"and the organic law" - Translation from English to Arabic

    • والقانون الأساسي
        
    The system had its legal basis in the National Constitution and the Organic Law on the Protection of Children and Adolescents. UN وثمة أساس قانوني لهذا النظام في الدستور الوطني والقانون الأساسي المتعلق بحماية الأطفال والمراهقين.
    The State Constitutions and the Organic Law of the Federal District establish some general measures for the construction of equity. UN تحدد دساتير الولايات والقانون الأساسي لمنطقة العاصمة الاتحادية بعض التدابير العامة لبناء المساواة.
    Ten State Constitutions107 and the Organic Law of the Federal District refer specifically to women's health. UN وتشير دساتير 10 ولايات 107 والقانون الأساسي لمنطقة العاصمة الاتحادية تحديداً إلى صحة المرأة.
    Twenty-one State Constitutions129 and the Organic Law of the Federal District provide for special assistance to motherhood. UN تنص دساتير 21 ولاية129 والقانون الأساسي لمنطقة العاصمة الاتحادية على تقديم مساعدة خاصة للأمهات.
    Sixteen State Constitutions154 and the Organic Law of the Federal District provide for the equality of all without distinctions of any nature. UN تنص دساتير 16 ولاية154 والقانون الأساسي لمنطقة العاصمة الاتحادية على المساواة بين الجميع بدون تمييز من أي نوع.
    Of these, the Constitutions of Bahia, Amapá, Ceará, Pará and the Organic Law of the Federal District expressly provide for equal rights to women, including through the adoption of state-level measures aimed at ensuring such rights. UN ومن بين هذه الدساتير، تنص دساتير ولايات باهيا وأمابا وسييرا وبارا والقانون الأساسي لمنطقة العاصمة الاتحادية صراحة على حقوق مساوية للمرأة، بما في ذلك اعتماد تدابير على مستوى الولاية تضمن هذه الحقوق.
    Similar provisions are included in the Criminal Procedure Law, the Administrative Procedure Law, and the Organic Law of the People's Courts. UN وقد أدرجت أحكام مماثلة في قانون الإجراءات الجنائية وقانون الإجراءات الإدارية والقانون الأساسي للمحاكم الشعبية.
    The Constitutions of the states of Bahia, Mato Grosso, Paraná, Tocantins and the Organic Law of the Federal District contain specific provisions relating to combat or prohibit discrimination by reason of sex. UN وتشتمل دساتير ولايات باهيا وماتو غروسو وبارانا وتوكانتينز والقانون الأساسي لمنطقة العاصمة الاتحادية على أحكام محددة تتعلق بمكافحة أو حظر التمييز على أساس نوع الجنس.
    Constitutions of the states of Espírito Santo, Mato Grosso, Rondônia, Roraima, São Paulo, and the Organic Law of the Federal District fail to clearly mention this principle as regards the access to and permanence in school. UN إلا أن دساتير ولايات إسبيريتو سانتو، وماتو غروسو، وروندونيا، ورورايما، وساو باولو، والقانون الأساسي لمنطقة العاصمة الاتحادية لا تذكر بوضوح هذا المبدأ المتعلق بالوصول إلى المدارس والبقاء فيها.
    The Constitutions of the states of Amapá, Ceará, Pernambuco, Roraima, São Paulo, Tocantins, and the Organic Law o the Federal District include sex education in the curricula of primary and secondary education. UN وتنص دساتير ولايات أمابا، وسييرا، وبيرنامبيوكو، ورورايما، وساو باولو، وتوكانتينز، والقانون الأساسي لمنطقة العاصمة الاتحادية على إدراج مادة التربية الجنسية في مناهج التعليم الابتدائي والثانوي.
    The Constitutions of the States of Amapá, Ceará, Pernambuco, Roraima and São Paulo and the Organic Law of the Federal District include sex education in the curricula of primary and secondary schools. UN وتنص دساتير ولايات أمابا وسييرا وبيرنامبيوكو ورورايما وساو باولو والقانون الأساسي لمنطقة العاصمة الاتحادية على إدراج الثقافة الجنسية في مناهج المدارس الابتدائية والثانوية.
    Various steps made by the Government to implement the national plan of reform in the security sector, through the approval of many laws, including statutes of the Armed Forces and the Organic Law of the Armed Forces. UN اتخذت الحكومة مختلف الخطوات لتنفيذ الخطة الوطنية للإصلاح في قطاع الأمن، من خلال اعتماد الكثير من القوانين بما في ذلك النظام الأساسي للقوات المسلحة والقانون الأساسي للقوات المسلحة.
