"and the national assembly" - Translation from English to Arabic

    • والجمعية الوطنية
        
    • والمجلس الوطني
        
    • وإلى الجمعية الوطنية
        
    • وجمعيتها الوطنية
        
    • مع الجمعية الوطنية
        
    • وفي الجمعية الوطنية
        
    • وأن الجمعية الوطنية
        
    Discussions between the Government and the National Assembly to finalize the endorsement process are ongoing. UN ولاتزال المناقشات بين الحكومة والجمعية الوطنية لاستكمال اعتماد القانون جارية.
    OHCHR has since 2006 provided detailed commentary on the draft to the Ministry of Interior, the Council of Ministers and the National Assembly. UN وما برحت المفوضية، منذ عام 2006، تمد وزارة الداخلية ومجلس الوزراء والجمعية الوطنية بالتعليقات المفصلة.
    Members of the Government and the National Assembly attended the meeting. UN وقد حضر الاجتماع أعضاء الحكومة والجمعية الوطنية.
    The Special Representative appreciates the consideration given by the Ministry of Justice and the National Assembly Commission on Legislation to these concerns and the changes made. UN ويقدر الممثل الخاص الاعتبار الذي أولته وزارة العدل والجمعية الوطنية لهذه الاهتمامات، والتغييرات التي أُدخلت.
    The Chamber is accountable to the President of the Republic and the National Assembly. UN ويكون هذا مسؤولاً أمام رئيس الجمهورية والمجلس الوطني.
    It also noted the adoption of a law reserving for women 20 per cent of the positions on all electoral lists for municipal councils and the National Assembly. UN كما لاحظت إقرار قانون يخصص للمرأة 20 في المائة من حيز جميع القوائم الانتخابية للمجالس البلدية والجمعية الوطنية.
    Once completed, the report would be submitted to ministries, the Council of Ministers and the National Assembly for review. UN وعند اكتمال التقرير، سيتم تقديمه إلى الوزارات ومجلس الوزراء والجمعية الوطنية لاستعراضه.
    Section 30 provides that the legislative power of the Republic shall vest in the Parliament of Kenya, which shall consist of the President and the National Assembly. UN وتنص المادة 30 على أن يُعهد بالسلطة التشريعية للجمهورية إلى برلمان كينيا، ويتألف البرلمان من الرئيس والجمعية الوطنية.
    Separation of powers; human rights protection and the National Assembly UN الفصل بين السلطات: حماية حقوق الإنسان والجمعية الوطنية
    These reservations, he hoped, could still be addressed with the assistance of the Monitoring Committee and the National Assembly. UN وأعرب عن أمله أنه ما زالت هناك إمكانية لمعالجة هذه التحفظات بمساعدة لجنة المتابعة والجمعية الوطنية.
    The draft law on nuclear energy is planned to be submitted to the Government and the National Assembly in 2007. UN ومن المعتزم تقديم مشروع القانون المتعلق بالطاقة النووية إلى الحكومة والجمعية الوطنية في عام 2007.
    The Draft Law on Nuclear Energy is planned to be submitted to the Government and the National Assembly in 2007. UN ومن المعتزم تقديم مشروع القانون المتعلق بالطاقة النووية إلى الحكومة والجمعية الوطنية في عام 2007.
    A Constitutional Commission should be established with the mandate and terms of reference determined by the Council of State and the National Assembly. UN ويتعين تشكيل لجنة للشؤون الدستورية وفق الولاية والصلاحيات التي يحددها لها مجلس الدولة والجمعية الوطنية.
    The quota was more or less adhered to by the Government, which was 39 per cent female, and the National Assembly, of which almost 30 per cent were women. UN وتقيَّدت كل من الحكومة والجمعية الوطنية بهذه الحصة نسبياً، إذ بلغت نسبة تمثيل المرأة في الحكومة 39 في المائة، ونحو 30 في المائة في الجمعية العامة.
    In addition, the bodies of similar competence were established within the Parliament of FBiH and the National Assembly of the Republika Srpska. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم إنشاء هيئات ذات اختصاص مماثل ضمن برلمان اتحاد البوسنة والهرسك والجمعية الوطنية لجمهورية صربسكا.
    The Government is accountable to the President and the National Assembly. UN والحكومة مسؤولة أمام رئيس الجمهورية والجمعية الوطنية.
    It was co-organized by the Division, through the Global Centre for ICT in Parliament, and the National Assembly of Panama. UN وشاركت الشعبة في تنظيمها، من خلال المركز العالمي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البرلمان، والجمعية الوطنية لبنما.
    The Special Representative recommends revision by the Government and the National Assembly of the draft Law on Kidnapping and Trafficking of Persons. UN ويوصي الممثل الخاص بأن تستعرض الحكومة والجمعية الوطنية مشروع القانون الخاص بخطف اﻷشخاص والاتجار فيهم.
    52. A plurality of political parties, most of which participated in the former Interim Governing Council, the new Government and the National Assembly; UN تعدد الأحزاب وإشراك أكبر عدد منها في مجلس الحكم الانتقالي السابق والحكومة الجديدة والمجلس الوطني.
    The delegation asserted that the National Coordinator reports annually to the Government and the National Assembly on preventive measures and assistance to all victims of trafficking. UN وأكد الوفد على أن المنسق الوطني يرفع تقريرا سنويا إلى الحكومة وإلى الجمعية الوطنية بشأن التدابير الوقائية والمساعدة المقدمة لضحايا الاتجار.
    The following require special attention and are recommended to the Government and the National Assembly of Cambodia: UN ولذلك ينبغي توجيه اهتمام خاص نحو التوصيات التالية الموجهة الى حكومة كمبوديا وجمعيتها الوطنية:
    The Government and the National Assembly were still considering the possible abolition of the death penalty. UN وأضاف أن الحكومة ما زالت تنظر مع الجمعية الوطنية في إمكانية إلغاء عقوبة الإعدام.
    In 2008, it had adopted a quota system of 25 per cent for women in its electoral law, which had increased the number of women in the Government and the National Assembly. UN وأردف بالقول إنه تم في عام 2008 اعتماد نظام للحصص في قانون الانتخابات يقضي بمنح المرأة نسبة 25 في المائة، مما أدى إلى زيادة عدد النساء في الحكومة وفي الجمعية الوطنية.
    Each group elected two candidates, and the National Assembly then chose between the two for election to the Commission. UN وأوضح أن كل مجموعة تقوم بانتخاب مرشَحَيْن وأن الجمعية الوطنية تختار، بعد ذلك، أحدهما لترشيحه إلى انتخابات اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more