"and the mdgs" - Translation from English to Arabic

    • والأهداف الإنمائية للألفية
        
    • وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • والغايات الإنمائية للألفية
        
    • وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • وفي بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • والأهداف الإنمائية لإعلان الألفية
        
    That will break the link between aid and the MDGs. UN وذلك سيقطع الصلة القائمة بين المساعدة والأهداف الإنمائية للألفية.
    1. Important linkages between modern energy services and the MDGs 4 UN الصلات المهمة بين خدمات الطاقة الحديثة والأهداف الإنمائية للألفية 4
    She concurred that there were strong linkages between the goals of the ICPD Programme of Action and the MDGs. UN ووافقت على أن هناك صلات وثيقة بين أهداف برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية.
    Migration will continue to influence and shape development prospects and the MDGs in the years ahead. UN وسوف تظل الهجرة تؤثر على آفاق التنمية والأهداف الإنمائية للألفية وتصقلها في السنوات المقبلة.
    The development agenda must incorporate a gender perspective if the root causes of poverty were to be addressed and the MDGs achieved. UN وقال إن جدول أعمال التنمية يجب أن يدرج منظورا جنسانيا إذا ما أريد معالجة الأسباب الجذرية للفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    It is a real threat to the full implementation of the ICPD agenda and the MDGs. UN إنها تهديد حقيقي لتنفيذ جدول أعمال مؤتمر السكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية تنفيذا كاملا.
    The Brussels Programme of Action and the MDGs gave parliaments an opportunity to make a real impact on the lives of their people. UN وقد أتاح برنامج عمل بروكسل والأهداف الإنمائية للألفية للبرلمانات فرصة للتأثير بصورة حقيقية في حياة شعوبها.
    If people living under occupation were to achieve the objectives of the Copenhagen World Summit and the MDGs, among others, they would need to accede to independence and to exercise their right to self-determination. UN ولكي تستطيع الشعوب التي تعيش تحت الاحتلال أن تحقق، في جملة أمور، أهداف مؤتمر القمة العالمي لكوبنهاغن والأهداف الإنمائية للألفية يجب أن تحصل على استقلالها وتمارس حقها في تقرير المصير.
    Considerable progress had been made in the world thanks to the ambitious commitments made by the international community for gender equality and empowering women mainly within the context of the Beijing Conference and the MDGs. UN وأضاف أنه تحقق تقدم كبير في العالم بفضل الالتزامات الطموحة من جانب المجتمع الدولي من أجل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في سياق مؤتمر بيجينغ أساساً والأهداف الإنمائية للألفية بصورة رئيسية.
    A panel presentation was made on `Climate change and the MDGs' , 14 September 2007 in the United Nations. UN وقدم فريقٌ عرضا عن " تغير المناخ والأهداف الإنمائية للألفية " في 14 أيلول/سبتمبر 2007 في الأمم المتحدة.
    Africa and South-South cooperation on population development and the MDGs in Africa. UN :: تعاون أفريقيا وبلدان الجنوب في مجال التنمية السكانية والأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا.
    UNCDF local development and the MDGs UN برامج الصندوق للتنمية المحلية والأهداف الإنمائية للألفية
    PNPDIM pillars Programmes linked to the implementation of the Policy and the MDGs UN البرامج المرتبطة بتنفيذ السياسة والأهداف الإنمائية للألفية
    Important linkages between modern energy services and the MDGs Goal Linkage UN الصلات المهمة بين خدمات الطاقة الحديثة والأهداف الإنمائية للألفية
    Among other things, the review also brought to the fore the linkages between population, sustainable development and the MDGs. UN وأبرز الاستعراض، في ما أبرز، الصلة بين السكان والتنمية المستدامة والأهداف الإنمائية للألفية.
    The Project also serves as a constituency for the Medium-Term Development Strategy and the MDGs. UN ويفيد المشروع كذلك بوصفه حشدا لأنصار الاستراتيجية الإنمائية المتوسطة الأجل والأهداف الإنمائية للألفية.
    The ICPD goals and the MDGs are inextricably linked, both in terms of overall poverty dynamics and also in terms of the individual goals. UN وترتبط أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية بشكل معقد، من حيث ديناميات الفقر بوجه عام، وكذلك من جانب فرادى الأهداف.
    Aid Architecture, PRSs and the MDGs UN هيكل المعونات، واستراتيجيات الحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية
    Others have noted the integral relationships between human rights and the MDGs. UN ولاحظ آخرون العلاقات المتكاملة بين حقوق الإنسان والأهداف الإنمائية للألفية.
    ASEAN acknowledges that much needs to be done in support of Africa's implementation with regard to NEPAD and the MDGs. UN وتقر رابطة أمم جنوب شرق آسيا بأن هناك الكثير مما ينبغي القيام به لتقديم الدعم لأفريقيا فيما يتعلق بتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Millennium Declaration and the MDGs are the key parameters for implementation of the mission. UN ويمثل إعلان الألفية والغايات الإنمائية للألفية المعلمات الرئيسية لوضع هذه المهمة موضع التنفيذ.
    Achieving sustainable development and the MDGs are interlinked; we must pursue them synergistically. UN إن تحقيق التنمية المستدامة وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية مترابطان، وعلينا أن نسعى إليهما بتآزر.
    Several delegations also drew attention to the fact that the pace of economic development has not been uniform worldwide, and that some countries are lagging behind in accomplishing their national development objectives and the MDGs. UN ووجَّهت بضعة وفودٍ أيضاً الانتباه إلى أن وتيرة التنمية الاقتصادية ليست واحدةً في جميع أرجاء العالم وأن بعض البلدان تتأخر عن غيرها في إنجاز أهدافها الإنمائية الوطنية وفي بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    She looked forward to UNCTAD's contribution to the implementation of the Monterrey results, the outcome of the Third UN Conference on LDCs, and the MDGs. UN وقالت إنها تتطلع إلى مساهمة الأونكتاد في تنفيذ نتائج مؤتمر مونتيري ونتائج مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً، والأهداف الإنمائية لإعلان الألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more