"and the millennium summit" - Translation from English to Arabic

    • ومؤتمر قمة الألفية
        
    • وقمة الألفية
        
    • وفي مؤتمر قمة الألفية
        
    • بمناسبة اﻷلفية الجديدة ومؤتمر القمة لﻷلفية الجديدة
        
    • ومؤتمر القمة للألفية
        
    • للألفية وقمة
        
    • للألفية ومؤتمر قمة
        
    • اﻷلفية ومؤتمر قمة
        
    • ومؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية
        
    Trust Fund for the Millennium Assembly and the Millennium Summit of the United Nations UN الصندوق الاستئماني لجمعية الألفية ومؤتمر قمة الألفية للأمم المتحدة
    Trust Fund for the Millennium Assembly and the Millennium Summit UN الصندوق الاستئماني لجمعية الألفية ومؤتمر قمة الألفية
    Trust Fund for the Millennium Assembly and the Millennium Summit UN الصندوق الاستئماني لجمعية الألفية ومؤتمر قمة الألفية
    The lack of adequate funding remains a major impediment to the full implementation of both the goals of the Conference and the Millennium Summit. UN ولا يزال نقص التمويل الملائم يشكل عقبة رئيسية أمام التنفيذ الكامل لأهداف المؤتمر وقمة الألفية.
    The centrality of education is clearly reflected in the outcomes of the global United Nations conferences during the 1990s and the Millennium Summit. UN وتنعكس محورية التعليم بشكل واضح في نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة العالمية التي عُقدت خلال التسعينات وفي مؤتمر قمة الألفية.
    Informal consultations on the question of the Millennium Assembly and the Millennium Summit of the United Nations: conference room paper* UN مشاورات غير رسمية بشأن دورة الجمعية العامة لﻷمم المتحدة بمناسبة اﻷلفية الجديدة ومؤتمر القمة لﻷلفية الجديدة: ورقة غرفة اجتماع*
    Trust Fund for the Millennium Assembly and the Millennium Summit of the United Nations UN الصندوق الاستئماني لجمعية الألفية ومؤتمر قمة الألفية للأمم المتحدة
    Trust Fund for the Millennium Assembly and the Millennium Summit of the United Nations UN الصندوق الاستئماني لجمعية الألفية ومؤتمر قمة الألفية للأمم المتحدة
    Trust Fund for the Millennium Assembly and the Millennium Summit of the United Nations UN الصندوق الاستئماني لجمعية الألفية ومؤتمر قمة الألفية للأمم المتحدة
    Without a firm commitment to population, reproductive health and gender issues, it is unlikely that the goals and targets of the International Conference on Population and Development and the Millennium Summit will be met. UN فبدون التزام قوي تجاه المسائل المتعلقة بالسكان والصحة الإنجابية ونوع الجنس، يصبح من غير المرجح أن تتحقق أهداف وغايات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ومؤتمر قمة الألفية.
    Without a firm commitment to population, reproductive health and gender issues, it is unlikely that the goals and targets of the Conference and the Millennium Summit will be met. UN وفي غياب التزام قوي بمسائل السكان والصحة الإنجابية والمسائل الجنسانية، يصبح تحقيق أهداف وغايات المؤتمر الدولي للسكان ومؤتمر قمة الألفية أمرا غير مرجح.
    We believe that those reports contain a number of important recommendations for further action to promote an integrated and coordinated approach to the implementation of the outcomes of those conferences and the Millennium Summit. UN ونرى أن هذين التقريرين يتضمنان عددا من التوصيات الهامة لاتخاذ إجراءات إضافية للعمل وفق نهج متكامل ومنسق لتنفيذ نتائج تلك المؤتمرات ومؤتمر قمة الألفية.
    Without political will and a firm commitment to population, reproductive health, and gender issues, it is unlikely that the goals and targets of the International Conference on Population and Development and the Millennium Summit will be met. UN وفي غياب إرادة سياسية والتزام قوي بمسائل السكان والصحة الإنجابية والمسائل الجنسانية، يصبح تحقيق أهداف وغايات المؤتمر الدولي للسكان ومؤتمر قمة الألفية أمرا غير مرجح.
