"and the member organizations" - Translation from English to Arabic

    • والمنظمات الأعضاء
        
    • والمؤسسات الأعضاء
        
    The Federal Government of Germany and the member organizations of the German Olympic Sports Federation and other sports organizations work with partners in developing countries in order to create sustainable sports structures and to train personnel in these countries. UN وتعمل الحكومة الاتحادية في ألمانيا والمنظمات الأعضاء في الاتحاد الرياضي الأوليمبي الألماني وغيرها من المنظمات الرياضية مع الشركاء في البلدان النامية من أجل تهيئة الهياكل الرياضية المستدامة وتدريب الأفراد في هذه البلدان.
    Taking into account these repetitions, progress in the implementation of 195 proposals for action were reported voluntarily by member States and the member organizations of the Collaborative Partnership on Forests. These corresponded largely to the thematic elements of a more technical and scientific nature. UN وفي ضوء حالات التكرار هذه، جرت الإفادة عن التقدم المحرز في تنفيذ 195 مقترحا للعمل، بصورة طوعية من جانب الدول الأعضاء والمنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات وهذا يتفق إلى حد كبير مع العناصر المواضيعية التي تتسم بطابع تقني وعلمي أكثر.
    In the light of the Board's readiness to decide to increase the Fund's normal retirement age, the Board urged ICSC and the member organizations of the Fund to immediately raise the mandatory age of separation to 65 for new staff; UN وفي ضوء استعداد المجلس لأن يقرر زيادة السن العادية للتقاعد في الصندوق، حث المجلس لجنة الخدمة المدنية الدولية والمنظمات الأعضاء في الصندوق على زيادة السن الإلزامية لإنهاء الخدمة فوراً لتصبح 65 عاماً بالنسبة للموظفين الجدد؛
    In the light of the Board's readiness to decide to increase the normal age of retirement, the Board urges ICSC and the member organizations of the Fund to immediately raise the mandatory age of separation to 65 for new staff of the Fund's member organizations. UN وفي ضوء استعداد المجلس لاتخاذ قرار برفع السن العادية للتقاعد، فإنه يحث لجنة الخدمة المدنية الدولية والمنظمات الأعضاء في الصندوق على القيام فورا برفع السن الإلزامية لإنهاء الخدمة إلى 65 عاما للموظفين الجدد في المنظمات الأعضاء في الصندوق.
    Takes note of the report of the Joint Inspection Unit on the role of the special representatives of the Secretary-General and resident coordinators, and of the comments of the Secretary-General and the member organizations of the United Nations system thereon; UN " 4 - تحيط علما بتقرير وحدة التفتيش المشتركة عن دور الممثلين الخاصين للأمين العام والمنسقين المقيمين وبتعليقات الأمين العام والمؤسسات الأعضاء في منظومة الأمم المتحدة عليه؛
    (b) The Fund secretariat and the member organizations should collaborate on the implementation of common performance (time and quality) standards and should adopt as a desirable target the goal of paying pensions within one month after the date of retirement; UN (ب) على كل من أمانة الصندوق والمنظمات الأعضاء التعاون على تنفيذ معايير أداء مشتركة (الوقت والنوعية)، وينبغي على كل من هذه الأطراف توخي دفع المعاشات في غضون شهر من تاريخ التقاعد؛
    (b) The administration of the Fund shall be in accordance with these Regulations and with Administrative Rules, including Financial Rules for the operation of the Fund, consistent therewith which shall be made by the Board and reported to the General Assembly and the member organizations. UN (ب) تجري إدارة الصندوق وفقا لهذا النظام الأساسي وللنظام الإداري، بما في ذلك القواعد المالية التي تحكم عمل الصندوق، المتسق معه الذي يضعه المجلس ويبلغه إلى الجمعية العامة والمنظمات الأعضاء.
    (b) The administration of the Fund shall be in accordance with these Regulations and with Administrative Rules consistent therewith which shall be made by the Board and reported to the General Assembly and the member organizations. UN (ب) تجري إدارة الصندوق وفقا لهذا النظام وللنظام الإداري المتسق معه الذي يضعه المجلس ويبلغ إلى الجمعية العامة والمنظمات الأعضاء.
    The Advisory Committee also expressed the view that delegation of authority should be based on the need to recognize the special status of the CEO of the Fund vis-à-vis the Secretariat of the United Nations and the member organizations of the Fund (A/54/7/Add.1, paras. 19 and 20). UN وأعربت اللجنة الاستشارية عن وجوب الاستناد في تفويض السلطة إلى ضرورة الاعتراف بالمركز الخاص لكبير الموظفين التنفيذيين للصندوق إزاء الأمانة العامة للأمم المتحدة والمنظمات الأعضاء في الصندوق (A/54/7/Add.1، الفقرتان 19 و20).
    (b) Continuing to provide a framework to enhance cooperation and collaboration between the Forum secretariat and the member organizations of the Collaborative Partnership on Forests to facilitate the implementation of the non-legally binding instrument on all types of forests and the multi-year programme of work of the Forum; UN (ب) مواصلة توفير إطار لتعزيز التعاون بين أمانة المنتدى والمنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات من أجل تنفيذ الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات وبرنامج عمل المنتدى المتعدد السنوات؛
    3. Further takes note of the report of the Joint Inspection Unit on the national execution of technical cooperation projects, and of the comments of the Secretary-General and the member organizations of the United Nations system thereon; UN 3 - تحيط علما كذلك بتقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تنفيذ مشاريع التعاون التقني على الصعيد الوطني وبتعليقات الأمين العام والمؤسسات الأعضاء في منظومة الأمم المتحدة عليه()؛
    5. Takes note of the report of the Joint Inspection Unit entitled " The role of the special representatives of the Secretary-General and resident coordinators " and of the comments of the Secretary-General and the member organizations of the United Nations system thereon; UN 5 - تحيط علما بتقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون ' ' دور الممثلين الخاصين للأمين العام والمنسقين المقيمين`` وبتعليقات الأمين العام والمؤسسات الأعضاء في منظومة الأمم المتحدة عليه()؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more