary responsibility for ensuring that the area between the Blue Line and the Litani River is free of any armed personnel, assets and weapons other than those of the Government of Lebanon and of UNIFIL. UN ويتحمل الجيش اللبناني المسؤولية الرئيسية عن كفالة خلو المنطقة الواقعة بين الخط الأزرق ونهر الليطاني من أي أفراد مسلحين ومعدات وأسلحة بخلاف ما يخص الحكومة اللبنانية واليونيفيل.
    The area between the Blue Line and the Litani River is free of armed personnel, assets and weapons, except for those of the Lebanese Armed Forces and UNIFIL UN خلوّ المنطقة الواقعة بين الخط الأزرق ونهر الليطاني من أي أفراد مسلحين وأسلحة وعتاد، عدا ما يوجد منها بحوزة الجيش اللبناني والقوة
    Area between the Blue Line and the Litani River is free of any armed personnel, assets and weapons, except for those of the Lebanese Armed Forces and of UNIFIL UN خلوّ المنطقة الواقعة بين الخط الأزرق ونهر الليطاني من أية أفراد مسلحين وأسلحة وعتاد، عدا ما يوجد منها بحوزة الجيش اللبناني والقوة المؤقتة
    Area between the Blue Line and the Litani River is free of any armed personnel, assets and weapons, except for those of the Lebanese Armed Forces and UNIFIL UN خلو المنطقة الواقعة بين الخط الأزرق ونهر الليطاني من أية عناصر مسلحة وأسلحة وعتاد، عدا ما يوجد منها بحوزة القوات المسلحة اللبنانية واليونيفيل
    UNIFIL would also continue to assist the Lebanese Armed Forces in ensuring that the area between the Blue Line and the Litani River is free of unauthorized armed personnel, assets or weapons. UN وستواصل اليونيفيل أيضا مساعدة القوات المسلحة اللبنانيـــة لكفالـــة خلــو المنطقـــة الواقعة بين الخط الأزرق ونهر الليطاني من العناصر المسلحة أو المعدات أو الأسلحة غير المصرح بها.
    19. Cooperation and coordination between UNIFIL and the Lebanese Armed Forces has also continued to expand to ensure that the area between the Blue Line and the Litani River is free of unauthorized armed personnel, assets and weapons. UN 19 - واستمر أيضاً توسع نطاق التعاون والتنسيق بين قوة الأمم المتحدة والجيش اللبناني لضمان خلو المنطقة الواقعة بين الخط الأزرق ونهر الليطاني من عناصر مسلحة وأعتدة وأسلحة غير مصرح بها.
    1.1.3 Area between the Blue Line and the Litani River is free of any armed personnel, assets and weapons, except for those of the Lebanese Armed Forces and of UNIFIL UN 1-1-3 خلو المنطقة الواقعة بين الخط الأزرق ونهر الليطاني من أية عناصر مسلحة وأسلحة وعتاد، عدا ما يوجد منها بحوزة القوات المسلحة اللبنانية واليونيفيل
    In addition, UNIFIL and the Lebanese Armed Forces continue their efforts to ensure that the area between the Blue Line and the Litani River is free of any unauthorized armed personnel, assets and weapons. UN وبالإضافة إلى ذلك، تواصل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان والقوات اللبنانية المسلحة جهودها الرامية إلى ضمان خلو المنطقة الواقعة بين الخط الأزرق ونهر الليطاني من وجود غير مأذون به من أفراد مسلحين وعتاد وأسلحة.
