"and the ministry of social affairs" - Translation from English to Arabic

    • ووزارة الشؤون الاجتماعية
        
    • ولوزارة الشؤون الاجتماعية
        
    Both her Office and the Ministry of Social Affairs were endeavouring to make the law enforcement agencies aware of the fact. UN وقالت إن مكتبها ووزارة الشؤون الاجتماعية سعيا معا إلى توعية وكالات إنفاذ القانون بذلك.
    The Committees' members are from the Prisons Service and the Ministry of Social Affairs and Social Services. UN وأعضاء اللجنة هم من مصلحة السجون ووزارة الشؤون الاجتماعية والخدمات الاجتماعية.
    A brochure on the subject, published by the Ministry of Labour and the Ministry of Social Affairs, is distributed to foreign women. UN ومن جهة أخرى، توزع على النساء اﻷجنبيات مجلة نشرتها وزارة العمل ووزارة الشؤون الاجتماعية.
    The study was financed by the Council for Equality and the Ministry of Social Affairs and Health, and the results were produced in the form of statistical data. UN وقد قام مجلس المساواة ووزارة الشؤون الاجتماعية والصحة بتمويل هذه الدراسة ووضعت النتائج في شكل بيانات إحصائية.
    9. The Ministry of Justice and the Ministry of Social Affairs were working on a national action plan against trafficking in women. UN 9 - وأضافت قائلة إن وزارة العدل ووزارة الشؤون الاجتماعية تعملان الآن على وضع خطة عمل وطنية لمكافحة الاتجار بالنساء.
    The Committees' members are from the Prison Service and the Ministry of Social Affairs. UN وأعضاء هذه اللجان من العاملين بدائرة السجون ووزارة الشؤون الاجتماعية.
    What was the relationship between the National Committee and the Ministry of Social Affairs and the Status of Women? UN وسألت عن العلاقة بين اللجنة الوطنية ووزارة الشؤون الاجتماعية ووضع المرأة.
    Funding has mainly provided by the Icelandic Red Cross, the Ministry of Health and Social Security and the Ministry of Social Affairs. UN وقدم الصليب الأحمر الأيسلندي ووزارة الصحة والضمان الاجتماعي ووزارة الشؤون الاجتماعية التمويل بصفة رئيسية.
    Meetings on how to resume the activities of the forum were held with law-enforcement officials and the Ministry of Social Affairs UN عقدت اجتماعاتٌ مع مسؤولي إنفاذ القانون ووزارة الشؤون الاجتماعية لمناقشة كيفية استئناف المنتدى لأنشطته
    The Ministries of Interior and Health provide medical personnel and the Ministry of Social Affairs provides services of social workers. UN فتوفر وزارتا الداخلية والصحة العاملين الطبيين، ووزارة الشؤون الاجتماعية خدمات الأخصائيين الاجتماعيين.
    The outreach materials included a public information kit, with the support of UNICEF Congo, UNFPA Congo, the European Union and the Ministry of Social Affairs of the Congo. UN وتضمنت مواد التوعية مجموعة معلومات، بدعم من مكتب اليونيسيف في الكونغو، ومكتب صندوق الأمم المتحدة للسكان في الكونغو، والاتحاد الأوروبي، ووزارة الشؤون الاجتماعية في الكونغو.
    Visas for clerics were subject to the requirements of the Ministry of the Interior and the Ministry of Social Affairs and Labour. UN ويخضع إعطاء تأشيرة الدخول لرجال الدين لشروط وزارة الداخلية ووزارة الشؤون الاجتماعية والعمل.
    The work of the group is coordinated by UNICEF and the Ministry of Social Affairs and Labour. UN وينسق عمل هذه المجموعة منظمة اليونيسيف ووزارة الشؤون الاجتماعية والعمل.
    The work and the engagement of the High Relief Commission and the Ministry of Social Affairs deserve recognition. UN ويجدر التنويه بعمل الهيئة العليا للإغاثة ووزارة الشؤون الاجتماعية ومشاركتهما.
    This is being done in consultation with the Ministry of Health, Welfare and Sport and the Ministry of Social Affairs and Employment. UN ويجري هذا بالتشاور مع وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية والرياضة ووزارة الشؤون الاجتماعية والعمل.
    The United Nations continues to request clarity and consistent implementation of the new procedure from the Ministry of Foreign Affairs and the Ministry of Social Affairs. UN ولا تزال الأمم المتحدة تطلب من وزارة الشؤون الخارجية ووزارة الشؤون الاجتماعية والعمل توخي الوضوح والاتساق في تنفيذ الإجراء الجديد.
    The case of women working in prostitution is still in the process of being explored by the MCFDF and the Ministry of Social Affairs and Employment (MAST), since these women do not currently benefit from any protective legal framework. UN أما في ما يخص مسألة المشتغلات بالبغاء، فإن وزارة شؤون المرأة وحقوقها ووزارة الشؤون الاجتماعية والعمل مازالتا تبحثانها، نظراً لعدم وجود إطار قانوني يكفل لهؤلاء النساء الحماية.
    The right to social security, including social insurance, is guaranteed under various laws mainly under the auspices of the Ministry of Health Affairs and the Ministry of Social Affairs. UN والحق في الضمان الاجتماعي، بما في ذلك التأمين الاجتماعي، تكفله قوانين شتى ترعاها بشكل رئيسي وزارة الشؤون الصحية ووزارة الشؤون الاجتماعية.
    Before the establishment in 1990 of the Department in charge of the advancement of women, URFC and the Ministry of Social Affairs were the only institutions with responsibilities in the matter of women's integration in development. UN وقبل إنشاء الإدارة المكلفة بالنهوض بالمرأة في عام 1990، كان الاتحاد الثوري لنساء الكونغو ووزارة الشؤون الاجتماعية هما المؤسستان الوحيدتان في مسألة إدماج المرأة في التنمية.
    The convening of a special session of CEDAW in Spain would provide the Spanish people with a better understanding of the United Nations, particularly its human rights activities, and would strengthen the work of Spanish women's organizations and the Ministry of Social Affairs. UN ومن شأن عقد دورة استثنائية للجنة في اسبانيا أن يزيد من فهم الشعب الاسباني لﻷمم المتحدة، وخاصة أنشطتها في مجال حقوق اﻹنسان، وأن يعزز أعمال المنظمات النسائية الاسبانية ووزارة الشؤون الاجتماعية.
    213. The Committee is concerned at the fact that the national machinery and the Ministry of Social Affairs and the Family do not have adequate resources to implement their plan of action. UN 213 - وتشعر اللجنة بالقلق لعدم توفر الموارد اللازمة للآلية الوطنية ولوزارة الشؤون الاجتماعية والأسرة من أجل تنفيذ خطة عملها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more