"and the office of central support services" - Translation from English to Arabic

    • ومكتب خدمات الدعم المركزية
        
    • ومكتب خدمات الدعم المركزي
        
    As shown in table 2, this forecast was an overestimate, particularly for the Department of Public Information and the Office of Central Support Services. UN وكما يتبين من الجدول 2، كان هذا التقدير مبالغا فيه، ولا سيما فيما يتعلق بإدارة شؤون الإعلام ومكتب خدمات الدعم المركزية.
    The Office of the Capital Master Plan and the Office of Central Support Services were both involved in planning such relocations. UN ويشارك كل من مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر ومكتب خدمات الدعم المركزية في التخطيط لعمليات النقل هذه.
    The post-renovation construction activities, which will require close coordination between the Office of the Capital Master Plan and the Office of Central Support Services as discussed in paragraph 26 below, will be completed in late 2016. UN أما أنشطة التشييد في مرحلة ما بعد التجديد، التي تتطلب التنسيق الوثيق بين مكتب المخطط العام ومكتب خدمات الدعم المركزية على النحو المشار إليه في الفقرة 26 أدناه، فستنتهي في أواخر عام 2016.
    The Advisory Committee has no objection to the proposed renaming of the offices in the Logistics Support Division and the Office of Central Support Services. UN ولا تعترض اللَّجنة الاستشارية على إعادة تسمية المكاتب في شعبة الدعم اللوجستي ومكتب خدمات الدعم المركزية.
    Comments received from the Department of Peacekeeping Operations and the Office of Central Support Services on the implementation status of the recommendations are summarized after each recommendation. UN ويرد تلخيص التعليقات الواردة من إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب خدمات الدعم المركزي عن حالة تنفيذ التوصيات بعد كل توصية.
    26. Regular coordination activities between ESCWA and the Office of Central Support Services would be undertaken throughout the duration of the project. UN 26 - وسيجري بانتظام طوال فترة المشروع تنفيذ أنشطة تنسيق بين اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ومكتب خدمات الدعم المركزية.
    In consultation with the Commission, internal stakeholders, and the Office of Central Support Services at Headquarters, the consultant conducted a conditions assessment of the building's exterior and interior, and of the surrounding landscape elements. UN وبالتشاور مع اللجنة والجهات المعنية الداخلية ومكتب خدمات الدعم المركزية في المقر، أجرى الاستشاري تقييما لحالة المبنى من الداخل والخارج، وكذلك لعناصر المساحات الخضراء المحيطة بالمبنى.
    The Registrar coordinates closely with the key stakeholders, such as the Office of Legal Affairs, the Department of Safety and Security, the Office of Information and Communications Technology and the Office of Central Support Services. UN وينسق قلم الآلية بشكل وثيق مع الجهات المعنية الرئيسية، مثل مكتب الشؤون القانونية، وإدارة شؤون السلامة والأمن، ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومكتب خدمات الدعم المركزية.
    The Department of Management accepted the recommendations and the Office of the Capital Master Plan and the Office of Central Support Services took prompt action to remind Skanska of the procedures to be followed. UN وقبلت إدارة الشؤون الإدارية التوصيات، واتخذ مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر ومكتب خدمات الدعم المركزية إجراءات عاجلة للتنبيه على شركة سكانسكا باتباع الإجراءات اللازمة.
    This would require that new procedures and working methods be put into place, in cooperation with the Department of Field Support, the Office of Human Resources Management, the Office of Programme Planning, Budget and Accounts and the Office of Central Support Services. UN وسيتطلب هذا وضع إجراءات وطرق عمل جديدة، بالتعاون مع إدارة الدعم الميداني، ومكتب إدارة الموارد البشرية، ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، ومكتب خدمات الدعم المركزية.
    Also participating in Task Force meetings were representatives of the Department of General Assembly Affairs and Conference Services, the Department of Public Information, the Office of Human Resources Management and the Office of Central Support Services. UN واشترك أيضا في اجتماعات فرقة العمل ممثلون عن إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، وإدارة شؤون اﻹعلام، ومكتب إدارة الموارد البشرية، ومكتب خدمات الدعم المركزية.
