"and the obligation to extradite or prosecute" - Translation from English to Arabic

    • والالتزام بالتسليم أو المحاكمة
        
    There are also quoted provisions of the treaties dealing directly with universal jurisdiction and the obligation to extradite or prosecute. UN ويتضمن أيضا أحكاما مقتبسة من المعاهدات تتعلق مباشرة بالولاية القضائية العالمية والالتزام بالتسليم أو المحاكمة.
    The International Law Commission was also considering the principle of universal jurisdiction under the topics of the immunity of State officials from foreign jurisdiction and the obligation to extradite or prosecute (aut dedere aut judicare). UN وتنظر لجنة القانون الدولي أيضا في مبدأ الولاية القضائية العالمية في إطار موضوعي حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الأجنبية، والالتزام بالتسليم أو المحاكمة.
    The international community has been identifying a body of crimes for which both concepts may be invoked, but it has yet to determine whether all or only a subset of these crimes are subject to both universal jurisdiction and the obligation to extradite or prosecute. UN وما فتئ المجتمع الدولي يسعى لتحديد مجموعة من الجرائم التي يجوز فيها الاحتجاج بكلا هذين المفهومين، ولكنه لم يحدد بعد ما إذا كانت جميع تلك الجرائم، أو فقط مجموعة فرعية منها، تخضع لكل من الولاية القضائية العالمية والالتزام بالتسليم أو المحاكمة.
    47. His delegation did not see any direct relationship between universal jurisdiction and the obligation to extradite or prosecute. UN 47 - وقال إن وفده لا يرى أي علاقة مباشرة بين الولاية القضائية الشاملة والالتزام بالتسليم أو المحاكمة.
    36. It was important to distinguish between universal jurisdiction and the obligation to extradite or prosecute. UN 36 - ومضت تقول إن من المهم التمييز بين الولاية القضائية العامة والالتزام بالتسليم أو المحاكمة.
    Although a detailed analysis of the link between the principle of universal jurisdiction and the obligation to extradite or prosecute would be useful, they were conceptually distinct principles, and the Commission should focus on the latter. UN وبرغم ما قد يفيد من إجراء تحليل تفصيلي للصلة بين مبدأ الولاية القضائية العالمية والالتزام بالتسليم أو المحاكمة إلا أنهما يشكلان مبادئ متمايزة من الناحية النظرية، وعلى اللجنة أن تركز على الناحية الأخيرة.
    74. In connection with the scope of the topic, it seems necessary also to decide if special attention should be paid to the link between the principle of universal jurisdiction and the obligation to extradite or prosecute. UN 74 - وفيما يتصل بنطاق الموضوع، يبدو أيضاً أنه يلزم اتخاذ قرار بشأن ما إذا كان من الضروري إيلاء اهتمام خاص إلى الصلة بين مبدأ الولاية القضائية العالمية والالتزام بالتسليم أو المحاكمة.
    14. The Committee's work on the question of the scope and application of universal jurisdiction was closely related to the topics of the immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction and the obligation to extradite or prosecute (aut dedere aut judicare). UN 14 - وأضاف أن عمل اللجنة بشأن مسألة نطاق وتطبيق الولاية القضائية العالمية وثيق الصلة بمواضيع حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية والالتزام بالتسليم أو المحاكمة.
    90. Although States have clearly stated that universal jurisdiction, international criminal jurisdiction and the obligation to extradite or prosecute (aut dedere aut judicare) are different legal institutions that should not be confused with one another, Paraguay considers them to be complementary institutions in the effort to end impunity. UN 90 - وعلى الرغم من أن الدول أشارت بوضوح إلى أن الولاية القضائية العالمية، والولاية القضائية الجنائية الدولية، والالتزام بالتسليم أو المحاكمة مؤسسات قانونية متباينة لا ينبغي الخلط بينها، فإن باراغواي تعتبرها مؤسسات يكمل بعضها البعض الآخر في الجهود الرامية إلى إنهاء الإفلات من العقاب.
    54. Her Government distinguished between universal jurisdiction and the obligation to extradite or prosecute, reflected at the national level in the principle of subsidiary universality, which was exercised in the event of refusal to extradite an alleged offender from the Czech Republic. UN 54 - وأوضحت أن حكومتها تميز بين الولاية القضائية العالمية والالتزام بالتسليم أو المحاكمة الذي ينعكس على المستوى الوطني في مبدأ العالمية التابعة أو الاحتياطية الذي يمارس في حال رفض تسليم متهم بجريمة من الجمهورية التشيكية.
    33. Mr. Henczel (Poland) said that the work of the Commission seemed to have suffered a certain loss of momentum, as evidenced by the relatively little progress made on topics such as expulsion of aliens and the obligation to extradite or prosecute. UN 33 - السيد هنزل (بولندا): قال إن عمل اللجنة قد تعرَّض، فيما يبدو، لفقد قدر معيَّن من الزخم، على النحو الذي يتبدى من قلة التقدم المحرز نسبياً بشأن المواضيع من قبيل طرد الأجانب والالتزام بالتسليم أو المحاكمة.
    53. The newly formed Working Group could assist by identifying key issues for consideration, such as the crimes concerned, diplomatic immunity and the relationship between universal jurisdiction and the obligation to extradite or prosecute. UN 53 - ومضى يقول إن الفريق العامل الذي تم تشكيله مؤخراً يمكنه أن يساعد في هذا المضمار من خلال تحديد القضايا الرئيسية المطروحة للنظر، ومنها مثلاً الجرائم ذات الصلة والحصانة الدبلوماسية والعلاقة بين الولاية القضائية العالمية والالتزام بالتسليم أو المحاكمة.
    29. Ms. Norsharin (Malaysia) said that the Working Group should continue its thorough discussion of the scope and application of universal jurisdiction, as it was important to agree on a definition of the concept and to distinguish it from related concepts, such as international criminal jurisdiction and the obligation to extradite or prosecute. UN 29 - السيدة نورشارين (ماليزيا): قالت إن على الفريق العامل أن يواصل مناقشته المتعمقة لنطاق مبدأ الولاية القضائية العالمية وتطبيقه، نظراً لأهمية الاتفاق على تعريف للمفهوم وضرورة تمييزه عن المفاهيم ذات الصلة، من قبيل الولاية القضائية الجنائية الدولية والالتزام بالتسليم أو المحاكمة.
    Her delegation shared the views expressed by the Special Rapporteur in paragraphs 56 and 79 of his second report (A/CN.4/631) with regard to the interdependence of, and the similarities and differences between, the issue of immunity, the principle of universal jurisdiction and the obligation to extradite or prosecute. UN وأضافت أن حكومتها تشاطر الآراء التي أعرب عنها المقرر الخاص فـي الفقرتين 56 و 79 من تقريـره الثانـي (A/CN.4/631) فيما يتعلق بالترابط وأوجه الشبه والاختلاف بين قضية الحصانة ومبدأ الولاية القضائية العالمية والالتزام بالتسليم أو المحاكمة.
    27. Mr. Horváth (Hungary) noted with satisfaction the provisional adoption of the guidelines but expressed regret that almost no progress had been made with regard to the immunity of State officials from foreign jurisdiction and the obligation to extradite or prosecute. UN 27 - السيد هورفات (هنغاريا): أشار مع الارتياح إلى الاعتماد المؤقت للمبادئ التوجيهية، لكنه أعرب عن الأسف لأنه لم يُحرز أي تقدم يُذكر في ما يتعلق بمسألتي حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية والالتزام بالتسليم أو المحاكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more