"and the movement control" - Translation from English to Arabic

    • مراقبة الحركة
        
    The Service consists of the Office of the Chief, the Air Transport Section, the Surface Transport Section and the Movement Control Section. UN وتشمل الدائرة مكتب الرئيس وقسم النقل الجوي، وقسم النقل البري وقسم مراقبة الحركة.
    The Air Operations Section and the Movement Control Section closely collaborate to identify the most efficient, safe and cost-effective means of transportation. UN يتعاون قسم العمليات الجوية وقسم مراقبة الحركة تعاونا وثيقا على تحديد أكثر الوسائل كفاءة وأمانا وفعالية للنقل.
    He/she also oversees the Air Operations Section and the Movement Control Unit. UN ويشرف أيضا على قسم العمليات الجوية ووحدة مراقبة الحركة.
    In addition, it will reflect the establishment of the Joint Logistics Operations Section, which will represent the amalgamation of the Logistics Operations Section and the Movement Control Unit. UN وبالإضافة إلى ذلك سيتم إنشاء قسم العمليات اللوجستية المشتركة الذي سيجمع بين قسم العمليات اللوجستية ووحدة مراقبة الحركة.
    The Service consists of the Office of the Chief, the Air Transport Section, the Surface Transport Section and the Movement Control Section. UN وتتألف الدائرة من مكتب الرئيس، وقسم النقل الجوي، وقسم النقل البري وقسم مراقبة الحركة.
    As a consequence, it is proposed that a new Transport, Movement and Aviation Section be established with a total of 125 posts, comprising the staffing complement of the Transport Section, the Aviation Section and the Movement Control Section. UN وبناء عليه، يُقترح إنشاء قسم جديد للنقل ومراقبة الحركة والطيران بقوام إجماليه 125 وظيفة، بما يشمل الملاك الوظيفي لقسم النقل وقسم الطيران وقسم مراقبة الحركة.
    The Section will be the primary point of contact between MINUSCA and suppliers with regard to issues of performance and delivery and the primary liaison office between suppliers and the Movement Control Section on customs issues. UN وسيعمل القسم بصفته جهةَ الاتصال الرئيسية بين البعثة والموردين في ما يتعلق بمسائل الأداء والتنفيذ، ومكتبَ الاتصال الرئيسي بين الموردين وقسم مراقبة الحركة بشأن المسائل المتعلقة بالجمارك.
    The Section will be the primary point of contact between UNMISS and suppliers with regard to issues of performance and delivery, and the primary liaison office between suppliers and the Movement Control Section on customs issues. UN وسيقوم القسم بدور جهة الاتصال الرئيسية بين البعثة وبين الموردين في ما يتعلق بمسائل الأداء والتنفيذ، وبدور مكتب الاتصال الرئيسي بين الموردين وبين قسم مراقبة الحركة بشأن المسائل المتعلقة بالجمارك.
    The scope of the initial certification was limited to the Supply Section, the Property Management Section, the Receipt and Inspection Unit and the Movement Control Unit. UN وقد اقتصر نطاق شهادة التوثيق هذه على عمل قسم الإمدادات وقسم إدارة الممتلكات ووحدة الاستلام والتفتيش ووحدة مراقبة الحركة.
    However, UNMIT would put in place appropriate procedures to ensure that the reports prepared by the Aviation Section and the Movement Control Section were routinely reconciled and discrepancies noted would be corrected. UN إلا أن البعثة ستضع الإجراءات اللازمة لكفالة مطابقة التقارير التي يعدها قسم الطيران وقسم مراقبة الحركة بطريقة روتينية حتى يتسنى تصحيح ما يلاحظ عليها من أوجه اختلاف.
    Recordings 341. At UNMIT, the number of air passengers reported by the Aviation Section and the Movement Control Section were different. UN 341 - في بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، هناك اختلاف في أعداد ركاب الرحلات الجوية التي أبلغ عنها قسم الطيران وقسم مراقبة الحركة.
    The incumbents of those posts would be based at Roberts International Airport, Monrovia Port, and Spriggs Payne Airport, Monrovia, Kotoka Airport, Accra, the UNMIL Forward Logistics Base for the sectors at Gbarnga, and the Movement Control Office at Greenville. UN وستكون مقار عمل شاغلي هذه الوظائف هي مطار روبرتس الدولي وميناء مونروفيا ومطارسبريغس بايني، مونروفيا، ومطار كوتوكا في أكرا، والقاعدة اللوجستية المتقدمة للقطاعات في غبارنغا، التابعة للبعثة، ومكتب مراقبة الحركة في غرينفيل.
