Angola further reported that its Department of Investigation had experienced some difficulty in increasing information-sharing with the local INTERPOL and the National Directorate of Criminal Investigations, but that those difficulties were currently being addressed. | UN | وأبلغت أنغولا كذلك أن إدارة التحقيقات التابعة لها لاقت بعض الصعوبات في تعزيز تبادل المعلومات مع المكتب المحلي للإنتربول والمديرية الوطنية للتحقيقات الجنائية، غير أن هذه الصعوبات تجري معالجتها حاليا. |
It is conducted in coordination with the Office of the Under-Secretary for Prison Affairs and the National Directorate of the Federal Prison Service. | UN | وقد نُظم هذا البرنامج بتنسيق مع الأمانة المساعدة لإدارة السجون والمديرية الوطنية لدائرة السجون الاتحادية. |
Coordination between the Afghan National Army, the Afghan National Police and the National Directorate of Security improved, resulting in a sharp decrease in security incidents in Kabul and the surrounding provinces, such as Wardak and Logar. | UN | فقد تحسن التنسيق بين الجيش الوطني الأفغاني، والشرطة الوطنية الأفغانية، والمديرية الوطنية للأمن، وأسفر ذلك عن انخفاض حاد في الحوادث الأمنية في كاُبل والمقاطعات المحيطة بها، مثل وارداك ولوغار. |
The Centre was actively supported by the Governments of Algeria and Morocco, as well as by the Royal Centre for Remote Sensing, the Mohammadia Engineering School, the Hassan II Institute of Agronomy and Veterinary Medicine, the National Institute of Telecommunications and the National Directorate of Meteorology of Morocco. | UN | ويحظى المركز بدعم فعّال من حكومتي الجزائر والمغرب، وكذلك من جانب المركز الملكي للاستشعار عن بُعد، والمدرسة المحمدية للمهندسين، ومعهد الحسن الثاني للزراعة والبيطرة، والمعهد الوطني للاتصالات، والمديرية الوطنية للأرصاد الجوية في المغرب. |
The Ministry of the Interior and the National Directorate of Migration have established a series of provisional measures pending the completion of the regulations for this new law. | UN | واتخذت وزارة الداخلية والإدارة الوطنية للهجرة سلسلة من التدابير المؤقتة إلى حين انتهاء فترة إقرار القانون الجديــد. |
Based in Rabat, the Centre was supported by the Governments of Algeria and Morocco and important national institutions such as the Royal Centre for Remote Sensing, the Mohammadia Engineering School, the Hassan II Institute of Agronomy and Veterinary Medicine, the National Institute of Telecommunications and the National Directorate of Meteorology. | UN | ويتخذ هذا المركز من الرباط مقرا لـه، ويتلقى الدعم من حكومتي الجزائر والمغرب ومؤسسات وطنية هامة، كالمركز الملكي للاستشعار عن بعد والمدرسة المحمدية للمهندسين ومعهد الحسن الثاني للزراعة والبيطرة والمعهد الوطني للاتصالات والمديرية الوطنية للأرصاد الجوية. |
In addition, the Chief Security Officer in liaison with the Department of Safety and Security-Afghanistan under the leadership of the Department of Safety and Security-Chief Security Adviser, the incumbent is responsible for meeting frequently with international military officials at the rank of Colonel and Lt. Colonel, as well as with the Afghan Ministry of Interior and the National Directorate of Security Officials at the rank of Major-General. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن شاغل هذه الوظيفة يتولى، بالتنسيق مع إدارة شؤون السلامة والأمن في أفغانستان بقيادة كبير مستشاري شؤون الأمن في الإدارة، مسؤولية عقد لقاءات متكررة مع مسؤولين عسكريين دوليين برتبة عقيد ومقدم، ومع مسؤولي وزارة الداخلية الأفغانية والمديرية الوطنية للمسؤولين الأمنيين برتبة لواء. |
Based in Rabat, the Centre was actively supported by the Government of Morocco and important national institutions such as the Royal Centre for Remote Sensing, the Mohammadia Engineering School, the Hassan II Institute of Agronomy and Veterinary Medicine, the National Institute of Telecommunications and the National Directorate of Meteorology. | UN | ويحظى المركز، الكائن في الرباط، بدعم نشط من حكومة المغرب ومن مؤسسات وطنية هامة، مثل المركز الملكي للاستشعار البعدي الفضائي والمدرسة المحمدية للمهندسين ومعهد الحسن الثاني للزراعة والطب البيطري والمعهد الوطني للاتصالات والمديرية الوطنية للقياس. |
Hardworking officers, professionals and law enforcement agents of the Ministry of Defense, Ministry of Interior and the National Directorate of Security, have been successful in confiscating and destroying depots and storage sites of heavy weapons once controlled by terrorists. | UN | :: تمكن الضباط والفنيون وموظفو إنفاذ القانون التابعون لوزارة الدفاع ووزارة الداخلية والمديرية الوطنية للأمن بفضل جهودهم الدؤوبة من مصادرة وتدمير مستودعات ومخازن للأسلحة الثقيلة كان يسيطر عليها الإرهابيون. |
