"and the nepad secretariat" - Translation from English to Arabic

    • وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
        
    • وأمانة نيباد
        
    • وأمانة برنامج الشراكة الجديدة
        
    • وأمانة النيباد
        
    • وأمانة مبادرة نيباد
        
    • وأمانة الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا
        
    • وأمانة الشراكة الجديدة في
        
    The three draft chapters were completed in 2005 and reviewed by the African Union and the NEPAD secretariat. UN وقد أكملت مشاريع الفصول الثلاثة في عام 2005، واستعرضها الاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    The International Organization for Migration is working with AU and the NEPAD secretariat to formulate a strategic framework for Africa. UN وتعمل المنظمة الدولية للهجرة مع الاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا لوضع إطار استراتيجي لأفريقيا.
    b. Regional economic communities and the NEPAD secretariat in advancing the NEPAD programme and action plans; UN ب - الجماعات الاقتصادية الإقليمية وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في النهوض ببرنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وخطط العمل الخاص بها؛
    The SRO will also work closely with other stakeholders, such as the private sector and civil society, as well as the regional intergovernmental organizations including AfDB, AU and the NEPAD secretariat. UN وسيعمل المكتب دون الإقليمي عن كثب أيضاً مع أصحاب المصلحة الرئيسيين مثل القطاع الخاص والمجتمع المدني والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية بما فيها مصرف التنمية الأفريقي والاتحاد الأفريقي وأمانة نيباد.
    The strategic plans of the AU Commission and the NEPAD secretariat Peace and Security UN الخطط الاستراتيجية للمفوضية الأفريقية وأمانة برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    The policy frameworks, priorities and strategic plans of the African Union Commission, the regional economic communities and the NEPAD secretariat are expected to serve as the guiding principle for cluster support. UN ويتوقع أن يهتدي دعم المجموعات بأُطر السياسة العامة والأولويات والخطط الاستراتيجية لمفوضية الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية وأمانة النيباد.
    There was strong collaboration between the AUC, United Nations agencies and the NEPAD secretariat and reduced duplication of efforts in support of the AUC. UN وكان هناك تعاون قوي بين مفوضية الاتحاد الأفريقي ووكالات الأمم المتحدة وأمانة مبادرة نيباد وتقليص لازدواجية الجهود المبذولة لدعم المفوضية.
    The central role of the Regional Economic Communities (RECs) at the subregional level was underscored and agencies, working through the cluster arrangements, would work very closely with the RECs. and the NEPAD secretariat to advance joint activities in order to build the capacity of the subregional institutions. UN وقد أكد على الدور المركزي الذي تؤديه الجماعات الاقتصادية الإقليمية على المستوى دون الإقليمي، وستتعاون الوكالات العاملة من خلال ترتيبات المجموعات بشكل وثيق مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا على تعزيز أنشطة مشتركة بقصد بناء قدرات المؤسسات دون الإقليمية.
    54. ECA support provided to the African Union Commission and the NEPAD secretariat included analytical studies, advisory services, policy, advocacy and capacity-building. UN 54 - وتضمن الدعم المقدم من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا دراسات تحليلية وخدمات استشارية وسياسات ودعوة وبناء قدرات.
    REQUESTS the Commission and the NEPAD secretariat to facilitate and coordinate the implementation of the Programme of Action in the Continent; UN 5 - يطلب من المفوضية وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (نيباد) تيسير وتنسيق تنفيذ برنامج العمل في القارة؛
    In addition, all United Nations agencies and organizations agreed on the growing need for the United Nations system to assist in strengthening the capacities of the regional economic communities, the AU Commission and the NEPAD secretariat. UN إضافة إلى ذلك، اتفقت جميع وكالات ومؤسسات الأمم المتحدة على وجود حاجة متنامية لأن تقدم منظومة الأمم المتحدة المساعدة في تعزيز قدرات الجماعات الاقتصادية الإقليمية، ولجنة الاتحاد الأفريقي، وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    WFP has supported NEPAD in developing a strategy on emergency preparedness and emergency response within the framework of a memorandum of understanding between WFP and the NEPAD secretariat. UN وعمل برنامج الغذاء العالمي على مساعدة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في وضع استراتيجية للتأهب لحالات الطوارئ والاستجابة لها وذلك في إطار مذكرة تفاهم بين برنامج الغذاء العالمي وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    In Doha, UNCTAD renewed its commitment to work closely with the African Union and the NEPAD secretariat in order to contribute more effectively to the development objectives of the continent. UN 2- وقد جدد الأونكتاد، في الدوحة، التزامه بالعمل الوثيق مع الاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا للإسهام بمزيد من الفعالية في تحقيق الأهداف الإنمائية في القارة.
