Many of the organisations with which the Unit has had contact participated in the Meeting of Experts and the Meeting of States Parties. | UN | وشارك في اجتماع الخبراء واجتماع الدول الأطراف كثير من المنظمات التي أجرت الوحدة اتصالات بها. |
Many of the organisations with which the Unit has had contact participated in the Meeting of Experts and the Meeting of States Parties. | UN | وشارك في اجتماع الخبراء واجتماع الدول الأطراف كثير من المنظمات التي أجرت الوحدة اتصالات معها. |
Many of the organisations with which the Unit has had contact participated in the Meeting of Experts and the Meeting of States Parties. | UN | وشارك في اجتماع الخبراء واجتماع الدول الأطراف كثير من المنظمات التي أجرت الوحدة اتصالات معها. |
Many of the organisations with which the Unit has had contact participated in the Meeting of Experts and the Meeting of States Parties. | UN | وشاركت الكثير من المنظمات التي أقامت الوحدة اتصالات معها في اجتماع الخبراء واجتماع الدول الأطراف. |
The Auditor may draw the attention of the Tribunal and the Meeting of States Parties to any denial of information classified as privileged which, in its opinion, was required for the purpose of the audit. | UN | وللجهة القائمة بالمراجعة أن توجه انتباه المحكمة واجتماع الدول الأطراف إلى أي امتناع عن إطلاعها على معلومات مصنفة بأنها تتمتع بالحصانة من الإفشاء وترى أنها ضرورية لأغراض مراجعة الحسابات. |
The Auditor may draw the attention of the Tribunal and the Meeting of States Parties to any denial of information classified as privileged which, in its opinion, was required for the purpose of the audit. | UN | وللجهة القائمة بالمراجعة أن توجه انتباه المحكمة واجتماع الدول الأطراف إلى أي امتناع عن إطلاعها على معلومات مصنفة بأنها تتمتع بالحصانة من الإفشاء وترى أنها ضرورية لأغراض مراجعة الحسابات. |
The Registry prepares reports on a periodic basis on the finances of the Tribunal, including the status of contributions, for presentation to the Tribunal, the external auditor and the Meeting of States Parties. | UN | كما يُعد تقارير دورية عن الحالة المالية للمحكمة، بما فيها حالة الاشتراكات، لعرضها على المحكمة والمراجع الخارجي للحسابات واجتماع الدول الأطراف. |
The Registry prepares periodic reports on the finances of the Tribunal, including the status of contributions, for presentation to the Tribunal, the external auditor and the Meeting of States Parties. | UN | كما يُعد تقارير دورية عن الحالة المالية للمحكمة، بما فيها حالة الاشتراكات، لعرضها على المحكمة والُمراجع الخارجي للحسابات واجتماع الدول الأطراف. |
It prepares reports on a periodic basis on the finances of the Tribunal, including the status of contributions, for presentation to the Tribunal, the external auditor and the Meeting of States Parties. | UN | وفضلا عن ذلك يمسك جميع السجلات المالية ويعد تقارير دورية عن الحالة المالية للمحكمة بما فيها حالة الاشتراكات، لعرضها على المحكمة والمراجع الخارجي للحسابات واجتماع الدول الأطراف. |
98. Several delegations addressed the relationship between the General Assembly, the Consultative Process and the Meeting of States Parties. | UN | 98 - وعالجت عدة وفود العلاقة بين الجمعية العامة والعملية الاستشارية واجتماع الدول الأطراف. |
The Auditor may draw the attention of the Tribunal and the Meeting of States Parties to any denial of information classified as privileged which, in its opinion, was required for the purpose of the audit. | UN | ولمراجع الحسابات أن يوجه انتباه المحكمة واجتماع الدول الأطراف إلى أي امتناع عن إطلاعه على معلومات مصنفة بأنها مخصوصة ويرى أنها ضرورية لأغراض مراجعة الحسابات. |
The Russian Federation attributes to the General Assembly and the Meeting of States Parties to the Convention a central role in discussing ocean affairs within the United Nations. | UN | ويعزو الاتحاد الروسي إلى الجمعية العامة واجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية دورا مركزيا في مناقشة شؤون المحيطات داخل الأمم المتحدة. |
