"and the office of the high commissioner" - Translation from English to Arabic

    • والمفوضية السامية
        
    • ومكتب المفوض السامي
        
    • ومفوضية الأمم المتحدة السامية
        
    • ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
        
    • ومكتب مفوض الأمم المتحدة السامي
        
    • مع المفوضية
        
    • والمفوضية في
        
    • وإلى المفوضية السامية
        
    • والمفوضة السامية
        
    • والمفوضية إلى
        
    • ومفوضية حقوق اﻹنسان
        
    • ومع المفوضية
        
    • ومع مفوضية الأمم
        
    • ومكتب المفوضية السامية
        
    • بالأمر والمفوضية
        
    Joint progress report of the Secretary-General and the Office of the High Commissioner for Human Rights* UN التقرير المرحلي المشترك المقدَّم من الأمين العام والمفوضية السامية لحقوق الإنسان
    Mandate-holders shall address all their communications to concerned Governments through diplomatic channels unless agreed otherwise between individual Governments and the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN يوجه أصحاب الولايات جميع رسائلهم إلى الحكومات المعنية من خلال القنوات الدبلوماسية ما لم يُتّفق على خلاف ذلك بين فرادى الحكومات والمفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    Mandate-holders shall address all their communications to concerned Governments through diplomatic channels unless agreed otherwise between individual Governments and the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN يوجه أصحاب الولايات جميع رسائلهم إلى الحكومات المعنية من خلال القنوات الدبلوماسية ما لم يُتّفق على خلاف ذلك بين فرادى الحكومات والمفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    The Committee calls for greater cooperation between the Department of Peacekeeping Operations and the Office of the High Commissioner in areas of mutual concern. UN وتدعو اللجنة إلى زيادة التعاون بين إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب المفوض السامي في مجالات الاهتمام المشترك.
    It welcomes the collaboration between the State party and the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN وترحب اللجنة بالتعاون الجاري بين الدولة الطرف ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    His country believed that the Council and the Office of the High Commissioner for Human Rights must be provided with the necessary financial resources in order to fulfil their mandates. UN وأضاف أن بلده يؤمن بضرورة تزويد المجلس ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بالموارد المالية اللازمة للوفاء بولاياتهما.
    Mandate-holders shall address all their communications to concerned Governments through diplomatic channels unless agreed otherwise between individual Governments and the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN يوجه أصحاب الولايات جميع رسائلهم إلى الحكومات المعنية من خلال القنوات الدبلوماسية ما لم يُتّفق على خلاف ذلك بين فرادى الحكومات والمفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    This remains a continuing challenge for the Commission on Human Rights, human rights treaty bodies and the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN وما زال هذا يمثل تحدياً مستمراً أمام لجنة حقوق الإنسان وهيئات معاهدات حقوق الإنسان والمفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    The President of the Council and the Office of the High Commissioner were informed thereof earlier in 2014. UN وقد تم في وقت مبكر من عام 2014 إعلام رئيس المجلس والمفوضية السامية بذلك.
    In 2011, China and the Office of the High Commissioner successfully held a joint legal seminar in Beijing. UN وفي عام 2011، نظمت الصين والمفوضية السامية بنجاح مؤتمراً قضائياً مشتركاً في بيجين.
    46. Poland commended Denmark for its active cooperation with United Nations special procedures and the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN 46- وأثنت بولندا على الدانمرك لتعاونها النشيط مع الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة والمفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    Canada was pleased to observe that all stakeholders would be able to participate, including the country under review, NGOs and the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN وتلاحظ كندا مع الارتياح أن جميع الأطراف المعنية، بما في ذلك البلدان التي ستخضع لعملية الاستعراض، والمنظمات غير الحكومية، والمفوضية السامية لحقوق الإنسان، تستطيع المشاركة في هذه العملية.
    In the short term, this requires the deployment of additional resources to the Centre and the Office of the High Commissioner. UN وفي المدى القصير، فإن هذا يتطلب تخصيص موارد إضافية لمركز حقوق اﻹنسان ومكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان.
    The increase of $139,100 will enable the Centre and the Office of the High Commissioner to complete their computerization. UN وستُمكن الزيادة بمبلغ ١٠٠ ١٣٩ دولار مركز حقوق اﻹنسان ومكتب المفوض السامي من إكمال حوسبتهما.