    This progress includes the draft national law against acts of terrorism proposed by the National Assembly, as well as related laws such as the law against organized crime, reform of the code of criminal procedure, and the Organic Law on the national police force. UN ومن أوجه التقدم المحرز، تجدر الإشارة إلى: مشروع قانون وطني لمكافحة الأعمال الإرهابية، مقدم من الجمعية الوطنية، وكذا مشاريع قوانين ذات صلة بالموضوع من قبيل: قانون مكافحة الجريمة المنظمة، وإصلاح القانون الأساسي للإجراءات الجنائية، والقانون الأساسي لقوة الشرطة الوطنية.
    17. Despite the new Disciplinary Regulation and the Organic Law for the Police, accountability mechanisms remain unclear and inadequate. UN 17- وعلى الرغم من القانون الجزائي الجديد والقانون الأساسي للشرطة، بقيت آليات المساءلة غامضة وغير ملائمة.
    Out of these, the Constitutions of the states of Bahia, Amapá, Ceará, Pará, and the Organic Law of the Federal District refer explicitly to the equality of rights between men and women, including through the adoption of State-level measures that guarantee such right. UN ومن بين دساتير هذه الولايات، تشير دساتير ولايات باهيا وأمابا وسييرا وبارا والقانون الأساسي لمنطقة العاصمة الاتحادية صراحة إلى تساوي المرأة والرجل في الحقوق، بما في ذلك من خلال اعتماد تدابير على مستوى الولايات تكفل هذا الحق.
    Some State Constitutions, such as those of Ceará, Maranhão, Pará, Paraná and the Organic Law of the Federal District, upon establishing State Councils of Women refer specifically to women's participation in the development and implementation of governmental policies. UN بعض دساتير الولايات، مثل سييرا، ومارانهاو وبارا، وبارانا، والقانون الأساسي لمنطقة العاصمة الاتحادية، في معرض نصها على إنشاء مجالس الولايات لشؤون المرأة، تشير تحديداً إلى مشاركة المرأة في تطوير وتنفيذ سياسات الحكومة.
    Constitutions of the states of Amapá, Bahia, Ceará, Goiás, Rio de Janeiro, and São Paulo and the Organic Law of the Federal District provide for the guarantee, by the State, of non-differentiated education by preparing their educational agents in the fields of both pedagogic performance and contents of the teaching material, so as not to discriminate against women. UN وتكفل دساتير ولايات أمابا، وباهيا، وسييرا، وغوياس، وريو دي جانيرو، وساو باولو، والقانون الأساسي لمنطقة العاصمة الاتحادية تقديم تعليم غير تمييزي لإعداد المعلمين في مجالي أداء المدرسين ومحتويات المواد التعليمية، لكي لا يتم التمييز ضد المرأة.
    The Matignon Accords and the resulting referendum law preceded the Accord for New Caledonia signed in Nouméa on 5 May 1998, and the Organic Law of 19 March 1999, which establishes the current status of New Caledonia. UN وسبق كل من اتفاقي ماتينيون وقانون الاستفتاء الذي نجم عنهما الاتفاق بشأن كاليدونيا الجديدة الذي وقع في نوميا في 5 أيار/مايو 1998 والقانون الأساسي المؤرخ 19 آذار/مارس 1999 الذي يشكل الوضع الحالي لكاليدونيا الجديدة.
    The Law on Administrative and Territorial Division, the Law on Local Government, the Law on Municipal Elections, the Anti-Corruption Commission and Civil Service Commission law that modifies the regime for the evaluation of the performance of civil servants, and the Organic Law for the Office of the Inspector General were approved by the Council of Ministers and submitted to the National Parliament UN وأقر مجلس الوزراء وعرض على البرلمان الوطني القوانين المتعلقة بشعبة الإدارة والأقاليم، والانتخابات البلدية، ولجنة مكافحة الفساد، ولجنة الخدمة المدنية، والقانون المعدل لنظام تقييم أداء موظفي الخدمة المدنية، والقانون الأساسي لمكتب المفتش العام
    :: Related national draft laws, such as the law against organized crime and the Organic Law on narcotic drugs and psychotropic substances, and reform of the code of criminal procedure and the Organic Law of the national police force, which are to be taken up in second reading under the legislative agenda for the first half of 2005. UN :: وثمة مشاريع قوانين ذات صلة مثل: قانون مكافحة الجريمة المنظمة، والقانون الأساسي المتعلق بالمخدرات والمؤثرات العقلية، وإصلاح القانون الأساسي للإجراءات الجنائية، والقانون الأساسي لهيئة الشرطة الوطنية، ترد في جدول أعمال الهيئة التشريعية لطرحها لقراءة ثانية في النصف الأول من عام 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more