Eastern Europe and the newly independent States would also need technical assistance to get into the mainstream of international conferences. | UN | وسوف تحتاج أيضا أوروبا الشرقية والدول المستقلة حديثا إلى مساعدة تقنية لكي تنضم إلى التيار الرئيسي للمؤتمرات الدولية. |
Regional programme for Europe and the newly independent States | UN | البرنامج الإقليمي لأوروبا والدول المستقلة حديثا |
Meanwhile the region Europe and the newly independent States (NIS) has been severely affected by the crisis, with most countries experiencing negative growth. | UN | وفي الوقت نفسه، تأثرت منطقة أوروبا والدول المستقلة حديثا تأثّرا شديدا بالأزمة، حيث تشهد غالبية البلدان فيها نموا سلبيا. |
Regional programme for Europe and the newly independent States | UN | البرنامج الإقليمي لأوروبا والدول المستقلة حديثاً |
11. National efforts have been made in the countries of Central and Eastern Europe and the newly independent States to improve nuclear safety levels, often in cooperation with multilateral and bilateral programmes. | UN | ١١ - وقد اتخذت بلدان وسط أوروبا وأوروبا الشرقية والبلدان المستقلة حديثا تدابير على الصعيد الوطني لتحسين مستويات السلامة النووية، وذلك في الغالب اﻷعم داخل إطار برامج تعاون متعددة اﻷطراف وثنائيه. |
There were signs of growing heroin use in Central Europe, Russia and the newly independent States. | UN | وهنالك إشارات تدل على ازدياد استعمال الهيرويين في أوروبا الوسطى وروسيا والدول المستقلة حديثا. |
Assessment visits and policy and programme development were carried out during 1992 in the Baltic States and the newly independent States of the former USSR, with special emphasis on the Central Asian Republics. | UN | ونفذت خلال عام ١٩٩٢ زيارات تقييمية ووضعت سياسات وبرامج في دول البلطيق والدول المستقلة حديثا المنبثقة عن الاتحاد السوفياتي السابق، ومع التركيز بصفة خاصة على جمهورية وسط آسيا. |
There are particular regions, principally Africa and the newly independent States, that need to be kept at the forefront of public and policy makers' attention. | UN | هناك مناطق خاصة، ولا سيما افريقيا والدول المستقلة حديثا. يلزم إبقاؤها في صدارة الاهتمام لدى عامة الجمهور ومقرري السياسات. |
C.6.4 The regional programme for Europe and the newly independent States (NIS) | UN | جيم-6-3 البرنامج الإقليمي لأوروبا والدول المستقلة حديثا |
Originally targeted at specialists from the former Soviet Union and then China, the programme trained over 150 visiting fellows from the Russian Federation and the newly independent States and over 50 specialists from China. | UN | وقام البرنامج، الذي استهدف في البداية أخصائيين من الاتحاد السوفياتي السابق والصين بعد ذلك، بتدريب ما يزيد على 150 زميلا زائرا من الاتحاد الروسي والدول المستقلة حديثا وأكثر من 50 أخصائيا من الصين. |
In this respect, during 1997, a comprehensive review of the nuclear legislation in 14 countries of Eastern and Central Europe and the newly independent States was carried out. | UN | وتم في هذا الصدد، إجراء استعراض شامل في عام ١٩٩٧ للتشريعات النووية في ١٤ بلدا من بلدان أوروبا الشرقية ووسط أوروبا والدول المستقلة حديثا. |
GC.8/Res.6 THE REGION OF EUROPE and the newly independent States (NIS) | UN | م ع-٨/ق-٦ منطقة أوروبا والدول المستقلة حديثا |
Regional programme for Europe and the newly independent States (NIS) | UN | تاسعا- البرنامج الإقليمي لأوروبا والدول المستقلة حديثا |
IX. Regional programme for Europe and the newly independent States (NIS) | UN | تاسعا- البرنامج الإقليمي لأوروبا والدول المستقلة حديثا |