    (b) Strengthened capacity of the Arab Maghreb Union to implement multi-year programmes through improved partnerships with key stakeholders, including other intergovernmental organizations, United Nations system agencies, the African Development Bank and the NEPAD secretariat UN (ب) تعزيز قدرة اتحاد المغرب العربي على تنفيذ البرامج المتعددة السنوات عن طريق تحسين الشراكات مع الجهات الرئيسية صاحبة المصلحة، بما فيها المنظمات الحكومية الدولية الأخرى ووكالات منظومة الأمم المتحدة ومصرف التنمية الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    (b) Strengthened capacity of the Arab Maghreb Union to implement multi-year programmes through improved partnerships with key stakeholders, including other intergovernmental organizations, United Nations agencies, the Asian Development Bank, and the NEPAD secretariat UN (ب) تعزيز قدرة اتحاد المغرب العربي على تنفيذ البرامج المتعددة السنوات عن طريق تحسين الشراكات مع الجهات الرئيسية صاحبة المصلحة، بما فيها المنظمات الحكومية الدولية الأخرى ووكالات الأمم المتحدة ومصرف التنمية الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    (b) Strengthened capacity of SADC to implement multi-year programmes through improved partnerships with key stakeholders, including other intergovernmental organizations, United Nations agencies, the African Development Bank, the African Union and the NEPAD secretariat UN (ب) تعزيز قدرة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي على تنفيذ البرامج المتعددة السنوات عن طريق تحسين الشراكات مع الجهات الرئيسية صاحبة المصلحة، بـما فيها المنظمات الحكومية الدولية الأخرى ووكالات الأمم المتحدة ومصرف التنمية الأفريقي والاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    The SRO will also work closely with other stakeholders, such as the private sector and civil society, as well as the regional intergovernmental organizations including AfDB, AU and the NEPAD secretariat. UN كما سيعمل المكتب دون الإقليمي عن كثب مع أصحاب المصلحة الآخرين مثل القطاع الخاص والمجتمع المدني والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى، بما فيها مصرف التنمية الأفريقي والاتحاد الأفريقي وأمانة نيباد.
    14. The Department of Economic and Social Affairs promoted the implementation of the governance and public administration programme of NEPAD in collaboration with various African institutions, including parliaments, local government ministries and the NEPAD secretariat. UN 14 - وشجعت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على تنفيذ برنامج الحكم والإدارة العامة الذي وضعته نيباد بالتعاون مع مؤسسات أفريقية مختلفة، من بينها البرلمانات ووزارات الحكومات المحلية وأمانة نيباد.
    The strategic plans of the AU Commission and the NEPAD secretariat Peace and Security UN الخطط الاستراتيجية للمفوضية الأفريقية وأمانة برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Other members of the cluster include the Department of Public Information (DPI), ECA and the NEPAD secretariat. UN ومن بين الأعضاء الآخرين في المجموعة إدارة شؤون الإعلام، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا وأمانة برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    4. The water sub-cluster has developed a strategic partnership with the African Ministers' Council on Water, the regional economic communities, the African Development Bank (AfDB) and the NEPAD secretariat. UN 4 - وقد كونت المجموعة الفرعية الخاصة بالمياه شراكة استراتيجية مع مجلس الوزراء الأفارقة المعني بالمياه، والجماعات الاقتصادية الإقليمية، ومصرف التنمية الأفريقي، وأمانة النيباد.
    7. The nine clusters of the RCM have been providing capacity-building and other types of support to the AU Commission and the NEPAD secretariat. UN 7- تقدم المجموعات التسع التابعة لآلية التنسيق الإقليمي الدعم في مجال بناء القدرات وغيره من أنواع الدعم لمفوضية الاتحاد الأفريقي وأمانة مبادرة نيباد.
    The AU Commission and the NEPAD secretariat were closely involved in the activities of United Nations-Water/Africa. UN وتشارك مفوضية الاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا مشاركة وثيقة في أنشطة مبادرة الأمم المتحدة للموارد المائية في أفريقيا.
    The United Nations Development Programme (UNDP), the United Nations Environment Programme (UNEP) and other relevant United Nations system organizations should continue to provide the needed capacity-building support to both the AU Commission and the NEPAD secretariat in this regard. UN وينبغي أن يواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وغيرهما من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة المختصة تقديم الدعم اللازم لبناء القدرات من أجل كل من مفوضية الاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة في هذا الشأن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more