"and the multilateral fund" - Translation from English to Arabic

    • والصندوق المتعدد الأطراف
        
    • الصندوق المتعدد الأطراف
        
    • والصندوق متعدد الأطراف
        
    • والصندوق المتعدّد الأطراف
        
    " MEAs " covers secretariats of Multilateral Environmental Conventions and the Multilateral Fund. UN والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف تشمل أمانات الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف والصندوق المتعدد الأطراف.
    " MEAs " covers secretariats of Multilateral Environmental Conventions and the Multilateral Fund. UN تشمل الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف أمانات الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف والصندوق المتعدد الأطراف.
    The note concludes with a discussion of some of the respective comparative advantages of the GEF and the Multilateral Fund approaches. UN وتنتهي المذكرة بمناقشة لبعض المزايا النسبية الخاصة بنهجي مرفق البيئة العالمية والصندوق المتعدد الأطراف.
    Support activities considered included those for the Compliance Assistance Program, core unit costs of the implementing agencies and the costs related to the Executive Committee and the Multilateral Fund Secretariat. UN وقد اشتملت أنشطة الدعم التي يتم بحثها على أنشطة دعم برنامج المساعدة على الامتثال، وتكاليف الوحدات الأساسية لوكالات التنفيذ، والتكاليف ذات الصلة باللجنة التنفيذية وأمانة الصندوق المتعدد الأطراف.
    Partnerships with the GEF and the Multilateral Fund supported the majority of activities in energy and the environment. UN ودعمت الشراكات مع مرفق البيئة العالمية والصندوق متعدد الأطراف أغلبية الأنشطة في مجالي الطاقة والبيئة.
    " MEAs " covers secretariats of Multilateral Environmental Conventions and the Multilateral Fund. UN تشمل الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف أمانات الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف والصندوق المتعدد الأطراف.
    In particular, lessons should be drawn from the continuing dialogue between the Global Environment Facility and the Multilateral Fund. UN وينبغي استخلاص الدروس بشكل خاص من الحوار المستمر بين مرفق البيئة العالمية والصندوق المتعدد الأطراف.
    To consider options to use the Montreal Protocol and the Multilateral Fund to assist A5 parties in the transition to lower GWP alternatives; UN بحث خيارات استخدام بروتوكول مونتريال والصندوق المتعدد الأطراف لمساعدة الأطراف العاملة بموجب المادة 5 على الانتقال إلى بدائل ذات إمكانية أقل للاحترار العالمي؛
    To consider options to use the Montreal Protocol and the Multilateral Fund to assist A5 parties in the transition to lower GWP alternatives; UN النظر في خيارات لاستخدام بروتوكول مونتريال والصندوق المتعدد الأطراف لمساعدة الأطراف العاملة بموجب المادة 5 في الانتقال إلى بدائل ذات دالة احترار عالمي أكثر انخفاضاً؛
    They included the idea that private entity and government sustainability and commitment were critical drivers in the success of both GEF and the Multilateral Fund. UN وتتضمن هذه الدروس أن الكيان الخاص، والاستدامة الحكومية، والالتزام تعد دوافع حاسمة لنجاح مرفق البيئة العالمية والصندوق المتعدد الأطراف على حد سواء.
    B. Changes in the staffing of the Ozone Secretariat and the Multilateral Fund UN باء - التغييرات في ملاك موظفي أمانة الأوزون والصندوق المتعدد الأطراف
    The past decade saw the growth of additional non-United Nations multilateral funds and the further expansion of existing funds such as GEF and the Multilateral Fund. UN وشهد العقد الماضي نمو الصناديق الإضافية المتعددة الأطراف من غير صناديق الأمم المتحدة، وزيادة التوسع في الصناديق الموجودة مثل مرفق البيئة العالمية والصندوق المتعدد الأطراف.
    Gender and geographical distribution of staff of UNEP, MEAs and the Multilateral Fund UN التوزيع الجنساني والجغرافي لموظفي برنامج الأمم المتحدة للبيئة، والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والصندوق المتعدد الأطراف
    The increase came mainly from the UNDP Trust Fund for Rwanda, the Iraq Programme for Humanitarian Assistance, GEF and the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol. UN وتحققت الزيادة بصفة أساسية من الصندوق الاستئماني لرواندا التابع للبرنامج الإنمائي وبرنامج العراق للمساعدة الإنسانية والصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال.