The Auditor may draw the attention of the Tribunal and the Meeting of States Parties to any denial of information classified as privileged which, in its opinion, was required for the purpose of the audit. | UN | ولمراجع الحسابات أن يوجه انتباه المحكمة واجتماع الدول الأطراف إلى أي امتناع عن إطلاعه على معلومات مصنفة بأنها مخصوصة ويرى أنها ضرورية لأغراض مراجعة الحسابات. |
The Auditor may draw the attention of the Tribunal and the Meeting of States Parties to any denial of information classified as privileged which, in its opinion, was required for the purpose of the audit. | UN | ويجوز لمراجع الحسابات أن يوجه انتباه المحكمة واجتماع الدول الأطراف إلى أي امتناع عن تزويده بمعلومات مصنفة بوصفها معلومات ذات حصانة والتي تعتبر في رأيه مطلوبة لأغراض مراجعة الحسابات. |
The Auditor may draw the attention of the Tribunal and the Meeting of States Parties to any denial of information classified as privileged which, in its opinion, was required for the purpose of the audit. | UN | ولمراجع الحسابات أن يوجه انتباه المحكمة واجتماع الدول الأطراف إلى أي امتناع عن إطلاعه على معلومات مصنفة بأنها مخصوصة ويرى أنها ضرورية لأغراض مراجعة الحسابات. |
The relationship between the Consultative Process and the Meeting of States Parties was noted as being complementary in that the Meeting of States Parties could consider issues relating to the implementation of UNCLOS while the Consultative Process was meant to promote international cooperation and coordination within the framework of the Convention. | UN | ولوحظ أن العلاقة بين العملية الاستشارية واجتماع الدول الأطراف علاقة تكاملية حيث أنه يمكن أن ينظر اجتماع الدول الأطراف في المسائل المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية، بينما قصد بالعملية الاستشارية أن تعزز التعاون والتنسيق الدوليين في إطار الاتفاقية. |
9.1 The Registrar may make prudent short-term investments of moneys not needed for immediate requirements and shall inform the Tribunal and the Meeting of States Parties periodically of such investments. | UN | 9-1 للمسجل أن يوظف أموال المحكمة التي لا تكون لازمة لتلبية الاحتياجات الفورية في استثمارات قصيرة الأجل تتسم بالحذر، ويقوم بصورة دورية بإبلاغ المحكمة واجتماع الدول الأطراف بتلك الاستثمارات. |
" 9.1 The Registrar may make prudent short-term investments of moneys not needed for immediate requirements and shall inform the Tribunal and the Meeting of States Parties periodically of such investments. | UN | " 9 - 1 للمسجل أن يوظف أموال المحكمة التي لا تكون لازمة لتلبية الاحتياجات الفورية في استثمارات قصيرة الأجل تتسم بالحذر، ويقوم بصورة دورية بإبلاغ المحكمة واجتماع الدول الأطراف بتلك الاستثمارات. |
Nevertheless, we share the positive outlook for the successful outcome of the First Review Conference of the Ottawa Convention to be held in Nairobi at the end of this month and the Meeting of States Parties to the Biological Weapons Convention to be held next month. | UN | ومع ذلك، فإننا نشارك في التوقعات الايجابية لتحقيق نتائج ناجحة للمؤتمر الاستعراضي الأول لاتفاقية أوتاوا المقرر عقده في نيروبي في نهاية هذا الشهر واجتماع الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية المقرر عقده الشهر المقبل. |
REGULATION 9 Investment of funds 9.1 The Registrar may make prudent short-term investments of moneys not needed for immediate requirements and shall inform the Tribunal and the Meeting of States Parties periodically of such investments. | UN | 9-1 للمسجل أن يوظف أموال المحكمة التي لا تكون لازمة لتلبية الاحتياجات الفورية في استثمارات قصيرة الأجل تتسم بالحذر، ويقوم بصورة دورية بإبلاغ المحكمة واجتماع الدول الأطراف بتلك الاستثمارات. |