XII Regional programme for Europe and the newly independent States | UN | ثاني عشر- البرنامج الإقليمي لأوروبا والدول المستقلة حديثا |
Her country welcomed the establishment of the regional virtual centre in Budapest, which would facilitate the implementation of the regional initiative on technology foresight for Central and Eastern Europe and the newly independent States. | UN | وبلدها يرحب بإنشاء المركز الافتراضي الإقليمي في بودابست، الذي سييسر تنفيذ المبادرة الإقليمية بشأن الاستثمار التكنولوجي لأوروبا الوسطى والشرقية والدول المستقلة حديثا. |
Since 2000, Hungary, in close cooperation with UNIDO, had become the engine for the Regional Initiative on Technology Foresight for Central and Eastern Europe and the newly independent States. | UN | 19- وأردفت قائلة إن هنغاريا أصبحت منذ عام 2000، بالتعاون الوثيق مع اليونيدو، هي محرك المبادرة الإقليمية بشان الاستبصار التكنولوجي لأوروبا الوسطى والشرقية والدول المستقلة حديثا. |
At the same time, Belarus was concerned at the trend towards reducing the level of technical cooperation for Europe and the newly independent States. | UN | وفي الوقت نفسه، أعربت عن قلق بيلاروس إزاء الاتجاه نحو تقليل مستوى التعاون التقني لأوروبا والدول المستقلة حديثاً. |
The share of the Central and Eastern European countries and the newly independent States in the Organization's technical cooperation activities was about 7 per cent, which his delegation considered to be fair. | UN | ويبلغ نصيب بلدان أوروبا الوسطى والشرقية والدول المستقلة حديثاً في أنشطة التعاون التقني للمنظمة نحو 7 في المائة، الأمر الذي يعتبره وفده منصفاً. |
The Government of Hungary was willing to share the experience it had gained from the Regional Programme on Technology Foresight for Central and Eastern Europe and the newly independent States. | UN | وحكومة هنغاريا مستعدة لنقل الخبرة التي اكتسبتها من البرنامج الإقليمي بشأن الاستبصار التكنولوجي لأوروبا الوسطى والشرقية والدول المستقلة حديثاً. |
4/ The PHARE and Tacis Democracy Programme is a European Union initiative to help promote democratic societies in the countries of Central and Eastern Europe and the newly independent States and Mongolia. | UN | )٤( إن " برنامج المساعدة في إعادة التنظيم الاقتصادي لبولندا وهنغاريا " هو مبادرة من الاتحاد اﻷوروبي للمساعدة في تعزيز المجتمعات الديمقراطية في بلدان أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية والبلدان المستقلة حديثا ومنغوليا. |
The Hungarian Cleaner Production Centre, an example of effective cooperation between his Government and UNIDO, worked on a non-profit basis, assisting companies, consultancies and policymakers in understanding and implementing the concept of cleaner production and supporting activities in Central and Eastern Europe and the newly independent States. | UN | وأضاف أن المركز الهنغاري للإنتاج الأنظف، وهو مثال للتعاون الفعّال بين الحكومة واليونيدو، يعمل دون أن يسعى إلى تحقيق الربح، ويساعد الشركات، والجهات الاستشارية، وواضعي السياسات على فهم وتنفيذ مفهوم الإنتاج الأنظف ودعم الأنشطة في أوروبا الوسطى والشرقية وفي الدول المستقلة حديثا. |
76. The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs is also convening, in cooperation with the Government of Switzerland, a high-level intergovernmental conference on cooperation and coordination in crisis management in Europe and the newly independent States. | UN | 76 - يعتزم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية أيضا عقد مؤتمر حكومي رفيع المستوى بالتعاون مع حكومة سويسرا عن التعاون والتنسيق في إدارة الأزمات في أوروبا وفي منطقة الدول حديثة الاستقلال. |