I wish to congratulate you and the other members of the Bureau on your election. | UN | وأود أن أهنئكم وسائر أعضاء المكتب على انتخابكم. |
I congratulate you, Mr. Chairman, and the other members of the Bureau on your well deserved election. | UN | أهنئكم، السيد الرئيس، وسائر أعضاء المكتب، على انتخابكم عن جدارة. |
We also extend our condolences to His Excellency Ambassador Wehbe and the other members of the Syrian mission to the United Nations. | UN | ونتقدم أيضا بتعازينا لسعادة السفير وهبة وبقية أعضاء البعثة السورية لدى الأمم المتحدة. |
I would like to take this opportunity to express my deep appreciation to Mr. Guéhenno and the other members of the Senior Advisory Group for this important contribution. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن عميق تقديري للسيد غينو والأعضاء الآخرين في فريق كبار الاستشاريين لهذا الإسهام الهام. |
You and the other members of the Bureau may be assured of my delegation's support in discharging your duties. | UN | وأؤكد لكم ولأعضاء المكتب الآخرين على دعم وفد بلدي في القيام بمهامكم. |
You and the other members of the Bureau may rest assured of our cooperation for a fruitful session. | UN | ونؤكد لكم، سيدتي، ولسائر أعضاء هيئة المكتب على تعاوننا من أجل أن تكون هذه الدورة مثمرة. |
I assure you and the other members of the Bureau of the full cooperation and support of the Chinese delegation. | UN | وأطمئنكم وسائر أعضاء المكتب على التعاون والدعم التامين من الوفد الصيني. |
I congratulate you, Mr. Chairman, and the other members of the Committee on your hard work and devotion to the cause of peace in the Middle East. | UN | وأهنئكم سيدي الرئيس وسائر أعضاء اللجنة على أعمالكم المضنية وتفانيكم في سبيل قضية السلام في الشرق الأوسط. |
You and the other members of the Bureau can rest assured of full cooperation and support from the Chinese delegation. | UN | وبإمكانكم وسائر أعضاء المكتب أن تطمئنوا إلى أن الوفد الصيني سيقدم لكم كامل التعاون والدعم. |
Thirdly, I also wish to congratulate the Chairman and the other members of the Bureau on their elections. | UN | ثالثا، أود أيضا أن أهنئ الرئيس وسائر أعضاء المكتب على انتخابهم. |
You and the other members of the Bureau can rest assured of the full cooperation and support of the Chinese delegation. | UN | ويمكنكم أنتم وسائر أعضاء المكتب التأكد من كامل تعاون ودعم الوفد الصيني. |
I should also like to thank your predecessor and the other members of last year's Bureau for the excellent work they carried out. | UN | وأود أيضا أن أشكر سلفكم وسائر أعضاء مكتب السنة الماضية، على العمل الممتاز الذي أنجزوه. |
She congratulated Aida Gonzalez, the incoming Chairperson, and the other members of the bureau on their election, and wished them well in their future work. | UN | ثم هنأت عايده غونزالس، الرئيسة الجديدة، وبقية أعضاء المكتب على انتخابهم، وتمنت لهم النجاح في أعمالهم المقبلة. |
She congratulated Aída González Martínez, the incoming Chairperson, and the other members of the bureau on their election, and wished them well in their future work. | UN | ثم هنأت عايده غونزالس، الرئيسة الجديدة، وبقية أعضاء المكتب على انتخابهم، وتمنت لهم النجاح في أعمالهم المقبلة. |
In the face of these challenges, my country and the other members of the Central American Integration System have decided to create a regional security coordination centre. | UN | وإزاء هذه التحديات، قررت بلادي والأعضاء الآخرين في منظومة تكامل أمريكا الوسطى إنشاء مركز للتنسيق الأمني الإقليمي. |
My country and the other members of this house are fully committed to this reform. | UN | إن بلدي والأعضاء الآخرين في هذه الجمعية ملتزمون تماما بهذا الإصلاح. |
I assure you and the other members of the Bureau of my delegation's full cooperation and support. | UN | وأؤكد لكم ولأعضاء المكتب الآخرين على تعاون وفدي التام ودعمه. |
You can be assured of my delegation's full support for you and the other members of the Bureau as you discharge your duties. | UN | ويمكنكم التأكد من دعم وفدي الكامل لكم ولأعضاء المكتب الآخرين بينما تضطلعون بمهامكم. |
I assure you and the other members of the Bureau of my delegation's full support and cooperation. | UN | وأؤكد لكم ولسائر أعضاء المكتب دعم وتعاون وفدي الكاملين. |
The Chairperson and the other members of the Group expressed their gratitude for the regular donors' generous contributions, and recommended a sustained effort and, if possible, an increase in the voluntary contributions. | UN | وأعرب رئيس الفريق وغيره من أعضاء الفريق عن امتنانهم للتبرعات السخية التي يقدمها المانحون بصورة منتظمة، وأوصوا ببذل جهد متواصل وبزيادة التبرعات إن أمكن. |
In particular, he wishes to emphasize his appreciation for the interest displayed by the President of the Republic of Peru and the other members of the Government in his mission. | UN | وهو يود بوجه خاص أن يؤكد تقديره للاهتمام الذي أبداه بالبعثة رئيس جمهورية بيرو واﻷعضاء اﻵخرون في الحكومة. |
32. This budget line consists of the following: the annual allowances of the President and the other members of the Tribunal and the special allowances of the President and the Vice-President. | UN | 1-1 البدلات السنوية 32 - يشتمل هذا البند من الميزانية على ما يلي: البدلات السنوية لرئيس المحكمة وأعضائها الآخرين والبدلات الخاصة لرئيس المحكمة ونائب الرئيس. |
We also wish to extend our congratulations to the President and the other members of the Bureau on your election. | UN | ونود أيضا أن نزجي تهانينا إلى الرئيس وإلى سائر أعضاء المكتب على انتخابهم. |
We will extend all possible support to you and the other members of the Bureau in the discharge of your responsibilities. | UN | وسوف نقدم كل دعم ممكن إليكم وإلى الأعضاء الآخرين في المكتب خلال اضطلاعكم بمسؤولياتكم. |
I would like sincerely to thank the Secretariat for the outstanding assistance it has provided me and the other members of the Bureau during this session. | UN | أود مخلصا أن أشكر الأمانة العامة على المساعدة الرائعة التي قدَّمتها إليَّ وإلى بقية أعضاء المكتب أثناء هذه الدورة. |
Mr. Fostervoll (Norway): At the outset, let me congratulate you, Mr. Chairman, and the other members of the Bureau on your election as officers of this important Committee. | UN | السيد فوستيرفال )النرويج( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي، بادئ ذي بدء، أن أهنئكم، سيدي الرئيس، وباقي أعضاء المكتب على انتخابكم لهيئة هذه اللجنة الهامة. |
I can also assure you and the other members of the P-6 of my delegations's full and wholehearted support. | UN | كما أود أن أؤكد لكم وللأعضاء الآخرين في هيئة الرؤساء الستة، دعم وفدي الكامل والمخلص. |
Rest assured of my delegation's continued support and great appreciation of the work done by you and the other members of the P-6. | UN | وأؤكد لكم مواصلة دعم وفدي وتقديري الكبير للعمل الذي قمتم به أنتم وأعضاء آخرون في هيئة الرؤساء الستة. |