"and the office of military affairs" - Translation from English to Arabic

    • ومكتب الشؤون العسكرية
        
    An initiative aimed at enhancing the interoperability of the human resources management systems of the Police Division and the Office of Military Affairs with the Misconduct Tracking System is progressing. UN ويتحقق تقدم في مبادرة تهدف إلى تعزيز قابلية التشغيل البيني لنظامي إدارة الموارد البشرية التابعين لشعبة الشرطة ومكتب الشؤون العسكرية مع نظام تتبع سوء السلوك.
    As the systems are being implemented, the Police Division and the Office of Military Affairs will start to gather information from the performance appraisals of the officers serving in the field in order to identify gaps in capacity. UN وعند العمل بهذه النظم، ستبدأ شعبة الشرطة ومكتب الشؤون العسكرية في جمع معلومات من تقييمات أداء الموظفين العاملين في الميدان لتحديد أوجه النقص في القدرات.
    The Special Committee encourages the Office of the Rule of Law and Security Institutions and the Office of Military Affairs to continue engaging in consultations with Member States on the policy paper. UN هي تشجع مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية ومكتب الشؤون العسكرية على مواصلة التشاور مع الدول الدول الأعضاء بشأن ورقة السياسات.
    In the area of logistics, this would involve personnel and financial resources for the Department of Field Support and the Office of Military Affairs and the Police Division for uniformed personnel. UN وسيشمل ذلك، في حالة اللوجستيات، الموظفين والموارد المالية اللازمة لإدارة الدعم الميداني ومكتب الشؤون العسكرية وشعبة الشرطة والأفراد ذوي الزي العسكري.
    The Government expressed appreciation for the workshops, which were also reviewed by a visiting technical team from the Security Sector Reform Unit and the Office of Military Affairs of the Department of Peacekeeping Operations. UN وأعربت الحكومة عن تقديرها لتنظيم حلقات العمل التي استعرضها أيضا فريق تقني زائر من وحدة إصلاح القطاع الأمني التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام ومكتب الشؤون العسكرية.
    189. The Special Committee notes the efforts made by the Police Division and the Office of Military Affairs in recruiting French-speaking peacekeepers, especially police officers, to address specific requirements of peacekeeping operations. UN 189 - وتنوه اللجنة الخاصة بالجهود التي تبذلها شعبة الشرطة ومكتب الشؤون العسكرية في تجنيد حفظة سلام ناطقين باللغة الفرنسية، وخاصة ضباط الشرطة، لتلبية احتياجات محددة في عمليات حفظ السلام.
    The Chief of Service will act as primary liaison with the line and senior managers in the Department of Field Support, who will direct the day-to-day activities of the military communications officers and ensure effective operational management and coordinated planning between the Department of Field Support and the Office of Military Affairs in regard to all aspects of military communications; UN وسيكون رئيس الدائرة حلقة الوصل الأساسية مع المسؤولين وكبار مديري إدارة الدعم الميداني المسؤولين عن التوجيه اليومي لأنشطة ضابط الاتصالات العسكرية، ويحرص على الإدارة الفعالة للعمليات والتنسيق في التخطيط بين إدارة الدعم الميداني ومكتب الشؤون العسكرية في كافة جوانب الاتصالات العسكرية؛
    216. The Special Committee notes the efforts made by the Police Division and the Office of Military Affairs in recruiting French-speaking peacekeepers, especially police officers, to address specific requirements of peacekeeping operations. UN 216 - وتنوه اللجنة الخاصة بالجهود التي تبذلها شعبة الشرطة ومكتب الشؤون العسكرية في استقدام حفظة سلام ناطقين باللغة الفرنسية، ولا سيما أفراد الشرطة، لتلبية احتياجات محددة في عمليات حفظ السلام.
    171. The Special Committee notes the efforts made by the Police Division and the Office of Military Affairs in recruiting French-speaking peacekeepers, especially police officers, to address specific requirements of peacekeeping operations. UN 171 - وتنوه اللجنة الخاصة بالجهود التي تبذلها شعبة الشرطة ومكتب الشؤون العسكرية في استقدام حفظة سلام ناطقين باللغة الفرنسية، ولا سيما أفراد الشرطة، لتلبية احتياجات محددة في عمليات حفظ السلام.