Based in Rabat, the Centre was actively supported by important national institutions such as the Royal Centre for Remote Sensing, the Scientific Institute, the Hassan II Institute of Agronomy and Veterinary Medicine, the National Institute of Telecommunications and the National Directorate of Meteorology. | UN | وأفيد بأن هذا المركز الذي يوجد مقره في الرباط تدعمه بنشاط مؤسسات وطنية هامة كالمركز الملكي للاستشعار البعدي الفضائي والمعهد العلمي ومعهد الحسن الثاني للزراعة والبيطرة والمعهد الوطني للاتصالات والمديرية الوطنية للأرصاد الجوية. |
The Ministry of Defence, the Ministry of the Interior and the National Directorate of Security were further reminded of the presidential decree issued in February 2013 banning aerial attacks on residential areas to prevent civilian casualties. | UN | وذكَّرت وزارة الدفاع ووزارة الداخلية والمديرية الوطنية للأمن مرة أخرى بالمرسوم الرئاسي الذي صدر في شباط/فبراير 2013 والذي يحظر شن غارات جوية على المناطق السكنية منعا لإيقاع إصابات في صفوف المدنيين. |
Until the new regulations are ratified by the Ministry of the Interior and the National Directorate of Immigration, however, steps are being taken to ensure that the spirit of Act No. 25,871 is duly upheld. | UN | غير أنه، ريثما تصادق وزارة الداخلية والمديرية الوطنية للهجرة على اللوائح الجديدة، يجري العمل على ضمان الحفاظ على روح القانون رقم 25-871(35). |
1. This overview was compiled on the basis of information obtained from and corroborated by various official Afghan interlocutors of the Monitoring Team from the Afghan National Army, branches and various offices in the National Police, and the National Directorate of Security during the recent visit of the Monitoring Team. | UN | 1 - أعِد هذا الاستعراض العام بناء على معلومات قدمها وأكدها، خلال الزيارة التي قام بها مؤخرا فريق الرصد إلى أفغانستان، محاورون رسميون أفغان مختلفون يتعاملون مع الفريق وينتمون إلى الجيش الوطني الأفغاني وفروع ومكاتب مختلفة في الشرطة الوطنية والمديرية الوطنية للأمن. |
Investigate all allegations with respect to torture and inhuman and degrading treatment by Afghan National Police and the National Directorate of Security (Germany); | UN | 57- التحقيق في جميع الادعاءات المتعلقة بالتعذيب والمعاملة اللاإنسانية والمهينة على أيدي الشرطة الوطنية الأفغانية والمديرية الوطنية للأمن (ألمانيا)؛ |
The National Police, for its part, through the Department for Domestic Violence, executes the decisions taken by the Commissioners for Women and other branches of the police (like the migration service and the National Directorate of Special Police for Children and Adolescents). | UN | ومن جهتها، تنفذ الشرطة الوطنية، من خلال إدارة مكافحة العنف المنزلي، القرارات الصادرة عن المفوضيات المكلفة بالمرأة والأسرة وعن وحدات أخرى تابعة للشرطة (دائرة الهجرة والمديرية الوطنية للشرطة المتخصصة في شؤون الأطفال والمراهقين). |
The African Regional Centre for Space Science and Technology -- in French Language, based in Rabat, is supported by the Royal Centre for Remote Sensing, the Mohammadia Engineering School, the Hassan II Institute of Agronomy and Veterinary Medicine, the National Institute of Telecommunications and the National Directorate of Meteorology of Morocco. | UN | 11- أما المركز الإقليمي الأفريقي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء باللغة الفرنسية، الكائن مقرّه في الرباط، فيتلقّى الدعم من كل من المركز الملكي للاستشعار البعدي الفضائي، والمدرسة المحمّدية للمهندسين، ومعهد الحسن الثاني للزراعة والبيطرة، والمعهد الوطني للاتصالات والمديرية الوطنية للأرصاد الجوية، في المغرب. |
This Commission is made up of representatives of the Ministry for Foreign Affairs, the ministries of Justice and Finance, the National Directorate of Civil Aviation (DINAC), the National Police and the National Directorate of Customs, among others. | UN | وتتألف هذه اللجنة من ممثلين عن وزارات الخارجية والعدل والمالية والإدارة الوطنية للملاحة الجوية المدنية والشرطة الوطنية والإدارة الوطنية للجمارك وهياكل أخرى. |
The authors are specialists from the Institute of Forensic Medicine and the National Directorate of FMC, the Office of the State Procurator, the Ministry of Justice, the Faculty of Medical Sciences and the main clinics of the Ministry of Public Health. | UN | وقد قام بذلك متخصصون من معهد الطب الشرعي والإدارة الوطنية للاتحاد النسائي الكوبي، والنيابة العامة، ووزارة العدل، وكلية الطب والعيادات الشاملة لوزارة الصحة العامة. |
In its initial phase, the function of NONARG is to operate an informatics system for the exchange of security information among the security forces -- National Police and Argentine Coast Guard -- the Federal Police and the National Directorate of Immigration. | UN | ومن المقرر أن ينشئ المركز في مرحلته الأولية نظاما حاسوبيا لتبادل المعلومات الأمنية فيما بين قوات الأمن - الشرطة الوطنية وخفر السواحل الأرجنتيني - والشرطة الاتحادية والإدارة الوطنية للهجرة. |