"and the other half" - Translation from English to Arabic

    • والنصف الآخر
        
    • النصف الآخر
        
    • والنصف الاخر
        
    • نصفها الآخر
        
    • والنصف الأخر
        
    • والنصف الثاني
        
    • و النصف الأخر
        
    Half of its 20 members were ministerial representatives and the other half were independent experts, mostly from NGOs. UN ونصف أعضائها وعددهم عشرون عضوا ممثلون وزاريون، والنصف الآخر خبراء مستقلون، معظمهم من المنظمات غير الحكومية.
    Half the guys around me are misogynists who don't think a woman deserves a shot, and the other half are worse. Open Subtitles نصف من العب معهم كارهو نساء من يعتقدون أن المرأة لا تستحق فرصة اساسًا . والنصف الآخر منهم أسوأ
    that after he died... half of his ashes wouldbe immersed into the Ganga... and the other half in Rameshwaram. Open Subtitles أنه بعدما يموت نصف رماد جسده المحترق أن يلقى في مدينة جانجا والنصف الآخر يلقى في راميشوارام
    The Finnmark Estate is governed by a board where half of the members have been appointed by Sámediggi and the other half by the Finnmark County. UN ويدير مؤسسة فينمارك مجلس إدارة يعيّن برلمان السامي نصف أعضائه، وتعيّن مقاطعة فينمارك النصف الآخر.
    and the other half of the Career Pack, Brutus and Enobaria. Open Subtitles والنصف الاخر من المهنه بروتوس . و . انوباريا
    Gross revenue from the sale of UNIDO publications was Euro159,074, one-half of which (Euro79,537) is reported under revenue producing activities and the other half was transferred to the sales publications revolving fund (refer to Note 3.14(i). UN بلغت العائدات الإجمالية من بيع منشورات اليونيدو 074 159 يورو، تم بيان نصفها (537 79 يورو) في إطار الأنشطة المدرة للدخل وحوّل نصفها الآخر إلى الصندوق المتجدد للمنشورات المعدّة للبيع (انظر الملاحظة
    Black folks... half of'em are too lazy to vote, and the other half can't vote'cause they're felons. Open Subtitles الناس السود نصفهم كسولين للغاية ليصوتوا والنصف الأخر لا يستطيع لأنهم مدانين
    Half of the revenues to fund those services were to be drawn from taxes and user fees and the other half from voluntary contributions. UN وينتظر أن يسحب نصف العائدات المخصصة لتمويل تلك الخدمات من الضرائب واشتراكات المستخدمين والنصف الآخر من التبرعات.
    Half of the Uzbek edition was published in Roman script and the other half in Cyrillic; UN وكُتبت نصف النسخ الصادرة باللغة الأوزبكية بالحروف اللاتينية، والنصف الآخر بالحروف السيريلية؛
    Evaluation is estimated to account for 0.4 per cent of the UNDP budget; half goes to the Independent Evaluation Office and the other half towards decentralized evaluation. UN وتفيد التقديرات بأن ميزانية التقييم تبلغ 0.4 في المائة من ميزانية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، نصفها مخصص لمكتب التقييم المستقل والنصف الآخر للتقييم اللامركزي.
    Put half on mine and the other half across Nova's cards. Open Subtitles نصفاً من بطاقاتي والنصف الآخر من بطاقات نوفا
    When I am a working actress living half the year in Hollywood and the other half on Broadway, then you can have it, but not until then. Open Subtitles عندما أصبح ممثلة عاملة وأعيش نصف السنة في هوليود والنصف الآخر في برودواي
    and the other half, I presume, you think is yours. Open Subtitles والنصف الآخر أفترض، بأنّكِ تفكرين أنّه لكِ.
    And meanwhile, you're spending half our money down at the General Store, and the other half at the Specific Store. Open Subtitles وفي هذه الأثناء , أنت صرفت نصف مالنا في المتجر العام , والنصف الآخر في المتجر الخاص
    I mean, half the world hates me because I'm rich, and the other half hates me'cause the friggin'paparazzi love to make me look like a bitch. Open Subtitles أعني، نصف العالم يكرهني لأنني غنية والنصف الآخر يكرهني لان الصحفيين اللعناء أحبوا أن يجعلوني
    We were thinking that... you can keep half of his ashes with you and Lori in California, and, the other half could be buried in Elizabeth. Open Subtitles كان علينا التفكير. هل يمكن أن يكون نصف رماد معكم ووري في ولاية كاليفورنيا، والنصف الآخر يمكن أن يدفن في إليزابيث.
    Half of the lead reviewers shall be assigned initially for a term of two years and the other half for a term of three years. UN ويعين في البداية نصف عدد الخبراء الرئيسيين لمدة سنتين ويعين النصف الآخر لمدة ثلاث سنوات.
    Half of the lead reviewers shall be assigned initially for a term of two years and the other half for a term of three years. UN ويعين في البداية نصف عدد الخبراء الرئيسيين لمدة سنتين ويعين النصف الآخر لمدة ثلاث سنوات.
    I have a parade of more than thirty bitches... .. Half dressed as bitches and the other half as lesbians. Open Subtitles لديّ موكب من اكثر من 30 عاهرة نصفهن يرتدين كالعاهرات والنصف الاخر سحاقيات
    Gross revenue from the sale of UNIDO publications was Euro181,198, one-half of which (Euro90,620) is reported under revenue producing activities and the other half is transferred to the sales publications revolving fund (Note 3.13(i) refers). UN بلغت العائدات الإجمالية من بيع منشورات اليونيدو 198 181 يورو، تم بيان نصفها (620 90 يورو) في إطار الأنشطة المدرّة للدخل وحوّل نصفها الآخر إلى الصندوق المتجدد للمنشورات المعدّة للبيع (انظر الملاحظة
    and the other half only like me because they think I pushed somebody in front of a bus. Open Subtitles والنصف الأخر يحبنى. لأنهم يعتقدوا أنى قمت بدفع شخص ما فى طريق الباص ليصدمه
    - And I want half upfront, and the other half in an offshore account. - You got a problem with that? Open Subtitles أريدُ نصف المبلغ قبل المهمة والنصف الثاني في حساب خارجي، هل تمانع؟
    And the payment scheme was escrow based, in which the buyer would put down half as a deposit and the other half when the seller delivered. Open Subtitles و نظام الدفع يستند الى الضمان المشتري يدفع نصف المبلغ قبلا كضمان و النصف الأخر خلال عملية التسليم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more