    The period of induction, in the specialist functional units, for these seconded officers was extended to up to one year at the end of 2008 to ensure that they had a better understanding of the structure and functions of the Police Division and the Office of Military Affairs at Headquarters. UN ومُددت فترة التدريب التوجيهي، في الوحدات الفنية المتخصصة، للموظفِين المنتدبين لمدد وصلت إلى عام واحد في نهاية عام 2008 للتأكد من تحقيق فهم أفضل لديهم عن هيكل شعبة الشرطة ومكتب الشؤون العسكرية ومهامهما في المقر.
    At its meeting held on 12 December with the participation of troop- and police-contributing countries, the Working Group heard briefings by representatives of the Department of Peacekeeping Operations, including the Police Division and the Office of Military Affairs. UN وفي اجتماع الفريق العامل المعقود في 12 كانون الأول/ديسمبر بمشاركة البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة، استمع الفريق إلى إحاطات من ممثلين عن إدارة عمليات حفظ السلام، بما في ذلك شعبة الشرطة ومكتب الشؤون العسكرية.
    12. The Department is organized into five organizational units: the Office of the Under-Secretary-General, headed by the Under-Secretary-General, the Office of Operations, the Office of Rule of Law and Security Institutions and the Office of Military Affairs, each headed by an Assistant Secretary-General, and the Policy, Evaluation and Training Division, headed by a Director. UN 12 - وقد نُظمت الإدارة في 5 وحدات تنظيمية: مكتب وكيل الأمين العام ويرأسه وكيل الأمين العام؛ ومكتب العمليات ومكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية ومكتب الشؤون العسكرية ويرأس كل منها موظف برتبة أمين عام مساعد؛ وشعبة السياسات والتقييم والتدريب ويرأسها موظف برتبة مدير.
    At times, this has required the deployment of experts from the United Nations roster of security sector reform experts, as well as staff of the Department of Peacekeeping Operations from the Security Sector Reform Unit and the Police Division of the Office of the Assistant Secretary-General for Rule of Law and Security Institutions, the Office of Rule of Law and Security Institutions, the Office of Operations and the Office of Military Affairs. UN ويستلزم الأمر في بعض الأحيان نشر خبراء من قائمة خبراء الأمم المتحدة في مجال إصلاح قطاع الأمن، وكذلك موظفين من وحدة إصلاح قطاع الأمن التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام، وشعبة الشرطة التابعة لمكتب الأمين العام المساعد لسيادة القانون والمؤسسات الأمنية، ومكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية، ومكتب العمليات، ومكتب الشؤون العسكرية.
    With the current and planned adjustments to the military component of MINUSTAH, as well as the expected situation in the country in 2013, both the Office of Operations and the Office of Military Affairs assessed that the Integrated Operational Team would be adequately supported by a Military Liaison Officer (P-4). UN وعلى ضوء التعديلات الحالية والمخطط لها في العنصر العسكري لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، وكذلك على ضوء الحالة المتوقعة في البلد في عام 2013، تشير تقديرات كل من مكتب العمليات ومكتب الشؤون العسكرية إلى أن ضابط اتصال عسكري (ف-4) سيكون كافيا لدعم فريق العمليات المتكاملة.
    158. To increase the timeliness, effectiveness and transparency of the evaluation and selection of candidates to serve in field missions, the Police Division and the Office of Military Affairs have developed computerized human resources systems that will provide recruiters with an online tool to select the best candidates for each of the skill sets required in missions. UN ١٥٨ - ولزيادة تقيّد عملية تقييم المرشحين واختيارهم بالمواعيد المحددة وتعزيز فعاليتها وشفافيتها، ليعملوا في البعثات الميدانية، أنشأت شعبة الشرطة ومكتب الشؤون العسكرية نظما إلكترونية للموارد البشرية تتيح للمكلفين بالاستقدام أداة على شبكة الإنترنت لاختيار أفضل المرشحين عن كل فئة من فئات المهارات المطلوبة في البعثات.
    On 1 July 2008, the Strategic Military Cell and the Office of Military Affairs commenced the transition towards the Office absorbing all the current functions of the Strategic Military Cell and reviewed the allocation of Strategic Military Cell staff against specific staff functions, the challenging nature of the UNIFIL mission and the specified and implied tasks. UN وفي 1 تموز/يوليه 2008، شرع كل من الخلية العسكرية الاستراتيجية ومكتب الشؤون العسكرية بالانتقال نحو استيعاب المكتب جميع المهام التي تؤديها حالياً الخلية العسكرية الاستراتيجية واستعرضا توزيع موظفي الخلية العسكرية الاستراتيجية للاضطلاع بمهام محددة، وصعوبة مهمة القوة المؤقتة، والمهام المحدَّدة والضمنية التي تؤديها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more