The Section Chief approves the contents of the Bulletin in close consultation with the Regional Coordinators for the South and the North. | UN | ثم يوافق رئيس القسم على محتويات النشرة بالتشاور الوثيق مع المنسقين الإقليميين للجنوب والشمال. |
It stated that policies restricting the movement of persons between the South and the North were far from having been liberalized. | UN | وهي تذكر بأن سياسات إعادة توجيه حركة الأشخاص بين الجنوب والشمال هي أبعد من أن تكون قد حررت. |
The gap in development between the South and the North is as wide as ever. | UN | ما زالت الفجوة واسعة في التنمية بين الجنوب والشمال. |
The most valuable cooperation is being advanced with Nordic countries, the European Union and the North Atlantic Alliance. | UN | وأهم أشكال التعاون يجرى دفعه اﻵن مع بلدان الشمال اﻷوروبي والاتحاد اﻷوروبي ومنظمة حلف شمال اﻷطلسي. |
Regrettably, however, there had been reports of drift-net fishing in the Mediterranean, the Bay of Biscay and the North East Atlantic. | UN | لكنه أبدى أسفه لورود تقارير تفيد بحصول الصيد بالشباك العائمة الكبيرة في البحر المتوسط، وخليج بيسكاي، وشمال شرق اﻷطلسي. |
Furthermore, different systems were put in place in the south and the North to administer and manage property left behind by IDPs. | UN | وعلاوةً على ذلك، وُضعت أنظمة مختلفة في الجنوب والشمال لتنظيم وإدارة الممتلكات التي خلّفها المشردون داخلياً. |
For the past 25 years Sudan has lived a complex conflict between the South and the North. | UN | شهد السودان طوال السنوات الـ 25 الماضية صراعا معقدا بين الجنوب والشمال. |
It has remained a strong characteristic of the populations in the Northeast and the North. | UN | فقد ظل سمة تدمغ سكان الشمال الشرقي والشمال. |
Countries also ask for information about successful approaches from other countries in both the South and the North. | UN | وتطلب البلدان أيضا، معلومات عن النهج الناجحة المتبعة في البلدان الأخرى في الجنوب والشمال على حد سواء. |
Specific ethnic groups, particularly the Pashtuns in the west and the North, have continued to be targeted and are victims of discrimination and violence. | UN | ولا تزال جماعات عرقية محددة تُستهدف بالعنف والتمييز وتتعرض لهما، ولا سيما الباشتون في الغرب والشمال. |
We in Fiji have been greatly inspired by the positive developments on the Korean peninsula, with the growing rapprochement between the South and the North. | UN | لقد تشجعنا بشكل كبير في فيجي من جراء التطورات الإيجابية في شبه الجزيرة الكورية، وبتزايد التقارب بين الجنوب والشمال. |
For example, WIDE has attracted support from both public and private sector stakeholders in the South and the North. | UN | فمثلا، اجتذبت شبكة المعلومات من أجل التنمية دعما من أصحاب المصلحة من القطاعين العام والخاص في الجنوب والشمال. |
A total of 400,000 citizens migrated from the south and the western Bekaa and dispersed to Beirut, Mount Lebanon and the North. | UN | وبلغ عدد النازحين ٤٠٠ ألف مواطن من الجنوب والبقاع الغربي توزعوا في بيروت وجبل لبنان والشمال. |
What is required today is a realization that there is unity in the struggle of the South and the North for economic and social development. | UN | ما هو مطلوب اليوم هو الاعتراف بوحدة الكفاح في الجنوب والشمال من أجل التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
Membership of the European Union and the North Atlantic Treaty Organization would help Latvia to overcome the legacy of the past. | UN | ومن شأن الدخول في عضوية الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي أن يساعد لاتفيا على التخلص من مخلفات الماضي. |
