"and the only thing that" - Translation from English to Arabic

    • والشيء الوحيد الذي
        
    • و الشيء الوحيد الذي
        
    • والشئ الوحيد الذي
        
    • والأمر الوحيد الذي
        
    And the only thing that can bring in the kind of money we need is selling this team. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي يمكن أن يحقق في هذا النوع من المال ونحن بحاجة تبيع هذا الفريق.
    And the only thing that could cheer me up was a drive-through. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي يمكن أن يهتف لي كان محرك من خلال.
    And now I have this tightness in my chest, And the only thing that makes me feel any better, the only thought that gives me a shred of comfort, is the knowledge that at any moment, Open Subtitles و الآن لدي هذا الضيق في صدري والشيء الوحيد الذي يجعلني أشعر بشكل أفضل الفكرة الوحيدة التي تعطيني قطعة من الراحة
    My dad passed away, And the only thing that helped me through was the thought that I would be with him again, maybe on an astral plane, maybe back here. Open Subtitles إذن أنتِ لست خائفة من الموت ؟ والدي توفي و الشيء الوحيد الذي ساعدني
    And the only thing that frightened one woman was that she might not be the center of attention. Open Subtitles .. والشئ الوحيد الذي أخاف امرأة منهم هو أنها قد لا تكون محطّ أنظار الجميع ..
    I fell into a deep depression, And the only thing that got me through it was thinking that you were just a phase. Open Subtitles لقد أصابني اكتئاب عميق والشيء الوحيد الذي جعلني أتخطى هذه المحنة كان بالتفكير بأنك كنت مجرد مرحلة
    Okay, so, six hours of work, And the only thing that left the garage was a cricket that hopped out on its own. Open Subtitles حسنا , ستة ساعات من العمل والشيء الوحيد الذي غادر الكراج لعبة الكريكيت التي غادرت من تلقاء نفسها
    I'm glad he's dead, And the only thing that makes it sweeter is knowing that I am the one who killed him. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي يجعلني أروع هو معرفة أنني من قتله
    I've been a little messed up lately, And the only thing that's been holding me together is you. Open Subtitles لقد كنت محتاراً مؤخراً والشيء الوحيد الذي يجعلني أتمالك نفسي هو انتِ.
    And the only thing that gets me through that is knowing that I'm coming home to my family. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي يحصل لي من خلال هذا ومعرفة ذلك , جعلني اعود للمنزل لعائلتي
    I've examined these depositions, And the only thing that seems irrefutable is that Thomas Grey was seriously ill. Open Subtitles وقد درست هذه الإفادات، و والشيء الوحيد الذي يبدو دامغة هو أن توماس غراي كان مصابا بمرض خطير.
    We were kind of close to my parents, And the only thing that was missing was you. Open Subtitles كنا قريبين من والدي والشيء الوحيد الذي كان مفقودًا هو أنت
    You have no training, And the only thing that you yourself have ever lost is 30 pounds. Open Subtitles ليس لديك تدريب والشيء الوحيد الذي خسرتيه ابدا هو 30 رطلا
    And the only thing that's gonna help you... is rolling over on Luke Capella. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي سيساعدك والتدحرج على لوك كابيلا
    So there I am sitting at our favorite Sushi restaurant, a bottle of saki, And the only thing that's missing is my boyfriend. Open Subtitles ها أنا جالسة في مطعمنا المُفضّل للسوشي. ومعي قنّينة خمرٍ، والشيء الوحيد الذي أفتقده هو صديقي الحميم.
    And the only thing that puts fire in my belly now... is this. Open Subtitles و الشيء الوحيد الذي يشعل الحماسة لدي هو هذا
    And the only thing that she put in my profile was that my boobs were like elephant ears. Open Subtitles و الشيء الوحيد الذي وضعته في ملفي بأن صدري يشبه أذني الفيل
    And the only thing that's keeping her alive is you, mike. Open Subtitles و الشيء الوحيد الذي يبقيها على قيد الحياة هو أنت يا مايك
    And the only thing that'll matter is that the man I'm giving you away to is a good man-- a man... Open Subtitles والشئ الوحيد الذي يهم هو أن يكون الرجل الذي سأسلمك له رجلاً جيداً
    It doesn't work, it never makes me feel better, And the only thing that makes me feel good is blood! Open Subtitles الأمر لا يجدي تفعا لا يشعرني بالتحسن قط والشئ الوحيد الذي يشعرني بالتحسن هي الدماء
    You know, And the only thing that you can do to keep from freezing to death is have good friends around you to keep you warm. Open Subtitles أتعلمي , والشئ الوحيد الذي بإمكانه الحفاظ عليكِ من الموت بالجليد هو .أن تحظي بأصدقاء حولكِ يشعرونكِ بالدفئ
    And the only thing that turned it around was... was me asking for help. Open Subtitles والأمر الوحيد الذي بدل أحوالي كان طلبي للمساعدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more