"and the minister of justice" - Translation from English to Arabic

    • ووزير العدل
        
    • وكذلك إلى وزير العدل للإبلاغ
        
    • ووزيرة العدل
        
    The family have also written to the King of Morocco and the Minister of Justice. UN كما أرسلت خطابات إلى ملك المغرب ووزير العدل في المغرب.
    Irrespective of the merits of the case, that question of principle had been answered with an unequivocal " yes " by the Minister for Foreign Affairs and the Minister of Justice. UN وبصرف النظر عن الأسس الموضوعية للقضية، رد وزير الخارجية ووزير العدل على ذلك السؤال المبدئي بإيجاب يقطع الشك باليقين.
    The composition of the Judicial Council is under discussion and, at present, only the President and the Minister of Justice are not judges. UN وتجري الآن مناقشة تشكيل المجلس القضائي، وليس من غير القضاة في الوقت الحالي سوى رئيس الجمهورية ووزير العدل.
    TO THE MINISTER FOR FOREIGN AFFAIRS and the Minister of Justice AND WORSHIP UN وزير الخارجية ووزير العدل والشؤون الدينية
    The Minister of Justice and Attorney-General of Canada and the Minister of Justice and Customs of Australia made presentations. UN وقدم وزير العدل والنائب العام بكندا ووزير العدل والجمارك باستراليا عرضين.
    Counsel provides copies of letters sent to the Parliamentary Ombudsman, the Solicitor General, the Director of Correctional Services and the Minister of Justice and National Security. UN ويقدم المحامي نسخا من رسائل وجهت إلى أمين المظالم البرلماني والوكيل العام ومدير الاصلاحيات ووزير العدل واﻷمن الوطني.
    This position was confirmed in meetings the Special Representative had with other ministers, including the Deputy Prime Minister and co-Minister of the Interior and the Minister of Justice. UN وقد تم التأكيد على هذا الموقف في اجتماعات عقدها الممثل الخاص مع وزراء آخرين، بما في ذلك نائب رئيس الوزراء ووزير الداخلية المناوب ووزير العدل.
    However, when the Council acted as a disciplinary organ, the President of the Republic and the Minister of Justice were not among its members. UN غير أن رئيس الجمهورية ووزير العدل ليسا من أعضاء المجلس عندما يعمل المجلس كهيئة تأديبية.
    Furthermore, the head of the Law Enforcement Bodies Department and the Minister of Justice indicated that in the future amnesty laws will not cover cases of torture. UN وفضلا عن هذا، أشار رئيس إدارة هيئات إنفاذ القانون ووزير العدل إلى أن قوانين العفو لن تشمل حالات التعذيب في المستقبل.
    The composition of this committee is determined by the Constitution. Chaired by the King, it includes nine magistrates, and the Minister of Justice is its vice-president. UN ويحدد الدستور تكوين هذا المجلس ويتألف هذا المجلس الذي يرأسه الملك من تسعة قضاة، ووزير العدل هو نائب رئيسه.
    The office participated in meetings with NGOs and the Minister of Justice on the issue in early 1998. UN واشترك المكتب في أوائل عام 1998 في اجتماعات مع المنظمات غير الحكومية ووزير العدل بشأن هذا الموضوع.
    This was done at the instigation of the Minister of Social Affairs and the Minister of Justice and Ecclesiastical Affairs. UN وجرى القيام بذلك بتشجيع من وزيرة الشؤون الاجتماعية ووزير العدل والشؤون الكنسية.
    Ex officio members of the Council are the President of the Supreme Court of Republic of Macedonia and the Minister of Justice. UN منهما عضوان بحكم منصبهما هما رئيس المحكمة العليا في جمهورية مقدونيا ووزير العدل.
    The Commission also heard statements by the Executive Director of UNODC, the Vice-Minister of Justice of China and the Minister of Justice and Attorney-General of Nigeria. UN واستمعت اللجنة أيضا إلى كلمات ألقاها المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ونائب وزير العدل الصيني ووزير العدل والنائب العام النيجيري.
    These cases were later raised with the Vice-President, the Minister for the Interior and the Minister of Justice. UN وقد أثيرت القضيتان لاحقاً مع نائب الرئيس ووزير الداخلية ووزير العدل.
    President Boniface Alexandre and the Minister of Justice both expressed their support for the adoption of decrees on the independence of the judges. UN وقد أعرب الرئيس بونيفاس الكسندر ووزير العدل كلاهما عن دعمهما لإصدار مراسيم بشأن استقلال القضاة.
    Similar issues were brought to the attention of the President of the Republic of Bosnia, the President of the Council of Ministers and the Minister of Justice of Bosnia and Herzegovina. UN وأطلعت رئيس جمهورية البوسنة والهرسك وكلا من رئيس مجلس الوزراء ووزير العدل في البوسنة والهرسك على مسائل مماثلة.
    Other members were the Head of State, the President of the Supreme Court and the Minister of Justice. UN أما الأعضاء الآخرون فهم كل من رئيس الدولة ورئيس المحكمة العليا ووزير العدل.
    Article 86 of the Constitution stipulates that the Supreme Council of Magistracy shall be presided over by the King. The Council consists of nine judges and the Minister of Justice serves as its Vice-President. UN ويحدد الدستور في المادة 86 تكوين هذا المجلس الذي يرأسه الملك، من تسعة قضاة، ووزير العدل وهو نائب الرئيس.
    There have been widespread public expressions of support for the Commission, including recent statements from the Chief Minister, the Minister for Foreign Affairs and the Minister of Justice. UN وأعرب عن دعم علني واسع للجنة، ومن ذلك التصريحات الأخيرة التي أدلى بها كل من رئيس الوزراء ووزير الخارجية ووزير العدل.
    Despite many letters of protest to the prison warden and the Minister of Justice, it was not until May 2006 that he was moved to another cell, still in the solitary confinement wing but where there were other prisoners. UN وبالرغم من الرسائل العديدة التي وجِّهت إلى مدير السجن وكذلك إلى وزير العدل للإبلاغ عن حالته، لم ينقل إلى زنزانة أخرى إلا في أيار/مايو 2006، لكن دون مغادرة جناح العزل، وإن كان معه سجناء آخرون.
    4. At the initiative of the Minister for Equal Opportunities and the Minister of Justice, a working group has been established, including representatives of the Prime Minister, the Deputy Prime Ministers, the regions and the communities, to produce a draft cooperation agreement for the creation of an inter - federal umbrella institution for human rights. UN 4- وأنشئ فريق عامل يضم ممثلين لرئيس الوزراء ونوابه وللمناطق والمجتمعات المحلية بناء على مبادرة من وزيرة تحقيق تكافؤ الفرص ووزيرة العدل بهدف وضع مشروع اتفاق تعاون بشأن إنشاء معهد اتحادي جامع لحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more