The best transpired for those nations quickly integrated into the European Union and the North Atlantic Treaty Organization. | UN | وتحققت أفضل الظروف لتلك الدول التي انضمت بسرعة إلى الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي. |
The Defence Forces keep data on the participation of women in peacekeeping missions led by the United Nations and the North Atlantic Treaty Organization. | UN | تحتفظ قوات الدفاع ببيانات عن مشاركة النساء في بعثات حفظ السلام التي تقودها الأمم المتحدة ومنظمة حلف شمال الأطلسي. |
It would specialize in assistance and rehabilitation for children affected by armed conflicts, post-war poverty and other negative social processes in the western Balkans, Iraq and the North Caucasus. | UN | وسوف تتخصص في تقديم المساعدة وإعادة التأهيل للأطفال المتضررين من النزاعات المسلحة والفقر عقب انتهاء الحرب والعمليات الاجتماعية السلبية الأخرى في غربي البلقان والعراق وشمال القوقاز. |
In many parts of the country, particularly in the east and the North, insecurity is general. | UN | ولا يزال انعدام الأمن سائدا بصفة عامة في كثير من أنحاء البلد ولا سيما في الشرق وفي الشمال. |
Speakers from both the South and the North stressed the importance of making protection of existing forests eligible for carbon finance under the post-2012 regime. | UN | وقد أكد المتحدثون من بلدان الجنوب وبلدان الشمال على السواء أهمية جعل حماية الغابات الحالية مشمولة بالتمويل المخصص لخفض انبعاثات الكربون بموجب نظام ما بعد عام 2012. |
The seminar was attended by all journalists from the south and the North of the country. | UN | وقد حضر الحلقة الدراسية جميع الصحفيين في جنوب البلاد وشمالها. |
Political leaders and party activists were able to move freely throughout the country, including the hitherto volatile western region and the North. | UN | وكان بإمكان القادة السياسيين ونشطاء الأحزاب التنقل بحرية في جميع أنحاء البلد، بما في ذلك المنطقتان الغربية والشمالية اللتين كانتا في حالة اضطراب حتى ذلك الوقت. |
Oilfields in Alaska, Canada and the North Sea are traditionally considered the most costly to develop. | UN | وقد جرى العرف على أن استغلال حقول النفط في آلاسكا وكندا وبحر الشمال يعد بالغ التكلفة. |
In addition, the gap between the region and the North -- the industrialized world -- is increasing and the chasm is deepening between the civilizations of the East and of the West, threatening to develop into a form of religious confrontation. | UN | وفوق كل ذلك تزداد الفجوة بين المنطقة وبين الشمال أو العالم الصناعي، وتتعمق الفجوة بين حضارتي الشرق والغرب وتهدد حتى باتخاذ شكل المواجهة الدينية. |
“Recognizing the importance of establishing and strengthening partnership and networking between firms from the South and the North to build and strengthen the technological capabilities and skills needed for developing countries to compete in the international markets, | UN | " وإذ تسلم بأهمية إنشاء وتعزيز الشراكات والشبكات بين الشركات من الجنوب ومن الشمال من أجل بناء وتوطيد القدرات والمهارات التكنولوجية التي تحتاجها البلدان النامية للتنافس في اﻷسواق الدولية، |
The basements and the North Screening Building are expected to be completed in October 2014. | UN | ويتوقع إتمام الطوابق السفلية ومبنى التفتيش الشمالي في تشرين الأول/أكتوبر 2014. |
It's thrilling to see the waves of planes appear out of the east and the North, sweep down on the island, and loose their bombs. | Open Subtitles | من المثير أن ترى موجات من الطائرات تأت من الشرق و الشمال تندفع نحو الجزيرة و تطلق قنابلها |
The project aims at improving camp infrastructure in two camps in Tyre area and one camp each in Saida, Beqaa and the North areas. | UN | ويهدف المشروع إلى تحسين البنية الأساسية في مخيمين في منطقة صور، ومخيم واحد في كل من صيدا والبقاع والمناطق الشمالية. |