    The increase of $139,100 will enable the Centre and the Office of the High Commissioner to complete their computerization. UN وستُمكن الزيادة بمبلغ ١٠٠ ١٣٩ دولار مركز حقوق اﻹنسان ومكتب المفوض السامي من إكمال حوسبتهما.
    Meetings organized by the Department of Public Information and the Office of the High Commissioner for Human Rights UN الجلسات التي تنظمها إدارة شؤون الإعلام ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    VI. Inadequate coordination between the Division of Conference Management and the Office of the High Commissioner affecting the efficiency of operations UN سادسا - عدم كفاية التنسيق بين شُعبة إدارة المؤتمرات ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان يؤثر على كفاءة سير العمل
    I am currently President of the Consultative Commission on the Legal Aid Programme, which is comprised of representatives of judges, the National Bar Association and the Office of the High Commissioner for Human Rights in Burundi. UN أعمل حاليا رئيسا للجنة التشاور بشأن برنامج المساعدة القضائية، المؤلفة من ممثلين للقضاة والمكتب الوطني ومكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان في بوروندي.
    In Senegal, for instance, UN-Women and the Office of the High Commissioner, together with civil society organizations, are organizing a series of activities in the context of the 16 Days of Activism against Gender Violence campaign. UN ففي السنغال مثلا، تنظم هيئة الأمم المتحدة للمرأة مع المفوضية ومنظمات من المجتمع المدني، سلسلة من الأنشطة في سياق حملة الستة عشر يوما من النشاط لمناهضة العنف الجنساني.
    The Division and the Office of the High Commissioner will cooperate in the organization of an expert group meeting on trafficking in women and girls. UN وستتعاون الشعبة والمفوضية في تنظيم اجتماع فريق خبراء لتناول موضوع الاتجار بالنساء والفتيات.
    It asked the international community and the Office of the High Commissioner for Human Rights to assist Burkina Faso in the implementation of the UPR recommendations. UN وطلبت إلى المجتمع الدولي وإلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان أن تساعد بوركينا فاسو في تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل.
    (v) To cooperate with the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, the Commission and the Office of the High Commissioner in the comprehensive implementation of the Durban Declaration and Programme of Action; UN `5 ' إقامة تعاون مع لجنة القضاء على التمييز العنصري واللجنة والمفوضة السامية فيما يتعلق بالتنفيذ الشامل لإعلان وبرنامج عمل ديربان؛
    16. The Division and the Office of the High Commissioner will seek opportunities for cooperation between national machineries for the advancement of women and national human rights institutions. UN 16 - وستسعى الشعبة والمفوضية إلى إيجاد فرص للتعاون بين الآليات الوطنية للنهوض بالمرأة والمؤسسات الوطنية العاملة في مجال حقوق الإنسان.
    OSCE and the Office of the High Commissioner are consulting on ways to cooperate in the field of human rights. UN وتجري منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا ومفوضية حقوق اﻹنسان مشاورات بشأن سبل التعاون في ميدان حقوق اﻹنسان.
    31. Donors are also requested to inform the secretariat of the Fund when a payment or a pledge has been made so that it can notify the Board, the General Assembly and the Commission and follow processing of the transaction by the relevant services of the United Nations and the Office of the High Commissioner. UN 31- ويرجى من المتبرعين أيضاً إبلاغ أمانة الصندوق بتبرعهم أو بإعلان تبرعهم كي تتمكن من إبلاغ المجلس والجمعية واللجنة بذلك ومتابعة الملف مع الدوائر المختصة في الأمم المتحدة ومع المفوضية السامية.
    27. Poland appreciated Belgium's commitment to cooperation with the United Nations special procedures and the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN 27- وأعربت بولندا عن تقديرها لالتزام بلجيكا بالتعاون مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة ومع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Since the signing in 2000 of a technical Memorandum of Understanding between China and the Office of the High Commissioner for Human Rights, the two sides have undertaken a series of human-rights exchange and cooperation programmes. UN ومنذ التوقيع في عام 2000 على مذكرة التفاهم التقنية بين الصين ومكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان، نفذ الجانبان برامج تبادل وتعاون في مجال حقوق الإنسان.
    23. Also notes that some progress is being made by interested States and the Office of the High Commissioner within the context of the European-Asian Programme on Forced Displacement and Migration on issues related to asylum and forced displacement, consistent with the mandate of the Office; UN 23 - تلاحظ أيضا أن الدول المهتمة بالأمر والمفوضية تحرز بعض التقدم في مسائل تتعلق باللجوء والتشريد القسري في سياق البرنامج الأوروبي الآسيوي المتعلق بالتشريد والهجرة القسريين، بما يتسق مع ولاية المفوضية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more