"and the maximum" - Translation from English to Arabic

    • والحد الأقصى للأجر
        
    • ويبلغ الحد الأقصى
        
    • والحد الأقصى المسموح به
        
    • وأقصى تردد مستخدم
        
    • والمستوى الأقصى
        
    • والحد الأقصى من
        
    (v) The category, level, commencing rate of salary and, if increments are allowable, the scale of increments, and the maximum attainable; UN ' 5` الفئة والرتبة ومرتب بداية التعيين، وجدول العلاوات، في حالة السماح بعلاوات، والحد الأقصى للأجر في الرتبة؛
    (v) The category, level, commencing rate of salary and, if increments are allowable, the scale of increments, and the maximum attainable; UN ' 5` الفئة والرتبة ومرتب بداية التعيين، وجدول العلاوات، في حالة السماح بعلاوات، والحد الأقصى للأجر في الرتبة؛
    (v) The category, level, commencing rate of salary and, if increments are allowable, the scale of increments, and the maximum attainable; UN ' 5` الفئة والرتبة ومرتب بداية التعيين، وجدول العلاوات، في حالة السماح بعلاوات، والحد الأقصى للأجر في الرتبة؛
    Projects with annual average emission reductions of less than 15,000 tonnes of carbon dioxide equivalent are exempt from the registration fee, and the maximum fee applicable is USD 350,000. UN وتعفى من رسم التسجيل المشاريع التي يقل المتوسط السنوي لخفض انبعاثاتها عن 000 15 طن من مكافئ ثنائي أكسيد الكربون، ويبلغ الحد الأقصى للرسم المفروض 000 350 دولار.
    Projects with annual average emission reductions of less than 15,000 tonnes of carbon dioxide equivalent are exempt from the registration fee, and the maximum fee applicable is USD 350,000. UN وتعفى من رسوم التسجيل المشاريع التي يقل المتوسط السنوي لخفض انبعاثاتها عن 000 15 طن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون، ويبلغ الحد الأقصى للرسم المفروض 000 350 دولار.
    370. The list of occupations in which women's labour is prohibited and the maximum weights which may be lifted and moved by women (2007) was also approved by an order of the Minister of Labour and Social Protection. UN 370- وقائمة الأعمال التي يُحظر تشغيل النساء فيها، والحد الأقصى المسموح به للوزن الذي تقوم المرأة برفعه وحمله أُعتمد أيضاً بأمر وزير العمل والحماية الاجتماعية (عام 2007).
    The product of the rated average output power (expressed in kW) and the maximum operating frequency (expressed in GHz) of more than 0.2; UN هـ-2-أ-2- يتجاوز حاصل ضرب ناتج القدرة الكهربائية المتوسطة المقدرة (معبرا عنه بالكيلووات) وأقصى تردد مستخدم (معبرا عنه بالغيغاهيرتز) 0.2؛
    (v) The category, level, commencing rate of salary and, if increments are allowable, the scale of increments, and the maximum attainable; UN ' 5` الفئة والرتبة ومرتب بداية التعيين، وجدول العلاوات، في حالة السماح بعلاوات، والحد الأقصى للأجر في الرتبة؛
    (v) The category, level, commencing rate of salary and, if increments are allowable, the scale of increments, and the maximum attainable; UN ' 5` الفئة والرتبة ومرتب بداية التعيين، وجدول العلاوات، في حالة السماح بعلاوات، والحد الأقصى للأجر في الرتبة؛
    (v) The category, level, commencing rate of salary and, if increments are allowable, the scale of increments, and the maximum attainable; UN ' 5` الفئة والرتبة ومرتب بداية التعيين، وجدول العلاوات، في حالة السماح بعلاوات، والحد الأقصى للأجر في الرتبة؛
    (v) The category, level, commencing rate of salary and, if increments are allowable, the scale of increments, and the maximum attainable; UN `5 ' الفئة والرتبة ومرتب بداية التعيين، وجدول العلاوات، في حالة السماح بعلاوات، والحد الأقصى للأجر في الرتبة؛
    (v) The category, level, commencing rate of salary and, if increments are allowable, the scale of increments, and the maximum attainable; UN `5 ' الفئة والرتبة ومرتب بداية التعيين، وجدول العلاوات، في حالة السماح بعلاوات، والحد الأقصى للأجر في الرتبة؛