    61. The permanent AMISOM VIP conference rooms and the Movement Control facilities located adjacent to Mogadishu airport were completed. UN 61 - وتم الانتهاء من قاعات الاجتماع الدائمة لكبار الشخصيات ومرافق مراقبة الحركة التابعة للبعثة، والتي تقع بجوار مطار مقديشو.
    In February 2012, staff officers from the Air Transport Section of the Department of Field Service and the Movement Control Unit carried out an assessment of aviation and movement control management and arrangements in the Mission. UN وفي شباط/فبراير 2012، قام ضباط أركان من قسم النقل الجوي التابع لإدارة الخدمة الميدانية ووحدة مراقبة الحركة بإجراء تقييم لإدارة وترتيبات الطيران ومراقبة الحركة في البعثة.
    United Nations Volunteers: increase of 4 positions (reassignment of 4 United Nations Volunteer positions from the Claims Unit and the Movement Control and Supply sections) UN متطوعو الأمم المتحدة: زيادة قدرها 4 وظائف (إعادة ندب 4 وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة من وحدة المطالبات وقسمي مراقبة الحركة والتموين)
    In line with those recommendations, it is proposed that Air Support Units be redesignated as Air Movement Detachments, that the Movement Control Unit/Central Booking Office be redesignated as the Movement Coordination Centre and the Movement Control Cargo Unit separately, and that the Air Support Unit at Baghdad International Airport be abolished. UN وتمشيا مع هذه التوصيات، يقترح إعادة تسمية وحدات الدعم الجوي لتصبح مفرزات الحركة الجوية، وأن يعاد تسمية وحدة مراقبة الحركة/مكتب الحجز المركزي ليصبحا كيانين منفصلين هما مركز تنسيق الحركة ووحدة مراقبة الحركة والشحن، وأن تلغى وحدة الدعم الجوي في مطار بغداد الدولي.
    However, UNMIT would put in place appropriate procedures to ensure that the reports prepared by the Aviation Section and the Movement Control Section were routinely reconciled and discrepancies noted would be corrected (para. 343). UN إلا أن البعثة ستضع الإجراءات اللازمة لكفالة مطابقة التقارير التي يعدها قسم الطيران وقسم مراقبة الحركة بطريقة روتينية حتى يتسنى تصحيح ما يلاحظ عليها من أوجه اختلاف (الفقرة 343).
    342. The Board recommends that the Administration ensure that the Aviation Section and the Movement Control Section of UNMIT use the same basis for computing statistics of passengers travelling on United Nations aircraft. UN 342 - ويوصي المجلس بأن تكفل الإدارة قيام قسم الطيران وقسم مراقبة الحركة التابعين لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي باعتماد نفس الأساس في حساب الإحصاءات المتعلقة بالركاب المسافرين على متن طائرات الأمم المتحدة.
    The Board recommends that the Administration ensure that the Aviation Section and the Movement Control Section of UNMIT use the same basis for computing statistics of passengers travelling on United Nations aircraft (para. 342). UN ويوصي المجلس بأن تكفل الإدارة قيام قسم الطيران وقسم مراقبة الحركة التابعين لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي باعتماد نفس الأساس في حساب الإحصاءات المتعلقة بالركاب المسافرين على متن طائرات الأمم المتحدة (الفقرة 342).
    311. As an interim measure, the management of the maritime task force letters of assist was shared between the UNIFIL Strategic Military Cell at Headquarters and the Movement Control Section involving the support of a Naval Commander from the UNIFIL Strategic Military Cell as well as staff members in the P-3 and General Service (Other level) categories from the Section, on a part-time basis combined with their regular responsibilities. UN 311 - وكتدبير مؤقت، تتشاطر الخلية العسكرية الاستراتيجية التابعة لليونيفيل الموجودة في المقر وقسم مراقبة الحركة إدارة طلبات التوريد الخاصة بفرقة العمليات البحرية، والتي تنطوي على الدعم الذي يقدمه قائد بحري من الخلية التابعة لليونيفيل فضلا عن موظفين برتبة ف-3 ومن فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) تابعين لهذا القسم، على أساس غير متفرغ إلى جانب اضطلاعهم بمسؤولياتهم المعتادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more