"and the ministry of public health" - Translation from English to Arabic

    • ووزارة الصحة العامة
        
    • ووزارة الصحة العمومية
        
    UNICEF worked closely with WHO and the Ministry of Public Health to deliver results. UN وعملت اليونيسيف بشكل وثيق مع منظمة الصحة العالمية ووزارة الصحة العامة على تحقيق النتائج.
    The Ministry for Women was working with the Ministry of Education and Culture and the Ministry of Public Health and Social Welfare to improve the situation. UN وأشارت إلى أن وزارة شؤون المرأة تعمل مع وزارة التعليم والثقافة ووزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية على تحسين الوضع.
    This programme is coordinated by the Ministry of Women, in cooperation with the Office of the First Lady and the Ministry of Public Health. UN وتقوم وزارة شؤون المرأة بتنسيق هذا البرنامج بالتعاون مع مكتب السيدة الأولى ووزارة الصحة العامة.
    In conjunction with UNICEF and the Ministry of Public Health, WFP feeds people in institutions such as hospitals, clinics, orphanages and kindergartens. UN ويوفر البرنامج الغذاء للسكان في مؤسسات مثل المستشفيات والمستوصفات ودور اﻷيتام ورياض اﻷطفال، وذلك بالتعاون مع اليونيسيف ووزارة الصحة العامة.
    A proposed women's health policy was being developed by the Ministry for the Status of Women and Women's Rights and the Ministry of Public Health. UN ويجري استحداث سياسة مقترحة لصحة الأُم على يد الوزارة المعنية بمركز المرأة وحقوق المرأة ووزارة الصحة العمومية.
    In the case of the Kelyenmagategma people, the Ministry of Education and Culture and the Ministry of Public Health and Social Welfare were considering building schools and a clinic on their land. UN وفي حالة شعب كيلينماغاتيغما، فإن وزارة التعليم والثقافة ووزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية تنظران في بناء مدارس وعيادة على أرض هذا الشعب.
    The group includes all United Nations organizations involved in AIDS prevention, bilateral donors, civil society organizations and the Ministry of Public Health. UN وتضمّ المجموعة جميع منظمات الأمم المتحدة التي تقوم بدور في الوقاية من الإيدز، والجهات المانحة على أساس ثنائي، ومنظمات المجتمع المدني، ووزارة الصحة العامة.
    Preparation of the joint statement by the Gynaecological Society of El Salvador (ASOGOES), the Nursing Association (ANES), the Paediatric Society and the Ministry of Public Health and Social Assistance to support actions to be undertaken in the maternal mortality reduction plan. UN :: إعداد إعلان مشترك بين جمعية التوليد بالسلفادور، ورابطة التمريض، وجمعية طب الأطفال ووزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية لدعم تنفيذ التدابير الخاصة بخطة تخفيض معدل وفيات الأمهات.
    Working with UNICEF and the Ministry of Public Health, it provides supplementary feeding rations to 10 nutritional rehabilitation centres located in the overpopulated areas of Djibouti City and the four districts of the interior for 8,200 children under the age of five suffering from moderate and acute malnutrition. UN ويوفر البرنامج إلى جانب اليونيسيف ووزارة الصحة العامة حصصا غذائية تكميلية لعشر مراكز لمعالجة سوء التغذية في المناطق المكتظة بالسكان في العاصمة جيبوتي والمقاطعات الأربع في داخل البلاد، حيث يعاني 200 8 طفل ممن تقل أعمارهم عن خمس سنوات من سوء التغذية المعتدلة والحادة.
    The Ministry of the Interior, the National Police and the Ministry of Public Health signed an agreement to improve internal regulations and procedures to deal with domestic violence. UN كما عُقد اتفاق بين وزارة الداخلية، والشرطة الوطنية، ووزارة الصحة العامة من أجل تحسين اللوائح والإجراءات المعمول بها في كل منها بشأن التعامل مع ظاهرة العنف المنزلي.
    133. Promotion of breastfeeding. An agreement has been concluded between the Presidential Office for Social Welfare and the Ministry of Public Health and Social Welfare to promote breastfeeding in the hospital network and in health districts and centres. UN 133- تشجيع الرضاعة - أبرم اتفاق بين دائرة الرعاية الاجتماعية ووزارة الصحة العامة والمساعدة الاجتماعية لتشجيع الرضاعة ضمن شبكة المستشفيات والمناطق والمراكز الصحية.
