"and the ministry of gender" - Translation from English to Arabic

    • ووزارة الشؤون الجنسانية
        
    • وبعمل وزارة الشؤون الجنسانية
        
    • ووزارة شؤون المساواة بين الجنسين
        
    • ووزارة المساواة بين الجنسين
        
    The Ministry of Health and the Ministry of Gender, Labour and Social Development are actively engaged in addressing victims' needs. UN وتشارك وزارة الصحة ووزارة الشؤون الجنسانية والعمل والتنمية الاجتماعية مشاركة حيوية في تلبية احتياجات الضحايا.
    The capacity of the Ministry of Justice and the Ministry of Gender and Development to prosecute offences and protect and support women had been increased. UN وقد عُزز اختصاص وزارة العدل ووزارة الشؤون الجنسانية والتنمية من أجل المحاكمة على هذه الجرائم وحماية ودعم المرأة.
    It had also created human rights units in the Ministry of Justice and the Ministry of Gender and Development. UN كما أنشأت وحدات معنية بحقوق الإنسان في وزارة العدل ووزارة الشؤون الجنسانية والتنمية.
    26. While the Committee welcomes the enactment in 2011 of the Female Genital Mutilation Act and the Ministry of Gender, Children and Social Development's work on raising awareness against female genital mutilation, it remains concerned by the prevalence of the practice. UN 26- ترحب اللجنة بسن القانون الخاص بتشويه الأعضاء التناسلية للإناث في عام 2011 وبعمل وزارة الشؤون الجنسانية والطفل والتنمية الاجتماعية المتصل بإذكاء الوعي لمكافحة ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، غير أنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء انتشار هذه الممارسة.
    Small and medium enterprises: The Ministry of Trade and Industry and the Ministry of Gender Equality and Child Welfare have programmes in place to encourage small and medium enterprises run by women. UN المشاريع الصغيرة والمتوسطة: تنفِّذ وزارة التجارة والصناعة ووزارة شؤون المساواة بين الجنسين ورعاية الأطفال برامج لتشجيع المشاريع الصغيرة والمتوسطة التي تديرها نساء.
    The Gender and Climate Change Strategy of Liberia has been developed with the support of the International Union for Conservation of Nature, the Global Gender and Climate Alliance, the Environmental Protection Agency and the Ministry of Gender and Development. UN وقد وضعت استراتيجية ليبريا المتعلقة بالقضايا الجنسانية وتغير المناخ بدعم من الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة، والتحالف العالمي للجنسانية والمناخ، ووكالة حماية البيئة ووزارة الشؤون الجنسانية والتنمية.
    Formal engagements to address violations were also carried out, specifically with SPLA, the Ministry of Defence and Veteran Affairs, the Ministry of Justice, the South Sudan Disarmament, Demobilization and Reintegration Commission and the Ministry of Gender, Child and Social Welfare, at both the national and state levels. UN وأُجريت أيضا اتصالات رسمية للتصدي للانتهاكات، وتحديدا مع الجيش الشعبي لتحرير السودان، ووزارة الدفاع وشؤون قدامى المحاربين، ووزارة العدل، ولجنة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جنوب السودان، ووزارة الشؤون الجنسانية وشؤون الطفل والرعاية الاجتماعية، على كل من الصعيد الوطني وعلى صعيد الولايات.
    In Liberia, UN-Women and the Ministry of Gender and Development supported women's community " peace huts " , where women volunteers refer survivors to necessary services. UN وفي ليبريا، قامت الهيئة ووزارة الشؤون الجنسانية والتنمية بتقديم الدعم إلى " أكواخ السلام " المجتمعية النسائية، حيث تقوم متطوعات بإرشاد الناجيات إلى الخدمات الضرورية.
    In particular, the Committee recommends that the State party strengthen the coordination between the National Council and the Ministry of Gender, Labour and Social Affairs. UN وبصفة خاصة، توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز التنسيق بين المجلس الوطني ووزارة الشؤون الجنسانية والعمل والشؤون الاجتماعية.
    :: 2 meetings with national commissions on elections and human rights and the Ministry of Gender to review the draft electoral law in order to prevent discrimination against women UN :: عقد اجتماعان مع اللجنتين الوطنيتين للانتخابات وحقوق الإنسان ووزارة الشؤون الجنسانية لاستعراض مشروع قانون الانتخابات من أجل منع التمييز ضد المرأة
    The workshops for the Ministry of Justice, Khartoum, the Ministry of Social Welfare, Women and Child Affairs, Government of National Unity, and the Ministry of Gender, Welfare and Religious Affairs, Government of Southern Sudan, did not take place owing to changing priorities regarding the finalization of the national policy on the empowerment of women UN لم تعقد حلقتا العمل المخصصتان لفائدة وزارة العدل، ووزارة الرعاية الاجتماعية وشؤون المرأة والطفل، ووزارة الشؤون الجنسانية والرعاية والشؤون الدينية، في الخرطوم بسبب تغير الأولويات فيما يخص إنجاز السياسة الوطنية لتمكين المرأة
    19. There were already a number of mechanisms for investigating sexual harassment, such as the Public Complaints Bureau, the National Human Rights Commission and internal mechanisms within the Ministry of Employment and Labour and the Ministry of Gender and Family. UN 19 - وأضاف أن هناك بالفعل عددا من آليات التحقيق في حالات التحرش الجنسي، مثل مكتب الشكاوى الحكومي ولجنة حقوق الإنسان الوطنية، وآليات داخلية في وزارة التوظيف والعمل ووزارة الشؤون الجنسانية والأسرة.
