"and the oecd" - Translation from English to Arabic

    • ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
        
    • لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
        
    • ومنظمة التعاون الاقتصادي والتنمية
        
    • ومنظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي
        
    • عن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
        
    • واتفاقية منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
        
    Hence, there is a need for consolidation of the links between the United Nations and the OECD. UN ومن ثم، هناك حاجة إلى ترسيخ الروابط بين اﻷمــم المتحــدة ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    He concluded by stressing the important role that organizations such as UNCTAD and the OECD played in this regard. UN واختتم الخبير حديثه بالتشديد على أهمية الدور الذي تؤديه في هذا الصدد منظمات مثل الأونكتاد ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    During their implementation, there was close cooperation between government, business and academia, supported by international organizations, especially UNCTAD and the OECD. UN ونُفذت هذه التدابير في تعاون وثيق بين الحكومة ودوائر الأعمال والجامعات، بدعم منظمات دولية لا سيما الأونكتاد ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    and the OECD Investment Committee has expanded its oversight of NCPs, providing another opportunity to review their treatment of complaints. UN ولجنة الاستثمار التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي قد وسّعت في نطاق إشرافها على نقاط الاتصال الوطنية فأتاحت بذلك فرصة أخرى لاستعراض معالجتها للشكاوى.
    The IMF Committee on Balance of Payments Statistics and the OECD Workshop on International Investment Statistics reviewed these recommendations. UN وقامت لجنة صندوق النقد الدولي المعنية بإحصاءات موازين المدفوعات وحلقة العمل المعنية بإحصاءات الاستثمار الدولي والتابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي باستعراض هذه التوصيات.
    A new competition law was being elaborated, and substantial technical assistance had been received in this connection from UNCTAD and the OECD. UN وأضاف أنه يجري الآن وضع قانون جديد للمنافسة، وقد تم تلقي مساعدات تقنية كبيرة في هذا الصدد من كل من الأونكتاد ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    The UN and the OECD, for instance, have published recommendations on how the information sector should be defined. UN فقد قامت الأمم المتحدة ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي مثلاً بإصدار توصيات عن الطريقة التي ينبغي بها تعريف قطاع المعلومات.
    The framework underlying these statistics has been developed in close collaboration with the policy department and the OECD. UN وتم وضع إطار العمل الذي تستند إليه هذه الإحصاءات بالتعاون الوثيق مع إدارة السياسات العامة ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    The core list represents a subset of ICT indicators collected by Eurostat and the OECD from their member States. UN وتمثل القائمة الأساسية مجموعة فرعية من مؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي جمعها المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي من الدول الأعضاء فيهما.
    Both the IMF and the OECD guidelines are currently undergoing revision, with new methodologies and definitions of FDI scheduled to be released in 2008. UN وتخضع المبادئ التوجيهية لكلٍ من صندوق النقد الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إلى المراجعة حالياً، حيث يُزمع إصدار المنهجيات والتعاريف الجديدة للاستثمار الأجنبي المباشر في عام 2008.
    These programmes focused on specific areas identified by the Commission, USAID and the OECD. UN وقد ركزت هذه البرامج على مجالات معينة حددتها اللجنة والوكالة الأمريكية للتنمية الدولية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    The Global Office, Eurostat and the OECD worked jointly with ILO to update the specifications to be used for the present round of the Programme. E. Ring comparison UN وقد عمل المكتب العالمي، والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي مع منظمة العمل الدولية لاستكمال المواصفات التي ستستخدم في هذه الجولة من البرنامج.
    The Russian Federation priced both the CIS and the OECD/Eurostat product lists so as to provide the link. UN ولإقامة هذه الصلة، قام الاتحاد الروسي بتسعير قائمة منتجات كل من رابطة الدول المستقلة ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية.
    Discussions in the CTE, UNCTAD and the OECD have highlighted the fact that ERs should be developed and applied in such a manner as to minimize possible adverse effects on market access for developing countries, while achieving the objectives of environmental policies. UN وأدت المناقشات التي دارت في لجنة التجارة والبيئة وفي الأونكتاد ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إلى إبراز حقيقة أن المتطلبات البيئية ينبغي وضعها وتطبيقها بطريقة تقلل إلى أدنى حد ممكن من الآثار السلبية المحتملة على وصول البلدان النامية إلى الأسواق، بينما تحقق أهداف السياسات البيئية.
    Furthermore, he was in favour of future collaboration with other agencies before and after UNCTAD XII, and in particular stressed cooperation with the OECD, which would be intensified through exchanges, not least between the heads of UNCTAD and the OECD. UN كما أيد إقامة تعاون مستقبلي مع وكالات أخرى قبل مؤتمر الأونكتاد الثاني عشر وبعده، وشدد بالخصوص على التعاون مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي الذي سيُكثف عن طريق تبادل الآراء على نطاق واسع وبين رئيسي الأونكتاد ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي على الأقل.
    42. Recently, a number of major players have taken initiatives in regard to electronic commerce, including the United States, the EU, Japan and the OECD. UN ٢٤- وفي اﻵونة اﻷخيرة، اتخذ عدد الجهات الفاعلة الكبرى مبادرات بشأن التجارة الالكترونية منها الولايات المتحدة، والاتحاد اﻷوروبي، واليابان ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    The meeting was co-chaired by the Chairs of the Statistical Commission and the OECD Development Assistance Committee (DAC). UN وقد تناوبت رئاسة الاجتماع اللجنة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة ولجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    The workshop will be organized in conjunction with ECOWAS and the OECD's Club du Sahel. UN وستنظم حلقة العمل بالاشتراك مع اللجنة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ونادي منطقة السهل التابع لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Has participated in the United Nations Ad Hoc Group of Experts on International Cooperation in Tax Matters and the OECD Working Party of Committee on Fiscal Affairs. UN وشارك في فريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية التابع للأمم المتحدة والفرقة العاملة للجنة المعنية بالمسائل الضريبية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    To this end, the GM cooperates closely with member organizations of its FC, bilateral agencies, including the EC and the OECD/Development Assistance Committee (DAC), NGOs and the private sector. UN ولهذا الغرض، تتعاون الآلية العالمية مع لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومنظمات غير حكومية ومع القطاع الخاص.
    The following analysis focuses on proposals made by the United States, the European Union, Japan and the OECD. UN ويركﱢز التحليل التالي على المقترحات التي قدمتها الولايات المتحدة والاتحاد اﻷوروبي واليابان ومنظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي.
    The Direct Investment Technical Expert Group (DITEG) was established by the IMF and OECD in 2004 to make recommendations on the methodology for measuring FDI for the harmonized revisions of the IMF Balance of Payments Manual (BPM) and the OECD Benchmark Definition of Foreign Direct Investment (BMD). UN وقد قام صندوق النقد الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في عام 2004 بإنشاء فريق الخبراء الفنيين المعني بالاستثمار المباشر بغية تقديم توصيات بشأن منهجية قياس الاستثمار الأجنبي المباشر لأغراض التنقيحات المنسقة لدليل صندوق النقد الدولي المتعلق بموازين المدفوعات وللتعريف المعياري للاستثمار الأجنبي المباشر الصادر عن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    In this respect, the United Nations Model Convention and the OECD Model Convention, as amended in 2005, are identical. UN وفي هذا الصدد، تتطابق اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية، واتفاقية منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي النموذجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more