"and the military status" - Translation from English to Arabic

    • والوضع العسكري
        
    • واﻹبقاء على الوضع العسكري
        
    • وعلى الوضع العسكري
        
    Although both sides generally respected the ceasefire and the military status quo, there were frequent minor incidents. UN ورغم احترام الجانبين عموما لوقف إطلاق النار والوضع العسكري القائم، وقعت مع ذلك حوادث طفيفة متواترة.
    Although both sides generally respected the ceasefire and the military status quo, there were nonetheless frequent incidents and an increased number of restrictions of UNFICYP movement. UN ورغم احترام الجانبين عموما لوقف إطلاق النار والوضع العسكري القائم، وقعت مع ذلك حوادث متواترة وازداد عدد القيود على حركة قوة اﻷمم المتحدة.
    12. Both sides generally respected the cease-fire and the military status quo. UN ١٢ - وقد احترم الجانبان عموما وقف اطلاق النار والوضع العسكري الراهن.
    A. Maintenance of the ceasefire and the military status quo UN ألف - المحافظـة علـى وقـف إطـلاق النار واﻹبقاء على الوضع العسكري القائم
    B. Maintenance of the cease-fire and the military status quo UN باء - الحفاظ على وقف إطلاق النار وعلى الوضع العسكري الراهن
    28. The main task of UNFICYP military operations is to maintain the ceasefire and the military status quo in the buffer zone. UN 28 - تتمثل المهمة الرئيسية للعمليات العسكرية للقوة في الحفاظ على وقف إطلاق النار والوضع العسكري القائم في المنطقة العازلة.
    A. Maintenance of the ceasefire and the military status quo UN ألف - الحفاظ على وقف إطلاق النار والوضع العسكري الراهن
    A. Maintenance of the ceasefire and the military status quo UN ألف - الحفاظ على وقف إطلاق النار والوضع العسكري الراهن
    A. Maintenance of the ceasefire and the military status quo UN ألف - الحفاظ على وقف إطلاق النار والوضع العسكري الراهن
    A. Maintenance of the ceasefire and the military status quo UN ألف - الحفاظ على وقف إطلاق النار والوضع العسكري الراهن
    A. Maintenance of the ceasefire and the military status quo UN ألف - الحفاظ على وقف إطلاق النار والوضع العسكري القائم
    A. Maintenance of the ceasefire and the military status quo UN ألف - الحفاظ على وقف إطلاق النار والوضع العسكري القائم
    During the reporting period, both sides generally respected the cease-fire and the military status quo. UN ٢١ - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، حافظ كلا الجانبين بصفة عامة على احترام وقف إطلاق النار والوضع العسكري الراهن.
    A. Maintenance of the ceasefire and the military status quo UN ألف - الحفاظ على وقف إطلاق النار والوضع العسكري القائم
    5. During the period under review, both sides generally respected the cease-fire and the military status quo. UN ٥ - وفي أثناء الفترة المشمولة بالاستعراض، احترم الجانبان وقف إطلاق النار والوضع العسكري الراهن بصورة عامة.
    A. Maintenance of the cease-fire and the military status quo UN ألف - المحافظة على وقف إطلاق النار واﻹبقاء على الوضع العسكري الراهن
    It should be stressed that the maintenance of the ceasefire and the military status quo remains the primary function of UNFICYP, in accordance with the mandate of the Force, as defined by Security Council resolution 186 (1964) and subsequent resolutions. UN ويجدر التأكيد على أن الحفاظ على وقف إطلاق النار وعلى الوضع العسكري القائم يظل المهمة الرئيسية لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، وفقا لولاية القوة كما حُددت في قرار مجلس الأمن 186 (1964) والقرارات اللاحقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more