    1.1.3 Area between the Blue Line and the Litani River is free of any armed personnel, assets and weapons, except for those of the Lebanese Armed Forces and of UNIFIL UN 1-1-3 خلو المنطقة الواقعة بين الخط الأزرق ونهر الليطاني من أي أفراد مسلحين وأسلحة وعتاد، عدا ما يوجد منها بحوزة القوات المسلحة اللبنانية واليونيفيل
    1.1.3 The area between the Blue Line and the Litani River is free of armed personnel, assets and weapons, except for those of the Lebanese Armed Forces and UNIFIL UN 1-1-3 خلو المنطقة الواقعة بين الخط الأزرق ونهر الليطاني من العناصر المسلحة والأسلحة والعتاد، عدا ما يوجد منها بحوزة الجيش اللبناني والبعثة
    1.1.3 Area between the Blue Line and the Litani River is free of any armed personnel, assets and weapons, except for those of the Lebanese Armed Forces and UNIFIL UN 1-1-3 خلو المنطقة الواقعة بين الخط الأزرق ونهر الليطاني من العناصر المسلحة والأسلحة والعتاد، عدا ما يوجد منها بحوزة الجيش اللبناني والقوة
    1.1.3 Area between the Blue Line and the Litani River is free of any armed personnel, assets and weapons, except for those of the Lebanese Armed Forces and UNIFIL UN 1-1-3 خلو المنطقة الواقعة بين الخط الأزرق ونهر الليطاني من العناصر المسلحة والعتاد والأسلحة، عدا ما يوجد منها بحوزة الجيش اللبناني والقوة المؤقتة
    1.1.3 Area between the Blue Line and the Litani River is free of any armed personnel, assets and weapons, except for those of the Lebanese Armed Forces and UNIFIL UN 1-1-3 خلو المنطقة الواقعة بين الخط الأزرق ونهر الليطاني من العناصر المسلحة والعتاد والأسلحة، عدا ما يوجد منها بحوزة الجيش اللبناني والقوة المؤقتة
    14. UNIFIL continues to assist the Lebanese Armed Forces in ensuring that the area between the Blue Line and the Litani River is free of any armed personnel, assets or weapons other than those of the Lebanese Armed Forces and UNIFIL. UN 14 - وتواصل قوة الأمم المتحدة تقديم المساعدة إلى القوات المسلحة اللبنانية لكفالة خلو المنطقة الواقعة بين الخط الأزرق ونهر الليطاني من أي أفراد عسكريين أو معدات عسكرية أو أسلحة عدا ما يخص القوات المسلحة اللبنانية وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    22. UNIFIL continues to implement its mandate to assist the Lebanese Armed Forces in ensuring that the area between the Blue Line and the Litani River is free of unauthorized armed personnel, assets, weapons, infrastructure or related materiel. UN 22 - وتواصل قوة الأمم المتحدة المؤقتة تنفيذ ولايتها، والتي تقدم بموجبها المساعدة إلى القوات المسلحة اللبنانية لضمان خلو المنطقة الواقعة بين الخط الأزرق ونهر الليطاني من الأفراد العسكريين والإمكانات والأسلحة والبنى الأساسية والمعدات ذات الصلة غير المسموح بوجودها في المنطقة.
    Long-term sustained efforts are required to ensure that the area between the Blue Line and the Litani River is free of any armed personnel, assets and weapons other than those of the Government of Lebanon and of UNIFIL, in accordance with resolution 1701 (2006). UN كما يلزم بذل جهود مطردة على المدى الطويل لضمان خلو المنطقة الواقعة بين الخط الأزرق ونهر الليطاني من أي أفراد مسلحين أو معدات أو أسلحة غير تابعين للحكومة اللبنانية واليونيفيل، وفقا للقرار 1701 (2006).
    22. Coordination and liaison between UNIFIL and the Lebanese Armed Forces further strengthened during the reporting period, to ensure that the area between the Blue Line and the Litani River is free of unauthorized armed personnel, assets and weapons. UN 22 - وتواصل تعزيز التنسيق والاتصال بين قوة الأمم المتحدة والقوات المسلحة اللبنانية خلال الفترة المشمولة بالتقرير لضمان خلو المنطقة الواقعة بين الخط الأزرق ونهر الليطاني من عناصر مسلحة وأصول وأسلحة غير مأذون بها.
    I underline the importance of ensuring that the area between the Blue Line and the Litani River is free of unauthorized armed personnel, assets and weapons. UN وأشدد على أهمية كفالة بقاء المنطقة الواقعة بين الخط الأزرق ونهر الليطاني خالية من العناصر المسلحة والمعدات والأسلحة غير المأذون بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more