    (v) The category, level, commencing rate of salary and, if increments are allowable, the scale of increments, and the maximum attainable; UN ' 5` الفئة والرتبة ومرتب بداية التعيين، وجدول العلاوات، في حالة السماح بعلاوات، والحد الأقصى للأجر في الرتبة؛
    (v) The category, level, commencing rate of salary and, if increments are allowable, the scale of increments, and the maximum attainable; UN ' 5` الفئة والرتبة ومرتب بداية التعيين، وجدول العلاوات، في حالة السماح بعلاوات، والحد الأقصى للأجر في الرتبة؛
    (v) The category, level, commencing rate of salary and, if increments are allowable, the scale of increments, and the maximum attainable; UN ' 5` الفئة والرتبة ومرتب بداية التعيين، وجدول العلاوات، في حالة السماح بعلاوات، والحد الأقصى للأجر في الرتبة؛
    The maximum penalty is six years imprisonment and the maximum fine is about USD 35,714. UN ويبلغ الحد الأقصى من العقوبة السَّجن لمدة ست سنوات والحد الأقصى من الغرامة نحو 714 35 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    Projects with annual average emission reductions of less than 15,000 tonnes of carbon dioxide equivalent are exempt from the registration fee, and the maximum fee applicable is USD 350,000. UN وتعفى من رسم التسجيل المشاريع التي يقل المتوسط السنوي لخفض انبـعاثاتها عن 000 15 طن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون، ويبلغ الحد الأقصى للرسم المفروض 000 350 دولار.
    Projects with annual average emission reductions of less than 15,000 tonnes of carbon dioxide equivalent are exempt from the registration fee, and the maximum fee applicable is USD 350,000. UN وتعفى من رسم التسجيل المشاريع التي يقل المتوسط السنوي لخفض انبعاثاتها عن 000 15 طن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون، ويبلغ الحد الأقصى للرسم المفروض 000 350 دولار.
    (b) For Ireland, Japan and Sweden, the maximum admissible expenses and the maximum education grant remain at current levels as shown in annex III, table 1, to the present report; UN (ب) بالنسبة لكل من أيرلندا، واليابان، والسويد، الإبقاء على الحد الأقصى المسموح به للمصروفات والحد الأقصى المسموح به للمنح التعليمية عند المستويات الحالية الواردة في الجدول 1 من المرفق الثالث لهذا التقرير؛
    (b) For Ireland, Japan and Sweden, the maximum admissible expenses and the maximum education grant remain at current levels as shown in table 1 of annex III to the report of the Commission; UN (ب) بالنسبة لكل من أيرلندا، واليابان، والسويد، الإبقاء على الحد الأقصى المسموح به للمصروفات والحد الأقصى المسموح به للمنح التعليمية عند المستويات الحالية الواردة في الجدول 1 من المرفق الثالث لتقرير اللجنة؛
    The product of the rated average output power (expressed in kW) and the maximum operating frequency (expressed in GHz) of more than 0.4; UN هـ-2-ب-2 يتجاوز حاصل ضرب ناتج القدرة الكهربائية المتوسطة المقدرة (معبرا عنه بالكيلووات) وأقصى تردد مستخدم (معبرا عنه بالغيغاهيرتز) 0.4؛
    In addition, the Parties adopted a table B, which noted the maximum amount of the substances expended in the approved processes that must be replenished yearly (referred to in the table as " make-up " or " consumption " ) and the maximum level of allowable emissions from the exempted processes in the countries listed in the table. UN وعلاوة على ذلك، اعتمدت الأطراف الجدول باء الذي أشار إلى الكمية القصوى من المواد المخصصة للاستخدام في العمليات الموافق عليها والواجب تجديدها كل عام (المشار إليها في الجدول بمصطلح ' ' الاستعاضة`` أو ' ' الاستهلاك``)، والمستوى الأقصى للانبعاثات المسموح بها من العمليات المعفاة في البلدان المدرجة في الجدول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more