    UNICEF, with the support of WHO, UNOCHA, WFP, non-governmental organizations and the Ministry of Public Health, is organizing a campaign to create awareness of oral rehydration therapy, sanitation and hygiene education in selected areas. UN وتقوم منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، بدعم من منظمة الصحة العالمية، ومكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى أفغانستان وبرنامج اﻷغذية العالمي، والمنظمات غير الحكومية، ووزارة الصحة العامة بحملة للتوعية بالعلاج باﻹماهة الفموية والتثقيف في مجال المرافق الصحية والحفظ الصحي في مناطق مختارة.
    (c) lack of coordination of health activities carried out by the NGOs and the Ministry of Public Health and Social Welfare; UN )ج( غيبة تنسيق اﻷنشطة الصحية التي تقوم بها المنظمات غير الحكومية ووزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية؛
    26. The Ministry of the Interior and the Ministry of Public Health had made the reporting of gender violence compulsory for emergency centres and health facilities. UN 26 - وأردفت قائلة إن وزارة الداخلية ووزارة الصحة العامة أوجبتا على مراكز الطوارئ والمرافق الصحية الإبلاغ عن حالات العنف الجنساني.
    The effort is led by the Gender and Development Research Institute with the cooperation of related organizations such as the Office of Women's Affairs and Family Development, the Office of the Royal Thai Police, the Bangkok Metropolitan Administration, and the Ministry of Public Health. UN ويقود هذه الجهود معهد البحوث المتعلقة بالمنظور الجنساني والتنمية بالتعاون مع المنظمات ذات الصلة من قبيل مكتب شؤون المرأة وتنمية الأسرة ومكتب الشرطة الملكية التايلندية وإدارة حاضرة بانكوك ووزارة الصحة العامة.
    In 2001, the Cabinet endorsed a guideline to assist Thais who encounter trouble in foreign countries; the responsible agencies being the Ministry of Labor and Social Welfare, Ministry of Foreign Affairs and the Ministry of Public Health. UN وفي عام 2001 أيد مجلس الوزراء توجيهاً يقضي بمساعدة التايلنديات اللائي يواجهن مشاكل في البلدان الأجنبية. والوكالات المسؤولة في هذا الصدد هي وزارة العمل والرفاه الاجتماعي ووزارة الخارجية ووزارة الصحة العامة.
    MINUSTAH initiated and facilitated a formal partnership between prisons and the Ministry of Public Health and Population aimed at improving prisoner health and welfare and, in particular, mental health care services. UN وبدأت البعثة - ويسرت - تنفيذ شراكة رسمية بين السجون ووزارة الصحة العامة والسكان بهدف تحسين صحة السجناء ورعايتهم، لا سيما خدمات رعاية الصحية العقلية.
    In addition, it organized and trained 20 staff members of the Water Resources Management Authority and the Ministry of Public Health and Sanitation of Kenya in water testing and solar pasteurization in Kisumu, Kenya. UN وبالإضافة إلى ذلك، نظمت الهيئة تدريبا لما مجموعة 20 موظفا من هيئة إدارة موارد المياه ووزارة الصحة العامة والمرافق الصحية في كينيا على اختبارات المياه والبسترة باستعمال الطاقة الشمسية في كيسومو، كينيا.
    163. According to studies by the Institute of Nutrition of Central America and Panama (INCAP) and the Ministry of Public Health and Social Welfare, the only basic cereal of which there has been a sufficient supply in the past decade to meet the minimum needs of the population is maize. UN 163- ووفقاً لدراسات أجراها معهد التغذية لأمريكا الوسطى وبنما، ووزارة الصحة العامة والرفاه الاجتماعي، فإن الحبوب الأساسية الوحيدة التي كان عرضها كافياً في العقد الماضي لتلبية الحد الأدنى من احتياجات السكان كانت حبوب الذرة.
    In addition, in 2005 OWAFD has cooperated with the Ministry of Education and the Ministry of Public Health to organize training sessions to integrate gender perspective into educational counselling and management, as well as the implementation of HIV/AIDS programmes. UN وبالإضافة إلى ذلك تعاون مكتب شؤون المرأة وتنمية الأسرة مع وزارة التعليم ووزارة الصحة العامة لتنظيم دورات تدريبية لإدماج المنظور الجنساني في أنشطة الإرشاد التربوي والإدارة وتنفيذ البرامج المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    178. A medical certificate issued by a psychologist is transmitted to the hospital by the President of the Court of First Instance concerned, the public prosecutor and the Ministry of Public Health within 48 hours of a hospital admission. UN 178- وتحال شهادة طبية محرّرة من طرف طبيب نفساني بمؤسسة الإيواء لكل من رئيس المحكمة المذكورة ووكيل الجمهورية ووزارة الصحة العمومية في غضون الثماني وأربعين ساعة التي تعقب القبول بالمستشفى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more