"and the mid-term review" - Translation from English to Arabic

    • واستعراض منتصف المدة
        
    • وفي استعراض منتصف المدة
        
    VII. CONCLUSIONS and the mid-term review OF THE PROGRAMME OF UN الاستنتاجات واستعراض منتصف المدة لبرنامج العمل
    Lomé IV and the mid-term review UN اتفاقية لومي الرابعة واستعراض منتصف المدة
    VII. CONCLUSIONS and the mid-term review OF THE PROGRAMME OF ACTION UN سابعا - الاستنتاجات واستعراض منتصف المدة لبرنامج العمل
    All delegations and the secretariat should consider all mechanisms agreed at UNCTAD X and the mid-term review to enhance the intergovernmental machinery. UN ويتعين على جميع الوفود والأمانة النظر في جميع الآليات المتفق عليها في الأونكتاد العاشر وفي استعراض منتصف المدة لتعزيز الآلية الحكومية الدولية.
    All delegations and the secretariat should consider all mechanisms agreed at UNCTAD X and the mid-term review to enhance the intergovernmental machinery. UN ويتعين على جميع الوفود والأمانة النظر في جميع الآليات المتفق عليها في الأونكتاد العاشر وفي استعراض منتصف المدة لتعزيز الآلية الحكومية الدولية.
    The UN reform process and the mid-term review should make it possible to identify UNCTAD's strong points and weaknesses with a view to reorienting and strengthening its mandate in all three pillars of its work. UN وقال إن عملية إصلاح الأمم المتحدة واستعراض منتصف المدة ينبغي أن يتيحا تحديد مَواطن قوة الأونكتاد ومَواطن ضعفه بغية إعادة توجيه وتعزيز ولايته في أركان عمله الثلاثة جميعها.
    The São Paulo Consensus and the mid-term review represented the basis and set the future direction for UNCTAD's work on trade and development. UN ويمثِّل توافق آراء ساو باولو واستعراض منتصف المدة الأساس ويمثلان الوجهة المستقبلية لأعمال الأونكتاد في مجالي التجارة والتنمية.
    At the same time, the overall preparations for UNCTAD XI should be rooted in the follow-up to UNCTAD X and the mid-term review. UN وفي الوقت ذاته قال إنه ينبغي للأعمال التحضيرية الإجمالية للأونكتاد الحادي عشر أن تستند إلى متابعة تنفيذ نتائج الأونكتاد العاشر واستعراض منتصف المدة.
    In fact, the New Agenda and the mid-term review were recommending what many African countries had already undertaken in the 1980s and were pursuing in the 1990s. UN والواقع أن البرنامج الجديد واستعراض منتصف المدة له كانا يوصيان بما اضطلع به العديد من البلدان الأفريقية في الثمانينات وبما كانت تواصل القيام به في التسعينات.
    The representative of Japan said that the programme narrative well reflected the mandates from UNCTAD X and the mid-term review. UN 9- وقال ممثل اليابان إن السرد البرنامجي يعكس الولايات المستمدة من الأونكتاد العاشر واستعراض منتصف المدة.
    At the same time, the overall preparations for UNCTAD XI should be rooted in the follow-up to UNCTAD X and the mid-term review. UN وفي الوقت ذاته قال إنه ينبغي للأعمال التحضيرية الإجمالية للأونكتاد الحادي عشر أن تستند إلى متابعة تنفيذ نتائج الأونكتاد العاشر واستعراض منتصف المدة.
    At the same time, the overall preparations for UNCTAD XI should be rooted in the follow-up to UNCTAD X and the mid-term review. UN وفي الوقت ذاته قال إنه ينبغي للأعمال التحضيرية الإجمالية للأونكتاد الحادي عشر أن تستند إلى متابعة تنفيذ نتائج الأونكتاد العاشر واستعراض منتصف المدة.
    Furthermore, the UNCTAD Panel of Eminent Persons and the mid-term review have called for the establishment of Standing Expert Groups. UN وفضلاً عن ذلك، دعا كل من فريق الشخصيات البارزة التابع للأونكتاد واستعراض منتصف المدة إلى إنشاء أفرقة خبراء دائمة().
    4. In summary, the recommendations of the OESP evaluation and the mid-term review of the fifth regional programme can be grouped under the following headings: UN ٤ - وبعبارة موجزة، يمكن تجميع التوصيات المنبثقة عن تقييم مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي واستعراض منتصف المدة للبرنامج اﻹقليمي الخامس تحت العناوين التالية:
    40. Both the World Conference and the mid-term review of the Decade have strongly confirmed the importance of integrating disaster reduction into the national development planning process if sustainable development is to be achieved. UN ٤٠ - وأكد كل من المؤتمر العالمي واستعراض منتصف المدة للعقد بشدة أهمية دمج الحد من الكوارث في عملية التخطيط اﻹنمائي الوطني، إذا ما أريد تحقيق التنمية المستدامة.
    There has been cooperative action in the exchange of information and assessment and monitoring of science and technology development globally and regionally through the periodic meetings of the former ACC Task Force on Science and Technology and the mid-term review of the Vienna Programme of Action on Science and Technology for Development. UN وكان هناك نشاط تعاوني في تبادل المعلومات والتقييم ومتابعة التطورات العالمية واﻹقليمية في العلم والتكنولوجيا من خلال الاجتماعات الدورية وفرقة العمل السابقة المعنية بالعلم والتكنولوجيا التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية واستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل فيينا لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية.
    In parallel, UNDP plans to hold a series of informal meetings with Board members over the months leading up to the second regular session 2009, at which the biennial support budget, 2010-2011, and the mid-term review of the programming arrangements, 2008-2011, will be formally considered by the Board. UN وفي موازاة ذلك، يعتزم البرنامج الإنمائي عقد مجموعة من الاجتماعات غير الرسمية مع أعضاء المجلس خلال الأشهر المؤدية إلى الدورة العادية الثانية لعام 2009، التي سينظر المجلس أثناءها رسمياً في ميزانية الدعم لفترة السنتين 2010-2011 واستعراض منتصف المدة للترتيبات في مجال البرمجة للفترة 2008-2011.
    All delegations and the secretariat should consider all mechanisms agreed at UNCTAD X and the mid-term review to enhance the intergovernmental machinery. UN ويتعين على جميع الوفود والأمانة النظر في جميع الآليات المتفق عليها في الأونكتاد العاشر وفي استعراض منتصف المدة لتعزيز الآلية الحكومية الدولية.
    The representative of the Islamic Republic of Iran said the fact that no agreed conclusions had been reached should not be seen as a precedent, and everyone should try to take a more constructive approach for the other Commission sessions and the mid-term review. UN 92- وقال ممثل جمهورية إيران الإسلامية إن عدم التوصل إلى استنتاجات متفق عليها لا ينبغي اعتباره سابقة، وأن على الجميع أن يحاول اتباع نهج بناء في دورات اللجان الأخرى وفي استعراض منتصف المدة.
    6. These forward-looking outputs of the Conference and the mid-term review of the implementation of the International Framework of Action for the Decade were considered by the General Assembly during its forty-ninth session and endorsed by the Assembly in resolution 49/22 A of 2 December 1994. UN ٦ - ونظرت الجمعية العامة في دورتها ٤٩ في هذه النتائج المستقبلية للمؤتمر وفي استعراض منتصف المدة لتنفيذ إطار العمل الدولي للعقد وأقرتها في قرارها ٤٩/٢٢ ألف المؤرخ ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    With regard to Subprogrammes 2 and 3, the Group expressed its satisfaction that its concerns had been accommodated in each work programme, with Subprogramme 2 addressing development issues highlighted in the outcomes of the São Paulo Consensus and the mid-term review through ad hoc expert groups and publications. UN 8- وفيما يتعلق بالبرنامجين الفرعيين 2 و3، أعربت المجموعة عن ارتياحها لأخذ شواغلها في الاعتبار في كل من برنامجي العمل الفرعيين، إذ يتناول البرنامج الفرعي 2 قضايا إنمائية أُبرزت في حصيلة توافق آراء ساو باولو وفي استعراض منتصف المدة من خلال أفرقة الخبراء المخصصة والمنشورات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more