    As a result, progress on the goals of Agenda 21, the Johannesburg Plan of Implementation and the Millennium Summit has been placed in jeopardy, after steady declining trend poverty rates have begun to inch up again, the incidence of hunger and malnutrition has increased, and the achievement of the Millennium Development Goals is threatened. UN ونتيجة لذلك، يتعرض للخطر ما أحرز من تقدم في تحقيق أهداف جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ ومؤتمر قمة الألفية. وبعد أن كانت معدلات الفقر قد أخذت في الهبوط باطراد، بدأت في الارتفاع ببطء مرة أخرى، وزاد معدل الفقر وسوء التغذية، وأصبح تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية مهددا.
    As a result, the progress being made on attaining the goals of Agenda 21, the Johannesburg Plan of Implementation and the Millennium Summit has been placed in jeopardy. UN ونتيجة لذلك، أصبح التقدم المحرَز نحو تحقيق أهداف جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ ومؤتمر قمة الألفية معرضا للخطر.
    The United Nations had an important role to play in macroeconomic questions. To suggest otherwise was to jeopardize the outcomes of such conferences as Monterrey, Johannesburg and the Millennium Summit. UN واختتم كلمته قائلاً إن على الأمم المتحدة دور هام ينبغي أن تقوم في المسائل المتعلقة بالاقتصاد الكلي، أما أن يقال غير ذلك فهو هدم لنتائج مؤتمرات مثل مونتيري وجوهانسبرغ وقمة الألفية.
    17. Since the World Conference on Human Rights and the Millennium Summit, the Secretary-General's policy towards ratification has been an aggressive one. UN 17- يعتمد الأمين العام منذ المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان وقمة الألفية سياسة حازمة في مجال التصديق.
    3. However, viewed in terms of the many forms of human poverty outlined in the World Summit for Social Development in 1995 and the Millennium Summit in 2000, namely deprivation, malnutrition, inequalities, social exclusion and lack of participation, the situation today is worse despite the many achievements in income poverty alleviation in some regions. UN 3 - ومع ذلك، فإذا نظرنا من حيث الأشكال الكثيرة للفقر البشري المحددة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في عام 1995 وفي مؤتمر قمة الألفية المعقود في عام 2000، وهي الحرمان وسوء التغذية وعدم المساواة والاستبعاد الاجتماعي وعدم المشاركة، فإن الوضع اليوم يعتبر أسوأ على الرغم من الانجازات الأخيرة التي تحققت في تخفيف حدة الفقر الناجم عن انخفاض الدخل في بعض المناطق.
    Informal consultations on the question of the Millennium Assembly and the Millennium Summit of the United Nations: conference room paper (A/53/CRP.1)* UN مشاورات غير رسمية بشأن دورة الجمعية العامة لﻷمم المتحدة بمناسبة اﻷلفية الجديدة ومؤتمر القمة لﻷلفية الجديدة: ورقة غرفة اجتماع (A/53/CRP.1)*
    The twenty-fourth special session of the General Assembly and the Millennium Summit had also recognized that the social agenda was integral to all development efforts. UN واعترفت الدورة الاستثنائية للجمعية العامة ومؤتمر القمة للألفية أيضاً بأن البرنامج الاجتماعي جزء أساسي من كل الجهود الإنمائية.
    The supplementary list contains an item entitled " World drug problem " , the reference for which is cited as Economic and Social Council resolution 2000/16 (Inclusion of international drug control as a topic for the Millennium Assembly and the Millennium Summit of the United Nations). UN إن القائمة التكميلية تتضمن بندا بعنوان " مشكلة المخدرات في العالم " ، وردت الإشارة إليه بوصفه قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2000/16 ( " إدراج المراقبة الدولية للمخدرات بوصفها موضوعا لجمعية الأمم المتحدة للألفية وقمة الألفية " ).
    Inclusion of international drug control as a topic for the Millennium Assembly and the Millennium Summit of the United Nations UN إدراج المراقبة الدولية للمخدرات كموضوع لجمعية الأمم المتحدة للألفية ومؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية
    In a recent report on preparations for the Millennium Assembly and the Millennium Summit, the Secretary-General described the United Nations as a unique institution. UN وقد وصف اﻷمين العام اﻷمم المتحدة في تقرير أخير يتعلق باﻷعمال التحضيرية لجميعة اﻷلفية ومؤتمر قمة اﻷلفية، بأنها مؤسسة فريدة من نوعها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more