    The Department also agreed that the security policy should be endorsed by the heads of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts, the Office of Human Resources Management and the Office of Central Support Services. UN وقد وافقت الإدارة أيضا على ضرورة موافقة رؤساء مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ومكتب إدارة الموارد البشرية ومكتب خدمات الدعم المركزية على السياسة الأمنية.
    This procedure is working effectively and a formal plan to identify the activities of the Office of Programme Planning Budget and Accounts, the Office of Human Resources Management and the Office of Central Support Services is therefore not considered necessary. UN ويتصف هذا الإجراء بالفعالية، ولذلك ليست ثمة ضرورة لوضع خطة رسمية لتحديد أنشطة مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ومكتب إدارة الموارد البشرية ومكتب خدمات الدعم المركزية.
    Thus, at present, any report on commercial activities has to reflect action taken in both the Department of Public Information and the Office of Central Support Services. UN ولذلك فإنه يتعين في الوقت الحاضر على أي تقرير يقدم عن الأنشطة التجارية أن يعكس الإجراءات المتخذة في إدارة شؤون الإعلام ومكتب خدمات الدعم المركزية على السواء.
    This procedure is working effectively and a formal plan to identify the activities of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts, the Office of Human Resources Management and the Office of Central Support Services is therefore not considered necessary. UN ويجري حاليا تطبيق هذه الإجراءات بنجاح، وبالتالي فإنه لا يعتبر أن ثمة أي حاجة لخطة رسمية تحدد أنشطة مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ومكتب إدارة الموارد البشرية ومكتب خدمات الدعم المركزية.
    The Department of Peacekeeping Operations and the Office of Central Support Services should continue to ensure strict respect for the rules and regulations governing procurement, transparency and the accountability of staff involved in the process. UN وأضاف أنه ينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام ومكتب خدمات الدعم المركزية أن يواصلا العمل على الاحترام الدقيق للقواعد والنظم التي تحكم الشراء والشفافية وخضوع الموظفين أو المشتركين في العملية للمساءلة.
    Furthermore, the amount of $1,145,400 is also required for specialized IT requirements for OHRM and the Office of Central Support Services. UN وعلاوة على ذلك، يلزم رصد مبلغ 400 145 1 دولار أيضا لمتطلبات تكنولوجيا المعلومات المتخصصة لمكتب إدارة الموارد البشرية ومكتب خدمات الدعم المركزية.
    Following this review, the revised project management structure and supervision mechanisms were agreed by the United Nations Office at Nairobi and the Office of Central Support Services at Headquarters. UN ونتيجة لهذا الاستعراض، وافق مكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومكتب خدمات الدعم المركزية في مقر الأمم المتحدة على الهيكل الإداري المنقح للمشروع وعلى آليات الإشراف.
    ECA and the Office of Central Support Services at the Department of Management took steps to mitigate the inefficiencies of the contractor and increased oversight of project controls. UN واتخذت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومكتب خدمات الدعم المركزي في إدارة الشؤون الإدارية خطوات للتخفيف من أوجه القصور لدى المقاول وزادا الرقابة على ضوابط المشاريع.
    44. The Department of Peacekeeping Operations and the Office of Central Support Services accepted this recommendation. UN 44 - قبلت إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب خدمات الدعم المركزي هذه التوصية.
    She pledged her assistance and that of her colleagues in the Department of Management, and said that she looked forward to working with the Controller, the Office of Human Resources Management and the Office of Central Support Services. UN ووعدت بتقديم مساعدتها ومساعدة زملائها في إدارة الشؤون الإدارية، وقالت إنها تتطلع قدماً إلى العمل مع المراقب المالي، ومكتب إدارة الموارد البشرية، ومكتب خدمات الدعم المركزي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more