    The Unit also collaborated with the United Nations Development Fund for Women and the Ministry of Gender and Development to organize a sensitization workshop for 100 women on the challenges and lessons learned from their participation in the 2005 national elections. UN وتعاونت الوحدة أيضا مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ووزارة الشؤون الجنسانية والتنمية على تنظيم حلقة عمل للتوعية من أجل 100 امرأة بشأن التحديات والدروس المستفادة من مشاركتهن في الانتخابات الوطنية لعام 2005.
    Assistance to the community-based women's organizations/associations/groups is addressed in both the Gender/Gender-based Violence Working Group and through the State Ministry of Social Development and the Ministry of Gender, Social Welfare and Religious Affairs. UN ويتم تناول المساعدة المقدمة للمنظمات/الجمعيات/المجموعات النسائية المجتمعية في كل من الفريق العامل المعني بالشؤون الجنسانية والعنف الجنساني ومن خلال وزارتي الدولة لشؤون التنمية الاجتماعية ووزارة الشؤون الجنسانية والرعاية الاجتماعية والشؤون الدينية.
    Teaching materials were produced; however, discussions continued between the South Sudan Mine Action Authority, the United Nations Mine Action Coordination Centre and the Ministry of Gender, Child and Social Welfare on inclusion of mine risk education into the national curriculum UN وتم إعداد مواد تعليمية؛ ومع ذلك تواصلت المناقشات الدائرة بين سلطة جنوب السودان المعنية بالإجراءات المتعلقة بالألغام ومركز الأمم المتحدة لتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام ووزارة الشؤون الجنسانية وشؤون الطفل والرعاية الاجتماعية بشأن إدراج التوعية بمخاطر الألغام في المناهج الدراسية الوطنية
    Victim assistance projects also continued and coordination was improved through the monthly meetings of two victim assistance working groups, chaired on a rotational basis by the National Mine Action Committee in Khartoum and the Ministry of Gender and Social Welfare in Juba. UN واستمرت أيضا مشاريع مساعدة الضحايا وتَحسّن التنسيقُ من خلال الاجتماعات الشهرية لفريقي العمل المعنيين بمساعدة الضحايا، التي يرأسها دوريا اللجنة الوطنية للإجراءات المتعلقة بالألغام في الخرطوم ووزارة الشؤون الجنسانية والرعاية الاجتماعية في جوبا.
    :: Conduct of monthly meetings with government counterparts and stakeholders with a view to supporting, together with UNICEF, the SPLA Child Protection Unit and the Ministry of Gender, Child and Social Welfare UN :: عقد اجتماعات شهرية مع النظراء الحكوميين وأصحاب المصلحة بغية تقديم الدعم، بالتعاون مع اليونيسيف، لوحدة حماية الطفل، التابعة للجيش الشعبي لتحرير السودان، ووزارة الشؤون الجنسانية وشؤون الطفل والرعاية الاجتماعية
    Further recommendations on the prevention of and responses to sexual and gender-based violence were drafted in coordination with humanitarian actors and distributed to the United Nations country team and the Ministry of Gender, Child and Social Welfare UN ووضعت توصيات أخرى بشأن منع العنف الجنسي والجنساني والتصدي لهما بالتنسيق مع الجهات الإنسانية الفاعلة، ووزعت على كل من الفريق القطري للأمم المتحدة ووزارة الشؤون الجنسانية وشؤون الطفل والرعاية الاجتماعية
    (26) While the Committee welcomes the enactment in 2011 of the Female Genital Mutilation Act and the Ministry of Gender, Children and Social Development's work on raising awareness against female genital mutilation, it remains concerned by the prevalence of the practice. UN (26) ترحب اللجنة بسن القانون الخاص بتشويه الأعضاء التناسلية للإناث في عام 2011 وبعمل وزارة الشؤون الجنسانية والطفل والتنمية الاجتماعية المتصل بإذكاء الوعي لمكافحة ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، غير أنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء انتشار هذه الممارسة.
    Although it was hard to prosecute crimes of rape that were not reported, women were often reluctant to come forward owing to the fear of stigmatization; the Association of Female Lawyers of Liberia, nongovernmental organizations (NGOs), the Ministry of Justice and the Ministry of Gender and Development were working to raise awareness in that regard. UN وعلى الرغم من صعوبة مقاضاة جرائم الاغتصاب غير المبلّغ عنها، تحجم النساء عن التقدم للإبلاغ خشية الوصم؛ وتعمل وزارة العدل ووزارة شؤون المساواة بين الجنسين والتنمية لإذكاء الوعي في هذا الصدد.
    The T/F is headed by the director-generals of the Ministry of Strategy and Finance and the Ministry of Gender Equality and Family, and composed of 18 specialists responsible for overseeing the discussions on how procedures concerning the preparation and administration of the gender-responsive budget should be demonstrated and presented. UN ويرأس فريقَ العمل مديران عامان لوزارة الشؤون الاستراتيجية والمالية ووزارة المساواة بين الجنسين وشؤون الأسرة، ويتكون من 18 من الأخصائيين المسؤولين عن الرقابة على المناقشات حول كيفية شرح وعرض الإجراءات المتعلقة بإعداد وإدارة الميزانية المراعية للفوارق بين الجنسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more