"and the office for disarmament affairs" - Translation from English to Arabic

    • ومكتب شؤون نزع السلاح
        
    • ومكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح
        
    I should also like very specifically to thank the Secretariat and the Office for Disarmament Affairs for their valuable substantive support. UN كما أود بشكل محدد للغاية أن أشكر الأمانة العامة ومكتب شؤون نزع السلاح على دعمهما الكبير والقيم.
    That is why, despite the importance and urgency of taking forward work on an arms trade treaty, we have worked closely with the Secretariat and the Office for Disarmament Affairs in drafting this draft resolution. UN ولذلك السبب، وعلى الرغم من أهمية وإلحاح المضي قدما بالعمل بشأن عقد معاهدة للاتجار بالأسلحة، فقد عملنا عن كثب مع الأمانة العامة ومكتب شؤون نزع السلاح في صياغة مشروع القرار هذا.
    The event was sponsored by the Global Security Institute, the Secure World Foundation and the Office for Disarmament Affairs. UN وقام برعاية هذا الحدث كل من معهد الأمن العالمي، ومؤسسة العالم الآمن، ومكتب شؤون نزع السلاح.
    Union of Arab Banks and the Office for Disarmament Affairs UN اتحاد المصارف العربية ومكتب شؤون نزع السلاح
    Jordan, Norway, United States, European Union and the Office for Disarmament Affairs UN الأردن والنرويج والولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي ومكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح
    Altogether, more than 80 participants accepted the invitation extended by the Government of Germany and the Office for Disarmament Affairs. UN وبصفة عامة، لبَّى أكثر من 80 مشاركا الدعوة الموجهة من الحكومة الألمانية ومكتب شؤون نزع السلاح.
    Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and the Office for Disarmament Affairs (ODA) UN منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومكتب شؤون نزع السلاح
    As stated above, UNODC and the Office for Disarmament Affairs have also closely coordinated the delivery of marking machines and joint training in the region. UN وكما ذُكر فيما سبق، فقد نسَّق المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة ومكتب شؤون نزع السلاح جهودهما على نحو وثيق لتوفير أجهزة الوسم والتدريب المشترك في المنطقة.
    The OSCE secretariat and the Office for Disarmament Affairs concluded a memorandum of understanding in 2011 on the joint implementation of projects on the non-proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery, in response to the requests of OSCE participating States. UN وقد أبرمت أمانة المنظمة ومكتب شؤون نزع السلاح مذكرة تفاهم في عام 2011 بشأن التنفيذ المشترك لمشاريع بشأن منع انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها، استجابة لطلبات الدول المشاركة في المنظمة.
    I would also like to thank the Secretariat for its support and the Office for Disarmament Affairs under the leadership of its High Representative Mr. Sergio Duarte, who works with us in the Bureau. UN كما أود أن أشكر الأمانة العامة على دعمها، ومكتب شؤون نزع السلاح بقيادة ممثله السامي، السيد سيرجيو دوارتي، الذي يعمل معنا في المكتب.
    In that regard, we welcome the General Assembly's adoption of resolution 61/257, which created the post of High Representative on disarmament and the Office for Disarmament Affairs. UN وفي هذا الصدد، نرحب باتخاذ الجمعية العامة القرار 61/257 الذي أنشأ منصب الممثل السامي لنزع السلاح ومكتب شؤون نزع السلاح.
    The third segment, held at United Nations Headquarters, is intended to familiarize the fellows with the work of both the First Committee and the Office for Disarmament Affairs. UN والغرض من الجزء الثالث، الذي يُنظم في مقر الأمم المتحدة، هو إطلاع الزملاء على أعمال كل من اللجنة الأولى ومكتب شؤون نزع السلاح.
    He commended the joint action between the European Union and the Office for Disarmament Affairs to promote the universalization of the Convention, launched in 2007. UN وأثنى المتحدث على العمل المشترك الذي انطلق في عام 2007 بين الاتحاد الأوروبي ومكتب شؤون نزع السلاح لتعزيز عالمية الاتفاقية.
    27. The 1540 Committee and the Office for Disarmament Affairs can also explore and develop ways of attracting voluntary contributions. UN 27 - ويمكن للجنة القرار 1540 ومكتب شؤون نزع السلاح أن يستكشفا معا السبل الكفيلة باجتذاب التبرعات.
    A video documentary, " Chemical weapons " , was co-produced by the Japan Broadcasting Corporation (NHK) and the Office for Disarmament Affairs. UN وثمة شريط فيديو وثائقي عن " اﻷسلحة الكيميائية " تم انتاجه على نحو مشترك من قبل هيئة الاذاعة اليابانية ومكتب شؤون نزع السلاح.
    Similarly, the forming of a partnership between the ECCAS secretariat and the Office for Disarmament Affairs will facilitate cooperation between the two organizations in the area of peace and security, as well as the joint implementation of certain projects such as the São Tomé Initiative. UN وعلى نفس المنوال، سيؤدي إبرام شراكة بين الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا ومكتب شؤون نزع السلاح إلى تيسير التعاون بين المنظمتين في ميدان السلم والأمن، فضلا عن التنفيذ المشترك لمشاريع معيّنة من قبيل مبادرة سان تومي.
    3. Expresses its appreciation to the Secretary-General and the Office for Disarmament Affairs of the Secretariat for making the necessary preparations with a view to ensuring the physical operation of the Regional Centre from Kathmandu to enable the Centre to function effectively; UN 3 - تعرب عن تقديرها للأمين العام ومكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمانة العامة لقيامهما بالاستعدادات اللازمة لكفالة التشغيل الفعلي للمركز الإقليمي من كاتماندو لتمكينه من أداء مهامه بفعالية؛
    3. The Disarmament and Peace Affairs Branch of the Department for General Assembly and Conference Management and the Office for Disarmament Affairs served as secretariat to the Working Group. UN 3 - وعمل فرع شؤون نزع السلاح والسلام في إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، ومكتب شؤون نزع السلاح بمثابة أمانة للفريق العامل.
    25. The Department and the Office for Disarmament Affairs continued to provide support to the Guinea-Bissau National Small Arms Commission, in close coordination with the United Nations Peace-Building Support Office in Guinea-Bissau. UN 25 - وواصلت الإدارة ومكتب شؤون نزع السلاح تقديم الدعم إلى اللجنة الوطنية للأسلحة الصغيرة بغينيا - بيساو، وذلك في تنسيق وثيق مع مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو.
    Botswana, Andorra, Norway, United States and the Office for Disarmament Affairs UN بوتسوانا وأندورا والنرويج والولايات المتحدة ومكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح
    65. Most recently, in May-June 2010, the Department and the Office for Disarmament Affairs organized a major joint exhibition entitled " Stop Nuclear Arms! " in conjunction with the 2010 Non-Proliferation Treaty Review Conference. UN 65 - وفي مرحلة أحدث، قامت الإدارة ومكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح في أيار/مايو - حزيران/يونيه 2010 بتنظيم معرض رئيسي مشترك بعنوان " أوقفوا الأسلحة النووية " وجاء بالاقتران مع انعقاد مؤتمر عام 2010 لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more