    The Global Environment Facility and the Multilateral Fund of the Montreal Protocol on the protection of the ozone layer are important funding mechanisms for that purpose. UN ويمثل مرفق البيئة العالمية والصندوق المتعدد الأطراف لبروتوكول مونتريال المتعلق بحماية طبقة الأوزون آليتي تمويل هامّتين في هذا الصدد.
    He welcomed the mobilization of additional funds through GEF and the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol, and encouraged the Organization to expand and diversify funding sources and seek to mobilize funding for other thematic priority areas. UN ورحّب بتعبئة أموال إضافية عبر مرفق البيئة العالمية والصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال، وشجّع المنظمة على توسيع مصادر التمويل وتنويعها والسعي إلى تعبئة الأموال لفائدة مجالات أخرى ذات أولوية مواضيعية.
    19. UNIDO also worked closely with governments, the Global Environment Facility (GEF) and the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer. UN 19 - وقال إن اليونيدو تعمل أيضاً في تعاون وثيق مع الحكومات، ومرفق البيئة العالمية، والصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون.
    Nevertheless, it is reasonable to expect that the culture and practices of GEF would have some effect, so that the responsiveness of the fund to the wishes of the parties would be somewhere between that of the GEF-operated financial mechanisms and the Multilateral Fund. UN ومع هذا، من المتوقع أن تكون لثقافة المرفق وممارساته بعض الأثر، بحيث تكون استجابة الصندوق لرغبات الأطراف في نقطة توازن بين رغبات الآليات المالية التي يديرها المرفق ورغبات الصندوق المتعدد الأطراف.
    At its forty-seventh meeting, the Executive Committee in November 2005 requested UNIDO to recommence implementation and work with bilateral agencies and the Multilateral Fund Secretariat to consider the feasibility of convening a technical workshop with major melon producers from Costa Rica, Guatemala and Honduras in early 2006. UN وطلبت اللجنة التنفيذية إلى اليونيدو في اجتماعها السابع والأربعين في تشرين الثاني/نوفمبر 2005 استئناف التنفيذ والعمل مع وكالتين ثنائيتين وأمانة الصندوق المتعدد الأطراف في بحث جدوى عقد حلقة عمل تقنية مع المنتجين الرئيسيين للبطيخ من كوستاريكا وغواتيمالا وهندوراس في أوائل عام 2006.
    Several speakers drew attention with pride to the achievements of the Montreal Protocol and the Multilateral Fund, saying that the level of cooperation and mutual assistance it had created between developed and developing countries would have seemed a fantasy only a few short years before. UN ووجه العديد من المتكلمين النظر بكل فخر إلى المنجزات التي حققها بروتوكول مونتريال والصندوق متعدد الأطراف قائلين إن مستويات التعاون والمساعدة المتبادلة التي خلقته بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية، كانت تبدو أمراً وهمياً، قبل سنوات قليلة فقط، ضرباً في الخيال.
    At the end of 2008 a tremendous success was scored with the Montreal Protocol and the Multilateral Fund with a replenishment of over $450 million in Doha, Qatar. UN وقد تحقق في نهاية عام 2008 نجاح هائل فيما يتعلق ببروتوكول مونتريال والصندوق متعدد الأطراف حيث تم تجديد الموارد بمبلغ يزيد عن 450 مليون دولار في الدوحة بقطر.
    It was also noted that the report by the Secretariat was also presented to the Meeting of the Parties and was used by the Meeting of the Parties and the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol for various purposes not related to specific cases of noncompliance, including the assessment of progress being made in phasing out ozone-depleting substances. UN ولوحظ أيضاً أن تقرير الأمانة قُدِّم أيضاً إلى اجتماع الأطراف واستخدمه اجتماع الأطراف والصندوق المتعدّد الأطراف من أجل تنفيذ بروتوكول مونتريال لأغراض شتّى غير متصلة بحالات محدّدة تخص عدم الامتثال، بما في ذلك تقييم التقدُّم المحرز حالياً في التخلّص التدريجي من المواد المستنفّدة للأوزون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more